Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué radicales se pueden agregar a una pulgada?

¿Qué radicales se pueden agregar a una pulgada?

Los radicales que se pueden agregar a cun incluyen persona soltera (任), zou (辶), yan (讠), you (tú), mu (木) y big (grande), tesoro. hijab (宀), tuzitou (tu), seda retorcida al lado (纺), etc.

Cun más los radicales anteriores forman respectivamente los caracteres como fu, guo, bei, dui, aldea, seize, keep, temple y zhou.

1. Fu [fù]

"Shuowen Jiezi": Fu, con. Sostenga las cosas contra las personas desde una pulgada. ?

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": paga, entrega. El glifo adopta el significado de "人, pulgada", que significa sostener algo en la mano hacia la persona.

Explicación de la palabra:

Encomendar: Confiar a otra persona para que cuide o maneje algo.

Confía a tus hijos al maestro.

Confía a un amigo que se encargue de este asunto.

2. Guo [guò]

"Shuowen Jiezi": Guo, grado. Congzhe, sonido de golpe. ?

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": paso, paso, longitud. El glifo usa "辵" como lado y "呙" como sonido.

Explicación de la palabra:

Fallo: error;

Lao She es "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" 13: "El director se sentó lentamente como un estudiante de primaria que cometió un error".

"La casa antigua" de Wang Xiyan Parte 5 Siete: "'Todo es culpa de mi padre'. Dije."

3. Preguntar a [tǎo]

"Shuowen Jiezi": Preguntar significa tratar. Sigue las palabras, sigue las pulgadas.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": castigar, castigar a los que son injustos e injustos. La fuente adopta el significado de "yan, cun".

Explicación de la palabra:

Conquista: enviar tropas a conquistar.

"Guo Yu·Zhou Yu I": "Hay tropas para atacar y preparativos para la conquista." (Hay tropas para atacar y equipo para la conquista.)

"Shuo " Dinastía Tang" Capítulo 17: "Ahora que me han ordenado conquistar, has resistido a las tropas celestiales y has matado a los generales de la corte imperial. Tu pecado es muy grave". p>

4. Dui [duì]<. /p>

"Shuowen Jiezi": Sí, no existe receta para ello. De 丵, de boca, de cun. El emperador Wen de la dinastía Han pensó que tenía razón cuando habló, pero la mayoría de las palabras no eran sinceras, por lo que cortó sus palabras y se convirtió en un erudito.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": Sí, no existe un método rígido para responder preguntas. El glifo adopta el significado de "丵,口,CU". El emperador Wen de la dinastía Han creía que responder preguntas cuando se le interrogaba probablemente no sería una respuesta honesta, por lo que eliminó el lado "口" de la palabra "dui" y usó "Shi" como lado.

Explicación de palabras:

Oponente: el oponente en competencia; se refiere específicamente al oponente en una competencia con igual habilidad y nivel.

Nuestro oponente es un equipo prestigioso.

Cuando se trata de boxeo, él no es rival para ti.

5. Pueblo [cūn]

"Shuowen Jiezi": pueblo, nombre del lugar. De Yi, Tun Sheng. ?

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": pueblo, nombre del lugar. El carácter "邑" se utiliza como palabra secundaria y "tun" como palabra secundaria sonora.

Explicación de la palabra:

Chica de pueblo: una joven del campo; una mujer ruda.

"Segunda colección de ensayos Qiejieting · Tres hogares en el círculo literario" de Lu Xun: "Debido a la dificultad de escribir y las pocas escuelas, me temo que entre nuestros escritores, es posible que no tengamos el talento mujeres que resultaron ser muchachas del pueblo o pastores gigantes de la literatura."

"Qingpingshantang Huaben·Kaizui Li Cuilian": "Zhang Lang estaba furioso y dijo: 'Es una desgracia casarse en este pueblo. ¡Niña!'" (¡Zhang Lang y su enojo! Dijo: "Es muy desafortunado que me haya casado con esta mujer grosera.")