Buscando poemas antiguos que describan la primavera
"Lluvia encantadora en una noche de primavera" - Du Fu (Dinastía Tang)
La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará. Colarse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.
Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos del río solo brillan por el fuego. Mire los lugares rojos y húmedos al amanecer, las flores pesan sobre la ciudad oficial.
Du Fu (712-770), cuyo nombre de cortesía era Zimei y cuyo apodo era Shaoling Yelao, era de nacionalidad Han y era natural del condado de Gong, Henan (ahora ciudad de Gongyi, Henan). Conocido en el mundo como Du Gongbu y Du Shiyi, fue un gran poeta realista de la próspera dinastía Tang. Estaba preocupado por el país y la gente, tenía una personalidad noble. Escribió más de 1.400 poemas en su vida y sus habilidades poéticas fueron exquisitas. Las generaciones posteriores lo honraron como el "Sabio de la poesía". Fue miembro del Ministerio de Inspección e Ingeniería y miembro del Ministerio de Inspección e Ingeniería. Sus obras representativas incluyen "Tres funcionarios" y "Tres despedidas". La "Colección de Du Gongbu" se ha transmitido de generación en generación. de generación en generación Sus sitios conmemorativos incluyen la cabaña con techo de paja de Du Fu, la tumba de Du Fu, el templo de Du Gong, el parque Du Fu, el puente Duling, la Academia Duling, etc.
Lluvia alegre en una noche de primavera" fue escrita por Du Fu en la primavera del 761 d. C. (el segundo año de la dinastía Yuan por el emperador Suzong de la dinastía Tang) cuando se encontraba en una cabaña con techo de paja junto al Río Huanhua en Chengdu. En ese momento, Du Fu llegó a Sichuan y se instaló en Chengdu durante dos años debido a la sequía en Shaanxi. Él personalmente cultivaba, plantaba verduras y flores e interactuaba con los agricultores, por lo que sentía un profundo afecto por la lluvia primaveral. Escribió este poema para describir la belleza de la lluvia nocturna primaveral e hidratar todas las cosas, y para expresar la alegría del poeta. "Spring Night Rain" expresa el amor y el elogio del poeta por la dedicación desinteresada de la llovizna de la noche de primavera. Todo el poema dice así: "La buena lluvia conoce la estación, y la primavera llegará. Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas silenciosamente. Los senderos salvajes están todos oscuros con nubes, y el fuego en los barcos del río es sólo Brillante Mire el lugar rojo y húmedo al amanecer, y las flores pesan sobre la ciudad oficial". "La palabra "bueno" en una o dos frases está llena de emoción, alabando la lluvia primaveral. "Conocer la estación" da vida y emociones humanas a la lluvia primaveral. En opinión del autor, la lluvia primaveral es considerada, conoce la estación y llega cuando la gente tiene una necesidad urgente, estimulando la vitalidad. ¡Qué maravillosa lluvia primaveral! El primer pareado no sólo habla de la "ocurrencia" de la lluvia primaveral, sino que también transmite implícitamente el estado de ánimo ansioso del autor por la llegada de la lluvia primaveral. Los versos son obviamente la experiencia auditiva del poeta. La lluvia primaveral llega, llega con el viento en la vasta noche, silenciosamente, nutriendo todas las cosas, sin intención de agradar, sino sólo buscando contribuir. El autor observó con mucha atención la escena de escuchar la lluvia. Incluso el poeta escuchó la lluvia primaveral y el silencio. Se puede observar que el poeta no pudo dormir en toda la noche debido a la sutil sorpresa de la lluvia primaveral. El pareado del cuello sujeta con fuerza el pareado de la barbilla. El poeta sólo espera que la lluvia primaveral dure toda la noche, pero tiene miedo de que cese de repente. Está feliz y preocupado. Empuja la puerta y se queda mirando a lo lejos. Ve que los senderos del campo, normalmente claros, se han fusionado con la noche. La oscuridad es total, lo que demuestra cuántas noches hay, cuán densa es la lluvia. Los barcos rojos y los pescadores en el río son deslumbrantes, reflejan la inmensidad y oscuridad de la noche primaveral y también resaltan la densa lluvia primaveral desde un costado. Al final del poema, el poeta fue testigo de la continua lluvia primaveral y pensó con alivio que al amanecer del día siguiente, la ciudad de Jinguan será una primavera colorida. El floreciente rojez y la vitalidad de las flores son el resultado de la silenciosa llovizna, que las nutre y bautiza imperceptiblemente. Por lo tanto, escribir flores en realidad resalta la dedicación desinteresada de Chun Yu. A través del análisis anterior de los poemas, no es difícil ver que Du Fu concibió el texto de acuerdo con una línea tan emocional: esperando la lluvia - escuchando la lluvia - mirando la lluvia - pensando en la lluvia. Como dice el refrán: "La lluvia primaveral es tan preciosa como el petróleo". Todo el mundo espera con ansias esta preciosa lluvia primaveral, incluidos los poetas. Y cuando llegó la lluvia primaveral, el poeta se sorprendió tanto que incluso se acostó en la cama y escuchó, sin poder dormir por la noche. Esperaba desesperadamente que lloviera rápidamente, para que no cesara de repente, así que se movió con ligereza y abrió la puerta. , miró a lo lejos y observó la noche sin límites. Al ver la densa y caída de la lluvia primaveral, el autor se sorprendió gratamente al pensar en el paisaje primaveral en toda la ciudad de Jinguan al día siguiente. El poema pretende elogiar las elevadas cualidades de oscuridad y dedicación desinteresada de Chun Yu. Este amor por Chun Yu se describe de manera tan delicada, realista y con giros y vueltas, lo que permite a la gente sentir la escena en ese momento. , la habilidad artística de observar las emociones de los objetos. Además, la captura y descripción de los detalles del poema también puede reflejar la capacidad del poeta para observar cosas y emociones. "Escabulléndose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". La palabra "Qian" está personificada, imitando el estado de ánimo silencioso y sin rastro de la lluvia primaveral. Es bastante interesante y despierta el amor de la gente por la lluvia primaveral. La palabra "Correr" transmite el espíritu y describe de manera precisa y vívida las características de la lluvia primaveral que nutre todas las cosas y es silenciosa. No solo representa formas, sino que también expresa emociones, y es profunda y única. . "Las flores son pesadas en Jinguancheng", con la palabra "pesadas", describe con precisión el estado de las flores en Jinguancheng que son rojas y llenas de vitalidad después de ser bautizadas y alimentadas por una noche de lluvia primaveral, y expresa los grandes elogios del autor por la lluvia de primavera. "Los caminos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero el fuego en los barcos del río sólo es brillante" captura detalles típicos, pintados meticulosamente y reproduce de manera exquisita y vívida la atmósfera de lluvia primaveral brumosa y colores borrosos.
En resumen, "Spring Night Joyful Rain" de Du Fu encarna su excelencia en la observación de emociones y en ser meticuloso tanto en el refinamiento de palabras y oraciones, como en la captura de imágenes y la descripción de detalles. Al comparar y leer el estilo poético de Du Fu con melancolía y frustración, los lectores seguramente obtendrán una comprensión profunda de otro interés vital de los poemas de Du Fu. Esta es una obra maestra que representa la escena lluviosa en una noche de primavera y expresa el estado de ánimo alegre. Al comienzo del poema, la palabra "bueno" se utiliza para alabar la "lluvia". En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a quienes hacen cosas buenas. La palabra "bueno" se utiliza aquí para alabar la lluvia, que ya evoca la asociación de personas que hacen cosas buenas. A continuación, se personifica la lluvia, diciendo que "conoce la estación" y sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas. De hecho, la primavera es la estación en la que todo brota y crece. Cuando necesita lluvia, empieza a llover. Qué "bueno" es. El segundo pareado expresa además la "bondad" de la lluvia. La razón por la que la lluvia es "buena" es que llega en el momento oportuno y "humedece las cosas". La lluvia en primavera suele ir acompañada de una suave brisa e hidrata suavemente todo. Sin embargo hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de vientos fríos y cambiará de lluvia a nieve. En ocasiones llueve violentamente, acompañado de fuertes vientos. Aunque este tipo de lluvia cae en primavera, no es una lluvia típica de primavera. Sólo dañará las cosas pero no las "humedecerá". Naturalmente, no hará "feliz" a la gente y es imposible obtener "buenas" críticas. Por lo tanto, el "conocimiento de la estación" en el primer pareado no es suficiente por sí solo para expresar plenamente la "bondad" de la lluvia. Cuando el segundo pareado escribió la típica lluvia primaveral acompañada de una suave llovizna, finalmente se implementó la palabra "bueno". "Escabulléndose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". Esto todavía usa la personificación. La combinación de "sumergirse en la noche" y "silencio" no sólo indica que la lluvia es la llovizna que acompaña al suave viento, sino que también indica que la lluvia pretende "humedecer las cosas" y no tiene intención de "agradar". Si quieres ser "bueno", llegará durante el día y creará un pequeño impulso para que la gente pueda verlo y oírlo con claridad. Sólo porque tiene la intención de "humedecer las cosas" y no tiene intención de buscar "cosas buenas", elige un momento que no obstaculice el trabajo de las personas para llegar tranquila, silenciosa y cuidadosamente por la noche, cuando la gente duerme profundamente. Si la lluvia es tan "buena", espero que llueva lo suficiente y dure toda la noche. Si sólo llueve por un tiempo y luego las nubes se aclaran y el cielo se aclara, entonces la "humidificación" de las cosas será muy incompleta. El poeta comprendió esto y escribió el tercer dístico. En una noche menos sombría, el camino es más fácil de ver que los campos y el río es más fácil de distinguir que la orilla. En este momento, mirando a su alrededor, "los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero las luces de los barcos del río son brillantes". Además, ni siquiera se podía ver la superficie del río y no se podía discernir claramente el camino. El cielo estaba lleno de nubes oscuras y el suelo estaba tan oscuro como las nubes. Parece que definitivamente lloverá hasta el amanecer. El último pareado describe una escena imaginaria. Cuando esa "buena lluvia" caiga en una noche, todas las cosas serán humedecidas y prósperas. Una de las flores de todas las cosas, la flor que mejor representa la belleza de la primavera, florece con la lluvia y es muy roja. Espere hasta mañana por la mañana temprano para echar un vistazo: todos los árboles de maní mixtos de la ciudad de Jinguan (Chengdu) están "rojos y húmedos", y las flores son brillantes y pesadas, formando un mar de flores. Pu Qilong dijo: "Es fácil escribir sobre la lluvia nocturna, pero difícil escribir sobre la primavera". Este poema "Joyful Rain on a Spring Night" no sólo escribe sobre la noche y la primavera, sino que también escribe sobre el carácter noble de la primavera típica. lluvia, es decir, "buena lluvia", mostrando la noble personalidad del poeta y de toda la "buena gente". [Acerca del autor] Du Fu (712~770) fue un poeta de la dinastía Tang. Las palabras son hermosas. Su hogar ancestral es Xiangyang (ahora parte de Hubei) y nació en el condado de Gong, Henan. Debido a que vivió cerca de Shaoling en el sur de la ciudad durante un tiempo cuando estuvo en Chang'an, se llamó a sí mismo Shaoling Ye Lao. Cuando estuvo en Chengdu, fue recomendado como miembro del personal de Jiedu y Yuanwailang del departamento de inspección e ingeniería. Las generaciones posteriores también lo llamaron Du Shaoling y Du Gongbu. Du Fu siempre abrigó la ambición de ayudar al mundo a pesar de tener hambre y frío. Estaba en una situación pobre pero no tenía pensamientos cansados del mundo. En términos de arte poético, recopiló la culminación de la poesía clásica y la innovó y desarrolló. ejerció una amplia influencia en las generaciones futuras de poetas. Cuando Du Fu estaba vivo, su poesía no fue tomada en serio por la gente de la época, 40 años después de su muerte, se volvió más importante que la de Han Yu, Bai Juyi, Yuan Zhen y otros. El Nuevo Movimiento Yuefu de Bai Juyi y Yuan Zhen obviamente fue influenciado por Du Shi en términos de pensamiento literario y artístico. La famosa poesía de estilo moderno de Li Shangyin que habla de temas de actualidad tiene la esencia de la poesía de Du tanto en contenido como en arte. Poetas famosos de la dinastía Song, como Wang Anshi, Su Shi, Huang Tingjian, Lu You, etc., elogiaron mucho a Du Fu y sus poemas heredaron la tradición de Du Fu desde diferentes aspectos. A finales de la dinastía Song, el héroe nacional Wen Tianxiang fue capturado por el pueblo Yuan y encarcelado. Recopiló 200 poemas utilizando los poemas de cinco caracteres de Du Fu. En "Colección de poemas de Du - Prefacio", dijo: "Lo que quiera decir. ", Zimei hablará por mí primero. "La influencia de los poemas de Du no se limita al ámbito de la literatura y el arte. Más importante aún, el espíritu de patriotismo y amor por la gente en los poemas ha inspirado a los lectores durante miles de años, y lo ha hecho. todavía tiene importancia educativa hoy.
"Adiós a la hierba antigua" - Bai Juyi (Dinastía Tang)
La hierba crece en el campo original y se seca cada año. Los incendios forestales nunca se apagan, pero la brisa primaveral sopla y los reaviva.
La fragancia lejana invade el camino antiguo, y el verde claro se encuentra con la ciudad desierta. También despedí al rey y al nieto, y el amor estuvo lleno de despedida.
Bai Juyi (772-846), de nacionalidad Han, llamado Letian, también conocido como Xiangshan Jushi en sus últimos años, fue un gran poeta realista de la dinastía Tang de mi país. Es un poeta y escritor famoso e influyente de la dinastía Tang en la historia de la literatura china. Sus poemas tienen una amplia gama de temas, diversas formas y un lenguaje sencillo y popular. Es conocido como el "Demonio de la poesía" y el "Rey de la poesía". ". Se convirtió en soltero de la Academia Hanlin y médico de Zuo Zanshan. Está la "Colección Changqing de Bai" transmitida de generación en generación, y sus poemas representativos incluyen "Song of Everlasting Sorrow", "Charcoal Seller", "Pipa Play", etc. El Salón Conmemorativo de la Antigua Residencia Bai Juyi está ubicado en las afueras de Luoyang. Baiyuan (Tumba de Bai Juyi) está ubicada en el pico Pipa en el sur de la ciudad de Luoyang.
El título “Adiós a la hierba antigua” es bastante interesante. La "hierba antigua" parece normal, pero captura las características de la "hierba primaveral" con gran vitalidad. La primera línea del poema "Li Li Yuan Grass" vincula estrechamente las tres palabras del título "Ancient Yuan Cao" y utiliza la palabra repetida "Li Li" para describir la exuberancia de la hierba primaveral. La segunda frase, "Un año y un año glorioso", continúa describiendo la ley de los pastos silvestres en la tierra original que se seca en otoño y florece en primavera, y cicla año tras año, con un crecimiento sin fin. "Ku Rong" y "Rong Ku" son muy diferentes. El primero es "hierba de primavera", mientras que el segundo se convierte en hierba de otoño. La característica de la hierba antigua es que tiene una vitalidad tenaz. No se puede cortar ni arar hasta el final. Mientras queden algunas raíces, volverá a brotar el próximo año y se extenderá rápidamente por el desierto. La "hierba en Lili Plain" es el estandarte de la victoria, no importa cuán feroz sea el fuego, no puede ayudar a las raíces escondidas en lo profundo del suelo, no importa cuán despiadadamente arda el fuego, una vez que la brisa primaveral se convierte en lluvia. Las malas hierbas verdes volverán a aparecer por todas partes, lo cual es una expresión muy vívida de la tenaz vitalidad de las malas hierbas. "La brisa primaveral sopla y renace", el lenguaje es simple y poderoso, y la palabra "renacimiento" tiene tres puntos en la parte inferior pero tiene un significado completo. Si las oraciones tercera y cuarta heredan "hierba original antigua" y se centran en la escritura cursiva, entonces las oraciones quinta y sexta continúan escribiendo "hierba original antigua", pero se centran en "original antigua" para obtener el significado de "adiós". Las palabras "invasión" y "conexión" se utilizan después de "renacimiento" para describir una tendencia en expansión, resaltando una vez más la imagen de la "mala hierba" fuerte en la competencia por la supervivencia. Aunque la antigua ciudad estaba desierta, el crecimiento de la hierba verde devolvió la juventud a la antigua llanura. La tierra se rejuvenece y la escena de las antiguas llanuras con hierba exuberante es tan encantadora. Adiós a los amigos se desarrolla en ese contexto. Una escena así hace que el autor se sienta melancólico y lleno de poesía. La hierba exuberante y fragante se suma a la tristeza de despedida del autor. Parece que cada brizna de hierba está llena de sentimientos de despedida. El autor termina el final con este verso significativo. En este punto del poema, se señala la "despedida", se aclara el significado del título y se conecta todo el artículo, vinculando "antiguas llanuras - hierba - despedida". Todo el poema es riguroso en su composición, el lenguaje es natural, fluido y prolijo, la descripción de la escena y el lirismo son armoniosos y la concepción artística es completa. Es el canto del cisne de "Fu Dede". [