Colección de citas famosas - Colección de poesías - Una apreciación comparativa de "La montaña Zhongnan" de Wang Wei y "El viaje a la montaña Zhongnan" de Meng Jiao

Una apreciación comparativa de "La montaña Zhongnan" de Wang Wei y "El viaje a la montaña Zhongnan" de Meng Jiao

1. Diferencia en la concepción artística:

"Zhong Nanshan" tiene una escena vasta y emociones profundas, por lo que la escena es naturalmente confusa.

Las escenas de "Swimming to Nanshan" son extrañas y profundas, con emociones directas y escenas directas.

2. Diferentes técnicas de expresión:

"Zhong Nanshan" escribe principalmente sobre paisajes, con emociones profundas y lúgubres. Al describir escenas, los poemas de Wang pasan de una escena a otra, describiendo escenas dinámicamente y terminando oraciones con pistas que insinúan su anhelo de reclusión.

El escenario del poema "You Nanshan" es a la vez lírico y principalmente tranquilo. El punto de vista del poeta no ha cambiado. El estilo lírico adopta el lirismo de Bixing, como comparar a las personas con las montañas, expresar el corazón directamente, expresar el cansancio de la vida secular y el anhelo de reclusión.

Zhong Nanshan

Dinastía Tang: Wang Wei

La majestuosa montaña Tianyi está cerca de la ciudad de Chang'an, y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar.

Las nubes blancas se fusionaron en una detrás, y la niebla azul se fusionó con las montañas y desapareció.

El pico central separa el suroeste con distintos valles.

Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.

Traducción:

La majestuosa montaña Zhongnan está cerca de la ciudad de Chang'an. Las montañas están conectadas con las montañas y se extienden hasta la orilla del mar. Mirando hacia atrás, vi las nubes blancas rodando montaña abajo y la niebla verde desapareciendo entre las montañas.

El pico central principal separa el sur del este y oeste, y los valles entre las montañas son diferentes y variados. Quiero encontrar una familia para vivir en la montaña. ¿Conviene preguntarle al leñador al otro lado del agua?

Nadar a Nanshan

Dinastía Tang: Mengjiao

Nanshan bloquea el cielo y la tierra, y nacen el sol, la luna y las rocas.

El paisaje permanece en la cima durante la noche, mientras que el profundo valle no está claro durante el día.

La gente de las montañas es moralista y el camino es difícil y peligroso.

El viento largo empuja los pinos y cipreses, y el sonido sopla en el valle.

Dicho esto, me arrepiento de leerlo, estaba cerca del nombre.

Traducción:

La montaña Zhongnan es alta y majestuosa y llena el mundo entero. El sol y la luna salen y se ponen sobre las rocas de la montaña. Cuando otras partes de la montaña Zhong Nan han quedado envueltas en la noche, el resplandor del sol poniente aún permanece en los picos altos. Cuando otras partes de la montaña Zhong Nan han sido cubiertas por la luz del sol, los valles profundos todavía están oscuros.

La montaña Zhongnan se encuentra allí de manera imparcial, y las personas que viven en la montaña son tan sencillas y rectas como la montaña. Aunque el camino de montaña es empinado y accidentado, están tranquilos y nunca sienten que el camino sea peligroso. Las montañas son altas y el viento es largo, y el viento largo sopla los pinos y cipreses, las ramas y hojas caídas de los pinos silban en el viento, y las olas de los pinos resuenan entre las miles de montañas y valles, lo cual es muy nítido y emocionante. .

Cuando llegué a la montaña Zhongnan y vi un paisaje tan peligroso y magnífico, realmente lamenté por qué tenía que estudiar mucho y perseguir esos intereses vanidosos todos los días.

Datos ampliados:

Nadando a Nanshan

Los dos poemas insertados entre estos seis poemas son principalmente líricos. La palabra "中" en "La gente en las montañas, justicia propia" es sinónimo de "justicia". La palabra "中" en las montañas no es parcial, y la gente en las montañas es "justa" pero no mala por causa de ella. las montañas y el pueblo, expreso mi alabanza.

La palabra "peligro" en "El camino es peligroso y la mente está tranquila" es el antónimo de "paz". Dado que la gente en las montañas es justa y no mala, entonces el camino de la montaña es "peligroso" y el corazón es "pacífico". El "camino peligroso" se utiliza como contraste para resaltar la tranquilidad de los montañeses.

Las palabras duras son huecas y alarmistas, pero también tienen implicaciones intrigantes. Alabar el viento del sur es odiar el mundo mortal de Chang'an; alabar la integridad de la gente en las montañas es odiar la naturaleza siniestra de la gente fuera de las montañas. Este significado es bastante obvio cuando todo el poema termina con "Me arrepiento de haber estudiado aquí, pero sólo porque soy famoso en la corte".

Zhong Nanshan

Desde 741 (el año veintinueve de Kaiyuan) hasta 744 (el tercer año de Tianbao), Wang Wei vivió recluido en Zhong Nanshan, cerca de Chang'an. Este poema probablemente fue escrito mientras el poeta vivía recluido en el centro y sur de China.

Este poema tiene como objetivo lamentar el magnífico crecimiento de la montaña Zhongnan. El primer pareado expresa la perspectiva a largo plazo y utiliza la exageración artística para expresar la majestuosidad de la montaña. Zhuanxu escribió un primer plano, describiendo lo que vio en las montañas, describiendo los cambios en las nubes, el movimiento y la deformación, y el significado es extremadamente rico.

La copla del cuello describe con más detalle la vasta parte norte del sur de la montaña y las diversas montañas y valles. Al final del pareado, por el bien de la victoria en las montañas, me quedaré en las montañas.

La palabra "al otro lado del agua" señala la posición de la "visión" del autor. Todo el poema describe paisajes, personajes y cosas, tan conmovedores como un conejo, tan tranquilos como una dama, vívidos y expresivos, con una concepción artística fresca. , como una pintura de paisaje.