Las dos últimas líneas del poema "Hay aristas en las montañas encerradas en las nubes y la niebla"
Las dos últimas frases: Generalmente invisible, ocasionalmente extraordinario.
Este es un poema que el presidente Mao envió a Jiang Qing.
Estrofa original: Hay picos extraños en las montañas y ríos, encerrados en las nubes y la niebla. Generalmente no se ve, pero en ocasiones es impresionante.
Jiang Qing
Poco después de que Mao abandonara Beijing, Jiang Qing rápidamente ascendió a la cima y parecía ser la segunda persona más importante del régimen. Escribió un poema muy audaz, lo combinó con una fotografía que tomó y se la dio al editor de la revista "China Photography". El poema trata sobre una montaña, y la foto muestra una montaña que llega directamente al cielo. ¡Esta montaña majestuosa, hermosa, digna y subestimada no es otra que el propio Jiang Qing! Este poema no ganará ningún premio literario; Hay picos extraños en el río, encerrados en las nubes y la niebla. Generalmente invisible, ocasionalmente expuesto. "Jiang" se refiere a su apellido. Este poema imita la poesía Tang y también recuerda a la gente el hecho de que ella se llamaba "Jiang Qing" en lugar de "Lan Ping" cuando estaba en Yan'an. Un poema de Tang decía: "Hay muchos picos verdes en el río". Como dijeron más tarde los críticos, independientemente de que Jiang Qing tuviera en mente a Mao Zedong cuando escribió este "poema nebuloso", demuestra que Jiang Qing creía que no lo había hecho. aún obtuvo lo que merecía Saludos (¡Jiang Qing realmente convenció a Vitek de que se trataba de un poema escrito por Mao para elogiarla!) Jiang Qing le dijo al editor de "China Photography" que los poemas y las fotografías deberían publicarse bajo el seudónimo "Langyoutai. ", que es su ciudad natal. El nombre de una montaña antigua y famosa en Zhucheng. Quería insinuar a la gente, después de explorar un poco a través de las misteriosas nubes oscuras, quién era el autor, pero no quería poner su nombre real. y declara públicamente su orgullo y ambición Al encontrarse en la gran tradición literaria y política, Wu Zetian hizo importantes contribuciones a la literatura de la dinastía Tang. Quería recordarles a esos grandes conocedores que cuando ella y Mao comenzaron a vivir juntos. Yan'an, entre ellos, mucha gente sabe que su nombre fue tomado de un poema de Tang: su larga y estrecha relación con el gran líder de la revolución china pronto desaparecerá y será reemplazada. Después de eso, Jiang Qing de repente lo retiró. Más tarde, cambió de opinión y los envió de regreso nuevamente. Iba de un lado a otro como un gato que no podía decidir dónde esconder el pez recién capturado. No publicarlos. Quizás, después de que Mao Zedong regresó de Changsha, criticó este plan que entusiasmó tanto a Jiang Qing. Más probablemente, Jiang Qing cambió de opinión con nerviosismo. Una mujer se siente sola en el mundo político de un hombre. No solo se llevará a sí misma, sino también a la historia del Partido Comunista de China (y del Partido Comunista de otros países) a un nuevo reino. Independientemente del motivo, el hecho de que los poemas y las fotografías no se hayan publicado muestra que Jiang Qing sí. en una zona peligrosa, ya sea política o psicológicamente.