Colección de citas famosas - Colección de poesías - Excelente plantilla de plan de lección para el idioma chino de sexto grado de la escuela primaria "Visitando la aldea de un viejo amigo"

Excelente plantilla de plan de lección para el idioma chino de sexto grado de la escuela primaria "Visitando la aldea de un viejo amigo"

"Pasando al pueblo de un viejo amigo" es un poema pastoral que describe la vida tranquila y pausada de una masía y la amistad entre viejos amigos. Al escribir sobre el paisaje de la vida rural, el autor expresa su anhelo por este tipo de vida. La siguiente es la plantilla de plan de lección preferida que les traje para el idioma chino de sexto grado de la escuela primaria "Crossing the Village". Espero que pueda ayudar a todos.

¡La plantilla de plan de lección preferida para sexto grado! Idioma chino de escuela primaria "Cruzando la aldea"

Objetivos de enseñanza:

1. Experimentar los pensamientos y sentimientos de los antiguos, mejorar los logros culturales y cultivar los sentimientos.

2. Comprender al autor y sus antecedentes, comprender la idea general del poema, comprender la concepción artística del poema y comprender los pensamientos y sentimientos expresados ​​en el poema.

3. Lea esta lección, domine inicialmente los métodos generales de lectura de poesía antigua y cultive la capacidad de apreciar la poesía antigua.

Enfoque didáctico: recitación y comprensión de "Pasando por la aldea de los antiguos amigos"

Dificultad didáctica: guiar la apreciación inicial de la poesía antigua.

Método de enseñanza:

Enseñanza de la lectura

Horario de enseñanza:

2 horas de clase

Pasos de enseñanza:

1. Introducción

1. Estudiantes, en el largo río de nuestra literatura, hay una estrella brillante, y esa es la poesía Tang. Hay innumerables poetas consumados, Meng Haoran es uno de ellos. He aprendido algunos poemas de Meng Haoran antes. ¿Quién los recitará?

2. Los estudiantes recitan "Spring Dawn" y "Su Jian Dejiang". "Amanecer de Primavera" Duermo en primavera sin darme cuenta del amanecer, y escucho el canto de los pájaros por todas partes. El sonido del viento y la lluvia llega por la noche y sabes cuántas flores han caído. "Quedarme en el río Jiande" Trasladé mi barco a Yanzhu y al anochecer los invitados estaban preocupados por las novedades. Los árboles están bajos en el cielo salvaje y la luna clara en el río está cerca de la gente.

3. Hoy estudiaremos otro poema de Meng Haoran, "Pasando por la aldea del viejo amigo"

2. Introducción al autor

Meng Haoran ( 689~740) Poeta de la dinastía Tang, nació en Xiangyang, Xiangzhou, dinastía Tang (ahora Xiangyang, provincia de Hubei), y era conocido en el mundo como Meng Xiangyang. Como nunca había sido funcionario, también lo llamaban nativo de Mengshan. Una vez vivió recluido en la montaña Lumen. Cuando tenía cuarenta años, viajó a Chang'an y no logró ganar el examen imperial. Una vez escribió poemas en Taixue y se hizo famoso entre los funcionarios. Quedó tan impresionado que escribió para él. El tema principal del poema es el paisaje pastoral. Es tan famoso como Wang Wei y se le conoce como "Wang Meng". Tenía una estrecha amistad con Wang Wei y otros. Cuenta la leyenda que Wang Wei una vez lo invitó en privado a la oficina interior. Cuando llegó Xuanzong, Haoran se sorprendió y se escondió debajo de la cama. Wang Wei no se atrevió a ocultarlo, por lo que dijo la verdad y Xuanzong le ordenó que se presentara. Haoran recitó su poema con la frase "No sé cómo rendirme", Xuanzong estaba disgustado y dijo: "No buscas puestos oficiales, pero nunca te he abandonado, entonces, ¿cómo puedes incriminarme?". Fue liberado a Xiangyang. Más tarde deambuló por Wuyue, disfrutando de la belleza de las montañas y los ríos. En el año 22 de Kaiyuan (734), Han Chaozong era el gobernador de Xiangzhou y le pidió a Meng Haoran que fuera con él a Chang'an para extender su reputación. Sin embargo, no buscaba el honor ni la fama, por lo que faltó a la cita y no logró llegar a su fin. En el año veinticinco de Kaiyuan, Zhang Jiuling se convirtió en gobernador de Jing y atrajo al shogunato. Pronto regresó a su antiguo hogar. En el año veintiocho de Kaiyuan, Wang Changling viajó a Xiangyang y visitó a Meng Haoran, y estuvieron muy felices de conocerlo. El sarpullido de Shi Haoran volvió y estaba a punto de recuperarse después del tratamiento. Murió de una enfermedad debido a comer alimentos frescos y comer en exceso, a la edad de cincuenta y dos años. Meng Haoran nació en la próspera dinastía Tang. En sus primeros años, tenía la ambición de ser útil al mundo, pero estaba políticamente frustrado y pasó su vida como ermitaño. Es una persona limpia y autosuficiente que no está dispuesta a hacer lo mismo. Su carácter rebelde y sus sentimientos inocentes y nobles fueron admirados por sus contemporáneos y las generaciones posteriores.

La experiencia de vida de Meng Haoran es relativamente simple y los temas de su creación poética también son muy limitados. La mayoría de los poemas de Meng son cuentos de cinco personajes, que en su mayoría describen paisajes, escenas pastorales, la alegría de vivir en reclusión y el estado de ánimo de viajar y viajar. Aunque contiene algunas palabras cínicas, son más bien la autoexpresión del poeta. Se le conoce como Wang Wei. Aunque su reino es mucho menos amplio que el de Wang Wei, tiene logros únicos en el arte. Los poemas de Meng no se dedican a la talla ni a la decoración, sino que se sientan y crean pensamientos. Están llenos de maravillosa alegría y no se vuelven frugales ni estériles. Es bueno explorando la belleza de la naturaleza y la vida, comprendiendo la escena y escribiendo sobre sus verdaderos sentimientos. Por ejemplo, capítulos como "Pasando por la aldea del viejo amigo", "Amanecer de primavera" y "Quedarse en el río Jiande" son naturalmente puros, pero la concepción artística es clara y distinta, y el encanto se desborda.

3. Pronunciación correcta de las palabras

Mijo de pollo shǔ Guo Waixianxi? /p>

Este poema está seleccionado de la "Colección Meng Xiangyang" y es un poema de cinco caracteres.

Esta es una obra representativa de la poesía pastoral de Meng Haoran, escrita en sus primeros años cuando vivía recluido en la montaña Lumen. El poeta fue invitado por un amigo que vivía en el pueblo y fue felizmente. En el camino vio árboles y montañas verdes. Después del encuentro, habló sobre poesía y vino con el tema de la agricultura. y la pintura, con un fuerte sabor a vida, y todo el poema es fresco. Joy es una oda a la estabilidad social y la paz, y a los agricultores que viven y trabajan en paz y satisfacción. Este artículo trata principalmente sobre narrativa, combinada con la descripción del paisaje, mostrando a la gente una hermosa imagen de la vida pastoral. En el poema podemos sentir la amistad sincera entre viejos amigos; la atmósfera tranquila llena de montañas verdes y aguas verdes; el sabor sencillo de granja contenido en la granja de cereales y el campo de hortalizas; >

5. Apreciación de la poesía

1. ¿Se considera este poema un poema pastoral? ¿Cuál es la razón? Claramente, lo es. El lugar al que va el poeta es pastoral; el poema también escribe sobre paisajes pastorales; es una costumbre rural agasajar a los invitados con gallinas; el contenido de la conversación trata sobre la agricultura;

2. Las dos primeras frases son una narración. ¿Qué tiene que ver esta narración con el título del poema? ​​Que quede claro: explica el motivo de "pasar por el pueblo del viejo amigo". El anfitrión sólo utiliza "mijo de pollo" para entretener a los invitados, y los invitados llegan tan pronto como son invitados. Esto demuestra que el anfitrión y el invitado tienen una relación armoniosa y son informales, lo que muestra una profunda amistad.

3. Este es un poema rítmico, las dos primeras frases se llaman "Qi". Estas dos frases explican el origen de este viaje. ¿"Viejo amigo, viejo amigo"? Viejo amigo: viejo amigo, viejo conocido. Herramientas: para organizar y preparar. Mijo de pollo: pollo asado y mijo, en referencia a los platos caseros de la familia Tian. "Invítame a la casa de Tian". Invitar: Invitar. Para: venir. Tianjia: el hogar de viejos amigos. Las dos oraciones siguientes (es decir, la tercera y cuarta) se llaman "Cheng", que significa heredar. Describe las vistas cercanas y lejanas del pueblo del viejo amigo. Estas dos oraciones siguen a la palabra "Tianjia" arriba y describen el paisaje alrededor de Tianjia. La descripción del paisaje es fresca, distante, tranquila y rica en color. Ésta es la impresión que tuvo el poeta cuando llegó. "Los árboles verdes están cerca del pueblo y las montañas verdes se inclinan afuera". Aquí: Muy cerca, el Ring Village está lleno de árboles verdes. Guo: Su significado original se refiere a la ciudad exterior. Cuando se combinan las palabras "ciudad" y "guo", la ciudad se refiere a la muralla interior de la ciudad y "guo" se refiere a la muralla exterior de la ciudad, o también puede referirse a. la muralla de la ciudad en general, después de la ampliación, todas las áreas circundantes y el exterior se llaman "guo", y aquí "guo" se refiere al pueblo - el pueblo. Oblicuo: serpenteante.

4. Las oraciones quinta y sexta se llaman "giro". Este es un cambio de describir escenas a describir personas, es decir, describir la situación de amigos que se reúnen para beber. Escribe sobre las escenas y actividades en las que te encuentras con un viejo amigo, haciéndote eco de la "Familia Tian". La mesa de vino está colocada en la terraza, y cuando abres la ventana, puedes ver el campo de secado de granos y el huerto del granjero frente a ti, que parece tranquilo y pacífico. Las dos partes están bebiendo y hablando de agricultura al mismo tiempo. Es tan agradable que es simplemente un "paraíso", que puede hacer que la gente se relaje y sea feliz, y que el mundo se olvide de todos los dolores. "¿Abrir el jardín de fideos de Xuanxuan, beber vino y hablar sobre moreras y cáñamo?". Abierto: abierto. Un pasillo largo o una habitación pequeña con ventanas, cara: cara, mira. Campo: era; huerta: huerta; huerta como palabra puede referirse tanto al campo como al huerto. También puede referirse a uno de ellos específicamente. Asa: tomar, llevar. Hablar: hablar de, charlar sobre. Morera y lino: cultivos de gusanos de seda y lino. Hay dos materias primas principales para la ropa de los pueblos antiguos: una es cultivar morera y criar gusanos de seda para obtener seda, y la otra es cultivar hilos de cáñamo para tejer telas. Aquí, Sang Ma también se refiere a la agricultura.

5. Las frases séptima y octava se llaman "él", que significa reunir todo el poema. Nos reunimos felices hoy y nuestro amor aún perdura. Esperamos volver a encontrarnos en el futuro. El "Doble Noveno Festival" es el 9 de septiembre del calendario lunar. Ahora se puede determinar por las palabras "agua verde", "montaña verde", "morera" y otras palabras que es entre marzo y abril del calendario lunar. El "justo" en "solo crisantemo" significa acercarse, lo que implica aprecio. Volver a apreciar los crisantemos en la casa de un viejo amigo después de medio año significa que volverá a ser un huésped. Esta despedida expresa que el anfitrión es encantador y merece volver; el anfitrión está entusiasmado con la hospitalidad y está dispuesto a volver; el poeta es franco y se ofrece a volver; el anfitrión y el invitado son extremadamente armoniosos, etc. "Cuando se trata del Festival del Doble Noveno, regresa y ve los crisantemos". ?Festival del Doble Noveno: También conocido como "Festival del Doble Noveno", se refiere al día 9 de septiembre en el calendario lunar. y la teoría del Yang atribuye números al Yin y al Yang, y el número nueve pertenece al Yang, por lo que el 9 de septiembre se llama "Chongjiu", también conocido como "Festival Doble Noveno". Sólo: verbo. Acercarse y llegar puede interpretarse como mirar y acercarse. El Festival del Doble Noveno es un festival para el pueblo Han. Comer vino y apreciar los crisantemos, sostener cangrejos y apreciar los crisantemos son eventos elegantes para los literatos en otoño, especialmente el Festival del Doble Noveno.

6. Breve análisis

Este poema tiene un lenguaje corriente y una narrativa natural y fluida sin rastros de exageración. Sin embargo, los sentimientos son sinceros y la poesía es suave. la sensación de "agua clara sale" Meirong, natural sin tallas, atractivo estético. "Guo" significa "visita" o "visita".

"Un viejo amigo me invitó a la casa de Tian", lo dijo como una historia familiar, luciendo relajado, sencillo y tranquilo. El "mijo" se cosecha en los campos y los "pollos" se crían en la familia. Las dos palabras coinciden exactamente con la palabra "Tianjia" y se recuerdan entre sí. Las características de la vida agrícola son "el antiguo núcleo aún se conserva hoy" y "el gallo canta en la copa de la morera". Y como el "mijo de pollo" es un manjar de la familia Tian, ​​me atrevo a invitar a mis amigos a probar el Huajiu. Solo tiene mijo de pollo y nada más, y muestra las características de un "viejo amigo". si no habla de falsa etiqueta y ostentación, y es el más querido. Una manifestación del afecto ininterrumpido entre familiares y amigos. Por eso, el "viejo amigo" me invitó a ir sin ninguna formalidad y lo consideró como un asunto casual. De hecho, fue una declaración insulsa y ambigua.

"¡Los árboles verdes están cerca del pueblo y del verde! Las montañas están inclinadas afuera". El entorno natural de "Old Friend Village" es hermoso. La primera frase es una vista de cerca, rodeada de árboles verdes, un mundo único, elegante, tranquilo y lleno de misterio. La segunda frase es una vista lejana, que es el fondo de la finca. Se extienden las verdes colinas detrás del pueblo. En la distancia, lo que también muestra que la granja no es solitaria, sino que está estrechamente conectada con el mundo exterior. Conectadas entre sí, esta escena de montañas distantes que se muestran verdes y los ojos se vuelven verdes es como una imagen maravillosa de montañas verdes y agua, fascinando a la gente. e imaginativo.

"Abrir un banquete, beber y hablar de morera y cáñamo" estaba escrito en la escena de la vida de la casa del viejo amigo. Al abrir la ventana y mirar hacia un huerto, levanté mi copa y no pude evitar hablar de agricultura. La palabra "conversar" en la última oración tiene un significado profundo. A juzgar por el estado de ánimo de todo el poema, la conversación debe haber sido agradable; Meng Haoran vivió recluido en la montaña Lumen en sus primeros años y nunca ocupó un cargo oficial. entorno tranquilo y hermoso de su pueblo natal, la diversión del trabajo de los agricultores. La comodidad de la vida de Tian hizo que el poeta se apasionara. En esta época, el poeta olvidó las preocupaciones de su carrera oficial y el bullicio de la ciudad, se sumergió en el disfrute de la belleza poética, y fue asimilado por la sencilla y sincera amistad de sus viejos amigos. Había encontrado su destino en esta escena.

"En el Doble Noveno Festival, volveré a ver crisantemos". El poeta se sintió atraído por el paisaje pastoral y la vida agrícola, después de una comida abundante y vino, todavía tenía pensamientos pendientes. Le expresó con franqueza a su viejo amigo antes de partir el deseo de visitarlo nuevamente durante el Doble Noveno Festival. Dos sencillos versos de poesía contienen la calidez y sencillez del viejo amigo, la alegría y satisfacción de los invitados y el cariño íntimo y desconocido entre anfitrión e invitado. Este deseo de "disfrutarlo sin cesar" profundiza aún más el contenido de las frases anteriores. Esta expresión activa de "volver" contrasta y se profundiza con la "invitación" del primer pareado, que invita mucho a la reflexión.

7. Resumen

Este poema también parece muy sencillo. Es una narración sencilla de principio a fin, desde aceptar la invitación, asistir al banquete, beber y despedirse. Sin exagerar. El significado está todo dicho. Normalmente usamos las palabras "soso" y "soso" cuando hablamos, y todos consideramos "soso" y "insípido" como la misma cosa, pero este poema no trata sobre los cinco sabores. Escribe los verdaderos sentimientos entre amigos y. también expresa Muestra la amplitud de miras del poeta.

8. Traducción

Mi viejo amigo preparó delicias de pollo y mijo y me invitó a conocerlo en su granja.

Pero el pueblo está rodeado de árboles verdes y las montañas verdes se extienden a lo lejos fuera del pueblo.

Cuando abrí la casa, vi los campos y las huertas, cogí el vino y hablé de los temas agrícolas de la sericultura y el cáñamo.

En el Doble Noveno Festival en otoño, llegaré a apreciar los crisantemos (florecientes).

9. Tarea

Recitar y escribir el poema completo en silencio

La segunda plantilla de plan de lección preferida para el idioma chino de sexto grado de escuela primaria "Crossing the Village" de mi viejo amigo"

Objetivos de enseñanza:

1. Comprender al autor inicialmente, acumular el significado de las palabras clave del contenido y escribir el poema en silencio.

2. Léelo repetidamente para entender el significado, entender el tema y apreciar la concepción artística del poema.

3. Aprende a llevarte bien con tus amigos.

Enfoque de enseñanza: Objetivo 1.

Dificultad de enseñanza: Objetivo 2.

Método de enseñanza:

Lectura en voz alta y debate.

Tipo de curso:

Nuevo curso.

Número de horas de clase:

1 hora de clase.

Proceso de enseñanza:

1. Crear situaciones e introducir nuevas lecciones

Estudiantes, en el largo río de nuestra literatura, hay una estrella brillante, es decir Poesía Tang. Hay innumerables poetas consumados, Meng Haoran es uno de ellos.

He aprendido varios poemas de Meng Haoran antes. ¿Quién los recitará? Los estudiantes recitaron "Spring Dawn" y "Su Jian Dejiang". Hoy estudiaremos otro poema de Meng Haoran, "Cruzando la aldea del viejo amigo".

2. Percepción general

1. “Pase”, visite, visite. "Viejo amigo", viejo amigo. Significa visitar el pueblo donde viven viejos amigos.

2. Meng Haoran (689-740), poeta de la dinastía Tang, nació en Xiangyang. En sus primeros años, vivió recluido en su ciudad natal de Lumen Mountain, estudió a puerta cerrada y se entretuvo con la poesía. Más tarde, viajó a Wuyue y otros lugares. Sus poemas describen principalmente la tranquilidad de las montañas y los bosques y la angustia de no poder afrontar sus talentos. Debido a su corta vida, sus poemas no reflejaban mucha realidad social, pero tenía altos logros artísticos y sus poemas sobre paisajes contenían muchas líneas famosas que describían la escena en detalle.

3. Meng Haoran pasó la mayor parte de su vida viviendo recluido en su ciudad natal y deambulando por varios lugares. Sus poemas son un reflejo de este tipo de vida. Este poema fue escrito cuando el autor vivía recluido en la montaña Lumen. Un amigo del pueblo lo invitó a su casa, por lo que escribió este poema.

3. Lee atentamente y prueba.

1. El primer pareado escribe que un viejo amigo me invita a ser huésped. Expresa una amistad simple y sincera. "Juji Millet" puede describirse como cálido y acogedor, y tiene un sabor de familia Tian. "Invítame" expresa la estrecha relación entre amigos. El lenguaje es sencillo y natural, pero el afecto es profundo y duradero.

2. El dístico del mentón describe el paisaje que vio el poeta al entrar en el pueblo. Los "árboles verdes" están cerca y las "montañas verdes" están lejos. Uno lejos y otro cerca expresan vívidamente la escena del pequeño pueblo con montañas verdes reflejadas en la distancia y rodeadas de árboles verdes, transmitiendo el estado de ánimo feliz del poeta. Es en este entorno natural y social donde los huéspedes y anfitriones pueden sentirse tan felices.

3. El dístico del cuello describe la escena en la que el poeta acude a casa de un viejo amigo para abrir la ventana, tomar una copa y conversar cordialmente. Abrir la ventana y beber frente a la era y el huerto fuera de la ventana es realmente una experiencia única. Con una copa de vino, hablaron sobre la agricultura y cómo se recolectaban los cultivos, expresando su preocupación. Este pareado contrasta claramente y se integra en una escena, delineando una imagen hermosa y pacífica de la vida pastoral.

4. El último pareado escribe que el poeta y su viejo amigo se reencuentran. Los viejos amigos intercambian tazas y tazas, se quedan un día, dicen interminables "palabras íntimas" y apegos interminables. Finalmente nos despedimos El 9 de septiembre, Festival Doble Noveno, volveremos a disfrutar de los crisantemos y beber nuevamente. El último pareado termina, pero se introducen nuevas ideas y el profundo amor entre viejos amigos hace que la gente tenga un regusto interminable después de leerlo.

IV. Resumen del profesor

El lenguaje de este poema es natural, discreto y sencillo como las palabras. Se trata de narrativa y descripción de la escena, pero tiene mucho encanto. Con emociones alegres, el poeta escribió una escena rural de vida pacífica, hermosa y tranquila. Este poema narra la visita del autor a una granja y recibió una cálida hospitalidad. Representa el tranquilo paisaje pastoral, expresa la amistad sincera entre viejos amigos y también revela el anhelo del autor por la vida pastoral.

5. Asigna tareas.

Recita y escribe este poema en silencio.

Diseño de escritura en pizarra:

Pasando por el pueblo de un viejo amigo.

Con mijo de gallina, la invitación es sincera, los árboles están cerca, la montaña está inclinada, está tranquilo;

¿Enfrenta el jardín de campo, habla de sangma?

Espera, ¿vuelves?

Paisajes pastorales y de profundo cariño.

La tercera plantilla de plan de lección preferida para el idioma chino de sexto grado de la escuela primaria "Cruzando el pueblo de un viejo amigo"

Requisitos de enseñanza:

1. capaz de leer el texto correctamente, con fluidez y emoción. Recitar el texto.

2. Aprenda las 7 palabras nuevas de esta lección y comprenda las palabras compuestas por las nuevas palabras.

3. Comprender el significado del poema en relación con el contenido del texto y hablar sobre el significado de las palabras de la Tarea 4. Y tener una comprensión preliminar de las características de los versos antitéticos en los poemas.

4. Al recitar este poema, podemos sentir la profunda amistad entre amigos e inspirar a los estudiantes a apreciar las hermosas emociones de la amistad humana.

Preparación docente:

Cursarios Ruibo

Proceso de enseñanza:

1. Introducción.

1. Estudiantes, en el largo río de nuestra literatura, hay una estrella brillante, y esa es la poesía Tang. Hay innumerables poetas consumados, Meng Haoran es uno de ellos.

He aprendido algunos poemas de Meng Haoran antes. ¿Quién puede recitarlos?

2. Los estudiantes recitan "Spring Dawn" y "Su Jian Dejiang".

3. Hoy estudiaremos otro poema de Meng Haoran, "Pasando por la aldea del viejo amigo"

2. Estudiar literatura

1. Invite a los estudiantes a Utilice los suyos. Aprenda poesía antigua usted mismo como desee.

Muestre el requisito uno de autoestudio y pida a los estudiantes que lo lean en voz alta para aclarar los requisitos. El maestro hizo clic al azar en "Información" y recopiló información para ayudar a todos a comprender este antiguo poema.

2. Los alumnos estudian solos y los profesores inspeccionan.

3. Comunicación (volver a la interfaz del profesor)

(1) Lee el texto por su nombre y asegúrate de leerlo correcta y fluidamente.

(2) Después de leer este poema, ¿sabes de qué habla? (Meng Haoran aceptó la invitación de un viejo amigo y vino al campo como invitado).

(3) ¿Qué tipo de emoción sientes por el poeta de este poema? ​​(La amistad sincera entre el poeta y su viejo amigo).

(4) ¿Dónde la sentiste?

4. Comunicación: Haga clic en "Invitar" - "Un viejo amigo, invíteme a la casa de Tian". (1) Lea el poema por su nombre y comprenda las palabras. ¿Viejo amigo, invíteme a la casa de Tian? Una comida suntuosa

(2) ¿Cómo se siente el poeta cuando es invitado por un viejo amigo y ve esta comida suntuosa (Feliz, feliz)

(3) Orientación para la lectura? bueno este verso.

5. Comunicación: Haga clic en "Hablar"? "Comamos y hablemos mientras tomamos un vino".

(1) Leer por nombre.

(2) Cuéntanos tu experiencia. (Abra la ventana, mire hacia la era y el huerto, levante la copa para beber vino y charle sobre la agricultura. Sólo los viejos amigos pueden hablar sobre cosas comunes).

 (3) Comprensión aleatoria de "morera" "

(4) Mira las ilustraciones, usa tu imaginación y completa "¿Cuéntame algo"? "¿Imaginas de qué hablarían el poeta y los viejos amigos?"

(5) ) Los estudiantes lo completan solos.

(6) Comunicación (Muchas gracias por prepararme platos tan ricos. Te doy la bienvenida a mi casa la próxima vez.) (Tu lugar es tan hermoso. Realmente lo hago). ¡Quiero vivir aquí para siempre!) (Este año ¿Cómo va la cosecha? Afortunadamente, puede ser una cosecha excelente. ) Sí, las palabras afectuosas y afectuosas están solo en las pocas preguntas sobre la agricultura, y en las pausas para brindar, beber y charlar. sobre agricultura.

(7) Lean juntos la frase "Palabra" 6. Comunicarse: Haga clic en "Adiós"? "En el Doble Noveno Festival, vengan a ver los crisantemos. ”

(8) Leer por nombre

(9) ¿Qué tipo de emoción sientes por el poeta en esta frase (Reacio a irse)

(10) Cuando estén a punto de separarse, ¿qué les dirá Meng Haoran a sus amigos?

 (11) Comunicarse

  7. Sí, la amistad sincera hace que el poeta se sienta apegado. la vida lo hace anhelar, entonces, ¿qué más hace que el poeta quiera reunirse en el Festival Doble Noveno para disfrutar de los crisantemos? (Hermoso y sencillo paisaje pastoral).

(1) ¿Muestra "paisaje"? "El pueblo está uno cerca del otro y Qingshanguo se inclina hacia afuera. "Mirando a mi alrededor, los árboles verdes rodean el pueblo, y las montañas verdes se encuentran fuera del pueblo_______________(Dime lo que ves.)

(2) Lee bien esta oración.

( 3) Hable sobre la oración antitética. Lectura normal: "Los árboles verdes están cerca del pueblo y las montañas verdes se inclinan afuera". ", este poema es pegadizo cuando se lee, ¿sabes cuáles son las técnicas retóricas de Yongle en él? (antagonismo) El maestro dice qué son las oraciones antitéticas. Pareja maestro-alumno: "árbol verde" vs. ________; "borde de la aldea" vs. _ ______; "合" versus ______ "Los árboles verdes bordean el pueblo", versus ____________ También hay una línea de antífona en este poema. Lee bien estos dos versículos. Practica la recitación.

3. Expansión

1. En nuestros "Setenta poemas antiguos", hay muchos poemas pastorales. Entre ellos, hemos aprendido dos "Qingping Le Village". " "Residencia", "Pastoral miscelánea de las cuatro estaciones" (recitación)

2. Hoy aprenderemos una canción "Drinking" de Tao Yuanming

3. Mostrar requisitos de autoaprendizaje 2, estudiantes autodidactas.

4. Los estudiantes intercambian resultados de autoaprendizaje

(1) ¿Cuéntame qué has entendido?

(2) Lee y memoriza las frases que te gusten.

IV.Tareas

Realizar las tareas en el “Área de Trabajos”.

Artículos relacionados:

1. La plantilla de plan de lección preferida para el "Pequeño Escriba" de idioma chino de sexto grado de la escuela primaria

2. La plantilla de plan de lección preferida para la plantilla de plan de lecciones del "Logotipo de la ciudad" del idioma chino de la escuela primaria de sexto grado

3. La plantilla de plan de lecciones preferida para el idioma chino de la escuela primaria de sexto grado "Siempre y cuando superes esa montaña"

4. La plantilla de plan de lección preferida para el idioma chino de sexto grado de la escuela primaria "Larga vida a mi Alma Mater"

5. Ejemplos de planes de lección seleccionados para el idioma chino de sexto grado de la escuela primaria "Shi "Zhi Zhi Shang"