Cómo escribir tus sentimientos después de leer el antiguo poema sobre la comida fría
Apreciación de la comida fría·Han Hong
Las flores vuelan por todas partes en Spring City, y el viento del este de Cold Food evita que los sauces se inclinen.
Al anochecer, se pasaron velas por el Palacio Han y un ligero humo se dispersó en la casa de los Cinco Marqueses.
"Hay flores voladoras por todas partes en la Ciudad Primavera". En la primera frase, el poeta nos muestra la encantadora escena de finales de la primavera en la ciudad de Chang'an durante el Festival de Comida Fría, cuando las flores florecen y caen. Las flores vuelan y es muy animado. El poeta llama a Chang'an en primavera la "Ciudad de la Primavera", y sus palabras son novedosas y llenas de vitalidad. El poeta utiliza la doble negativa de "en todas partes" para expresar afirmación, lo que fortalece el tono y realza el efecto de la expresión.
"La comida fría, el viento del este y los sauces inclinados", esta frase coincide mucho con el título y destaca la época en la que se escribió el poema. Durante el Festival de Comida Fría, existe la costumbre de romper sauces e insertarlos en la puerta, por lo que el poeta se centró en describir los sauces. A finales de la primavera, el suave viento del este sopla los sauces de jade y los amentos bailan por todas partes en el cielo.
El poeta pasó de describir el paisaje primaveral general en la ciudad de Chang'an durante el día a escribir sobre el paisaje especial en el crepúsculo del "Palacio Han" y la "Casa de los Cinco Marqueses". "Las velas se pasan al Palacio Han al anochecer." En el Festival de Comida Fría, los fuegos están prohibidos Sólo con el permiso del emperador puede el palacio imperial hacer una excepción, además del palacio imperial, también pueden hacerlo los parientes nobles y los ministros favorecidos. recibir tales favores. Por lo tanto, el poema escribe sobre la escena especial en la que las velas pasan por el Palacio Han y el humo ligero entra en la casa de los Cinco Marqueses. El poeta utiliza la palabra "chuan" no sólo para describir la dinámica de la transmisión, sino también para otorgar recompensas en secuencia, lo que refleja el estricto estatus de la jerarquía feudal. Las cuatro palabras "humo ligero que se dispersa" expresan vívidamente el proceso en el que los funcionarios pasan la vela. El humo ligero y rizado hace que la gente parezca oler el humo y escuchar el sonido de los cascos de los caballos. En este momento, la gente no puede evitar pensar en el estricto estatus jerárquico y los privilegios del emperador en la sociedad feudal. Desde mediados de la dinastía Tang, los eunucos han tenido poder exclusivo y la política se ha vuelto cada vez más corrupta, al igual que a finales de la dinastía Han.
Este poema Qijue tiene un estilo brillante y un rico encanto.
Comentarios de la posteridad
Gui Tianxiang, un hombre de la dinastía Ming: El cuerpo prohibido no necesita ser tallado, y se puede ver riqueza y elegancia. (Volumen 21 de "Criticando el discurso correcto de los poemas Tang")