Amor y paisaje de Midnight Wu Ge
Canción de otoño de Wu Ge·de medianoche
Li Bai
Hay una luna en Chang'an y el sonido de miles de hogares golpeando su ropa②.
El viento del otoño nunca se va, pero siempre está el amor de Jade Guan ③.
Siempre que los bárbaros sean derrotados, un buen hombre detendrá su expedición④.
Midnight Wu Ge·Dong Ge
Li Bai
En la dinastía Ming, los enviados del correo enviaban su ropa y recogían túnicas durante toda la noche.
Mis manos desnudas valen más que unas tijeras.
¿Cuántos días tardará el sastre en llegar a Lintao?
El primer título es "Canciones a las cuatro de la medianoche", que consta de cuatro poemas, que describen las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. Seis Dinastías Yuefu "Ópera Qing Shang". "Wu Sheng Songs" son las "Canciones de las cuatro de la medianoche", que fueron heredadas por el autor. Debido a que pertenecen a Wu Sheng, también se llaman "Midnight Wu Songs". Este estilo se compone de cuatro líneas, y el contenido trata principalmente sobre la tristeza de una mujer que extraña a su amante. Las seis líneas son creación del poeta, y la emoción utilizada para escribir sobre la pérdida de su marido es más innovadora en los tiempos.
"Winter Song" está escrita enteramente de una manera diferente. En lugar de describir escenas, escribe sobre personas y narrativas, y expresa sus sentimientos de extrañar a su marido a través de la historia de una mujer que "se fue a la cama toda la noche". El evento se organiza en un momento significativo: la víspera de la partida del emisario para entregar el impuesto, lo que realza enormemente la trama y el dramatismo del poema. La palabra "prisa" no está escrita explícitamente, pero a partir de las noticias del "mensajero postal de la dinastía Ming", los lectores pueden ver esta palabra en todas partes del poema, como si pudieran ver la escena de la mujer trabajando con entusiasmo y nerviosismo. En cuanto a los procesos específicos de cómo "encerar", cómo "cortar", cómo "coser", etc., el autor tomó algunas decisiones y solo escribió sobre la sensación de levantar la aguja y cortar, destacando la palabra "frío". ". Se siente mucho frío al sacar la aguja con las manos desnudas y todavía tengo que sostener las tijeras frías. "Cold" es adecuado para "Winter Song" y, lo que es más importante, contribuye a la viveza de la trama. El frío intenso ha hecho que la mujer que "se atreve a elogiar su habilidad con la aguja" ya no sea tan hábil. Sin embargo, el tiempo no nos espera, pero el mensajero está a punto de partir y el estado de ánimo ansioso del personaje es como un. cuadro. "El mensajero de la dinastía Ming enviado" claramente significaba algunas quejas. Sin embargo, "El marido está vigilando la frontera y la concubina está en Wu, y el viento del oeste sopla y la concubina está preocupada por su marido" ("Enviando a su marido" de Chen Yulan). Debe haber pensado en "Lintao" ( en el suroeste del condado de Lintan, provincia de Gansu hoy) por su frialdad, que generalmente se refiere al área fronteriza) Hace más frío allí. Por lo tanto, espero que el mensajero del correo se vaya temprano y rápidamente. Esta ambivalencia tampoco se expresa sin palabras. Los lectores parecen verla aplaudiendo mientras corta, guata y cose. "Una noche para recoger túnicas" fue una declaración simple pero significativa. Parecía que ya estaba hecho y debería sentirse aliviada. Sin embargo, "es sólo un ceño fruncido, pero está en mi corazón", y estoy ansioso de nuevo, el camino es tan largo, "hace tanto frío que no tengo ropa a mi alrededor" Esta vez, tenía miedo de que el enviado postal llegara tarde, así que esperaba que el tren postal acelerara. "¿Cuántos días tardará el sastre en llegar a Lintao después de su largo viaje?" Esta pregunta impaciente contiene mucho cariño. "Autumn Song" se puede atribuir al recuerdo de un ser querido desde el frente, mientras que "Winter Song" está escrita puramente desde un lado. A través de la combinación de representación de imágenes y descripción psicológica, crea una imagen viva de una esposa perdida y. Expresa con éxito el tema del poema. Estructuralmente, hay oleadas de altibajos, ascensos repentinos, finales de gran alcance y tramas vívidas y conmovedoras.
Si "Autumn Song" da forma indirectamente al retrato grupal de las mujeres de Chang'an, "Winter Song" expresa la sociedad en general a través de imágenes individuales, y ambas canciones son muy típicas. El lenguaje brillante y natural, la vívida concentración de imágenes, los tonos más claros y brillantes y las emociones eufemísticas y profundas se basan en canciones populares. Es cierto que "el significado se vuelve más superficial y más profundo". , las palabras están más cerca y más lejos, y el poema no se puede escribir en una oración." Extractos, las oraciones no se pueden escribir con palabras" (Volumen 2 de "Shisou. Edición interna")
Notas p>
[Editar este párrafo]
①Midnight Wu Ge: Hay una "Canción de medianoche" en el Yuefu de las Seis Dinastías. Debido a que es principalmente popular en la región de Wu, también se la llama ". Midnight Wu Song". Describe principalmente el amor entre hombres y mujeres.
②Golpear la ropa: Colocar la ropa lavada sobre un yunque de piedra y golpearla para quitar el álcali.
③Yuguan: Yumenguan.
④寣: Un nombre despectivo para el enemigo. Hombre amado: Nombre que usaban las mujeres antiguas para sus maridos.
Apreciación
[Apreciación]
Este es un poema sobre la pérdida de una esposa. Está escrito sobre el anhelo de la mujer desaparecida por los soldados que fueron a la guerra. Todo el poema se esfuerza por esbozar una imagen profundamente afectuosa de una mujer vestida y viajando lejos. El sonido de la ropa golpeando en miles de hogares transmite la tristeza y el anhelo de las mujeres; el susurro del viento otoñal no puede olvidar el profundo afecto de Yuguan. Estos son todos los dolores que la guerra ha traído al pueblo. El tema del poema es coherente con "Guan Shan Yue".
Agradecimiento
[Editar este párrafo]
"Canción de Otoño"
En general, su técnica consiste en describir primero la escena y luego descríbelo. Las palabras de amor y las situaciones siempre se mezclan. "Un pedazo de luna en Chang'an" es una característica estacional que describe el paisaje y sigue de cerca el título de "La luna de otoño brilla".
Ver la luna y apreciar a la gente es un método de expresión tradicional en la poesía clásica. Además, el otoño es la estación en la que se apresura a confeccionar y coleccionar ropa, por lo que escribir sobre la luna también tiene un significado interesante. Además, la luna es tan brillante como el día, y es el momento justo para golpear la ropa, y la luz de la luna que "no se puede enrollar en la cortina de jade, pero regresa después de ser rozada sobre el yunque de la ropa". " ¡Qué provocación para la mujer desaparecida! La tela utilizada para confeccionar la ropa primero debe colocarse sobre un yunque y golpearse hasta quedar plana y suave con un mortero. Esto se llama "golpear la ropa". En esta brillante noche de luna, la ciudad de Chang'an estaba inmersa en el sonido de yunques y morteros, ¡y qué provocación fue este especial "sonido otoñal" para la mujer desaparecida! "One Piece" y "Diez mil hogares" están escritos con luz y sonido, lo que parece correcto pero no correcto, y las palabras son naturales y tienen el sabor de un canto. El viento de otoño también hace que la gente se sienta melancólica. "El viento de otoño sopla en la ventana y las tiendas se agitan. Esta es la tercera provocación a la mujer desaparecida". La luna brilla y el viento es claro, el viento sopla el yunque y el sonido es el profundo sentimiento de recordar a la gente de Yuguan. Con la palabra "siempre", los sentimientos y pensamientos se vuelven más profundos. Aquí, la luna otoñal, los sonidos otoñales y el viento otoñal se entrelazan en un reino perfecto. No hay personas a la vista, pero los personajes están ahí y el "Jade Pass Love" es fuerte. No es de extrañar que Wang Euzhi dijera: "Las primeras cuatro oraciones son buenas oraciones nacidas en el cielo y la tierra, y fueron recogidas por Taibai". ("Selección de poemas Tang") Este sentimiento es tan fuerte que no se puede detener, por lo que el Las dos últimas frases expresan directamente los pensamientos de la esposa desaparecida: "¿Cuándo se pacificará Hulu? "¿Un buen hombre irá a una expedición?" Los lectores que prefieren la "implicidad" lo culpan: "Yu Tie dijo que eliminar las dos últimas frases hacer una cuarteta la hace más ambigua." ("Xipu Poems" de Tian Tongzhi) Este no es necesariamente el caso. "No sé lo maravillosas que son las canciones, pero lo poderosas que son". ("Dazi Night Song"), son generosas y naturales, que es la verdadera naturaleza de las canciones populares. No hay necesidad de fingir. confuso. Desde el punto de vista del contenido, como señaló Shen Deqian: "Las palabras de amor de mi novia de repente desean detener la guerra" ("Shuo Shi Yu Yu"), lo que profundiza enormemente el contenido ideológico del poema y tiene un significado más social. , mostrando el deseo de los antiguos trabajadores de una vida mejor. Buenos deseos de una vida pacífica. La técnica de todo el poema es como la de una película, con imágenes y "voz en off". La luna brilla sobre miles de hogares en Chang'an. El viento sopla el yunque. Transformado en el desolado y frío paisaje lunar en las afueras del paso de Yumen. Interludio: "Cuando los Huru sean derrotados, el buen hombre detendrá su expedición".... ¡Ésta es una escena poética tan significativa! Cabe señalar que este "interludio" que parece un coro de voces femeninas no es en absoluto superfluo. Es una parte integral del cuadro, tanto fuera como dentro del cuadro. Es conmovedor y emocionante. Por lo tanto, se puede decir que "Autumn Song" escribe sobre anhelos y sentimientos infinitos desde el frente.
"Winter Song"
"Winter Song" está escrita completamente de una manera diferente. En lugar de describir escenas, escribe sobre personas y narrativas, y expresa sus sentimientos de extrañar a su marido a través de la historia de amor de una mujer que "se fue a la cama toda la noche". El evento se organiza en un momento significativo: la víspera de la partida del emisario para entregar el impuesto, lo que realza enormemente la trama y el dramatismo del poema. La palabra "apúrate" no está escrita explícitamente, pero a partir de las noticias de la "publicación enviada por la dinastía Ming", los lectores pueden ver esta palabra en todas partes del poema, como si pudieran ver la escena de la mujer trabajando con entusiasmo y nerviosismo. En cuanto a los procesos específicos de cómo "encerar", cómo "cortar", cómo "coser", etc., el autor tomó algunas decisiones y solo escribió sobre la sensación de levantar la aguja y cortar, destacando la palabra "frío". ". Se siente mucho frío al sacar la aguja con las manos desnudas y todavía tengo que sostener las tijeras frías. "Cold" es adecuado para "Winter Song" y, lo que es más importante, contribuye a la viveza de la trama. El frío intenso ha hecho que la mujer que "se atreve a elogiar su habilidad con la aguja" ya no sea tan hábil. Sin embargo, el tiempo no nos espera, pero el mensajero está a punto de partir y el estado de ánimo ansioso del personaje es como un. cuadro. "El mensajero de la dinastía Ming enviado" claramente significaba algunas quejas. Sin embargo, "el marido está vigilando la frontera y la concubina está en Wu, y el viento del oeste sopla y la concubina está preocupada por su marido" ("Enviando a su marido" de Chen Yulan), debe haber pensado en "Lintao" ( en el suroeste del condado de Lintan, Gansu hoy, esto generalmente se refiere a la zona fronteriza) por su propia frialdad) Hace más frío allí. Por lo tanto, espero que el mensajero del correo se vaya temprano y rápidamente. Esta ambivalencia tampoco se expresa sin palabras. Los lectores parecen verla aplaudiendo mientras corta, guata y cose. "Una noche para recoger túnicas" fue una declaración simple pero significativa. Parecía que ya estaba hecho y debería sentirse aliviada. Sin embargo, "es sólo un ceño fruncido, pero está en mi corazón", y estoy ansioso de nuevo, el camino es tan largo, "hace tanto frío que no tengo ropa a mi alrededor" Esta vez, tenía miedo de que el enviado postal llegara tarde, así que esperaba que el tren postal acelerara. "¿Cuántos días tardará el sastre en llegar a Lintao después de su largo viaje?" Esta pregunta impaciente contiene mucho cariño. "Autumn Song" se puede atribuir al recuerdo de un ser querido desde el frente, mientras que "Winter Song" está escrita puramente desde un lado. A través de la combinación de representación de imágenes y descripción psicológica, crea una imagen viva de una esposa perdida y. Expresa con éxito el tema del poema. Estructuralmente, hay oleadas de altibajos, ascensos repentinos, finales de gran alcance y tramas vívidas y conmovedoras.
Si "Autumn Song" da forma indirectamente al retrato grupal de las mujeres de Chang'an, "Winter Song" expresa la sociedad en general a través de imágenes individuales, y ambas canciones son muy típicas.
El lenguaje brillante y natural, la vívida concentración de imágenes, los tonos más claros y brillantes y las emociones eufemísticas y profundas se basan en canciones populares. Es cierto que "el significado se vuelve más superficial y más profundo". , las palabras están más cerca y más lejos, y el poema no se puede escribir en una oración." Extractos, las oraciones no se pueden escribir con palabras" (Volumen 2 de "Shi Sou. Edición interna")
Explicación de poesía
[Editar este párrafo]
Nota:
Canciones Wu de medianoche: canciones Wu-sheng de Yuefu en las Seis Dinastías. "Libro de Tang·Yue Zhi": ""Midnight Wu Song" también es una canción de la dinastía Jin. Había una mujer llamada Ziye en la dinastía Jin que creó este sonido, que sonaba más triste y amargo". "Las generaciones posteriores cantaron aún más música en las cuatro estaciones. El poema se llama "Canción de las cuatro en punto a medianoche". "La "Canción de Wu a medianoche" de Li Bai también canta sobre las cuatro estaciones, y esta es la tercera. canción sobre el otoño. Y se amplió de los cinco caracteres y cuatro oraciones originales a cinco caracteres y seis oraciones.
Un trozo de luna: un trozo de luz de luna brillante.
Wanhu: Miles de hogares.
Golpear la ropa: Al lavar la ropa, colocar la ropa sobre la piedra del yunque y golpearla con un palo.
Soplar: no se puede volar.
Yuguan: Yumenguan. Estas dos frases dicen que el susurro del viento otoñal no puede disipar la tristeza de mi corazón, pero sólo me hace extrañar a los soldados que están lejos.
Ping Hulu: Acaba con los enemigos que invaden la frontera.
Hombre amado: se refiere al marido destinado en la frontera. Parar: fin.
Apreciación:
El destacado poeta romántico Li Bai, en su práctica creativa, prestó gran atención a aprender de las canciones populares de las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías, obteniendo un rico alimento de ellos, enriqueciéndose y desarrollándose. Esta canción "Midnight Wu Song" es un ejemplo del poeta aprendiendo de canciones populares y creando algo nuevo.
"Midnight Wu Song" es una famosa canción de amor en el Sur durante las Seis Dinastías. Describe principalmente los pensamientos y sentimientos de una chica que recuerda cálida y profundamente a su amante. Li Bai ha dominado esta característica de expresar emociones y en este poema describe con éxito el dolor difícil de disipar de extrañar a una mujer en su tocador. Las dos frases "Chang'an" describen la escena y crean un ambiente para el lirismo. La brillante luz de la luna brillaba sobre la ciudad de Chang'an, revelando un mundo blanco plateado. En ese momento, junto con el susurro del viento otoñal, se escuchaba el sonido de la ropa golpeando una tras otra. El golpe de la ropa encierra el cariño sincero de la desaparecida hacia la concubina. Las dos frases "Autumn Wind" siguen lo anterior y son positivas y líricas. Las ráfagas de viento otoñal no sólo no pueden disipar los pensamientos profundos e interminables de la mujer desaparecida, sino que también le recuerdan a su marido lejano y aumentan su tristeza. "Endless" no son sólo las ráfagas de viento otoñal, sino también el amor largo y continuo. Este amor constante siempre vuela en la distancia, tan persistente y apasionado. Las dos últimas frases de la mujer desaparecida expresan directamente sus deseos, esperando que su marido se establezca lo antes posible en la frontera, regrese a casa para reunirse con sus familiares y vivir una vida pacífica y estable, lo que expresa la simpatía del poeta por mujeres trabajadoras. Este poema de Yuefu con un fuerte sabor a canción popular es simple, natural, fluido y verdaderamente conmovedor.
La ciudad de Chang'an estaba cubierta por la luz de la luna y el sonido de la ropa golpeando se podía escuchar en miles de hogares. El viento de otoño no puede detenerme, siempre extraño a Yumenguan. ¿Cuándo podrán desaparecer Hulu y los familiares detener la expedición?