Poemas de Meng Xuenong

Hasta ahora solo se puede encontrar un poema de Meng Xuenong. ¿Dónde está tu corazón?

Texto original:

Siempre quiero olvidarla: la barrera occidental incluye la capital, el río Amarillo, Taihang, Fenshui Luliang, Wutai Yungang... ¡y 37 millones de aldeanos!

¿Dónde está el corazón? Junto al horno de Taiyang en llamas, la oscura mina de carbón de Datong, los pueblos que transforman la tierra de loess en el sur de Shanxi, o el ganado vacuno y ovino royendo las raíces desnudas de Yanbei...

¿Dónde poner tu corazón? Solía ​​vivir en las ciudades acuáticas del sur del río Yangtze, en las montañas fuera de la Gran Muralla, en templos llenos de humo, en yurtas con hierba verde o en compañía de buen vino en las grandes ciudades, apoyado en la pecho suave y delicado de mi esposa, la vida ya era muy cómoda...

¿Dónde está el corazón? A medida que pasa el tiempo, se adora a Dios con asombro, incluso las tierras de cultivo, las fábricas, las tiendas y las escuelas son vastas y desoladas. Con demasiada frecuencia, la democracia, la civilización y la prosperidad son los ideales fundamentales de la humanidad.

Quiero pensar cada vez más, dejar que el sonido de los libros de la cueva sea fuerte y dejar que los niños agiten sus fuertes brazos y naden en el océano del conocimiento.

Quiero pensar más, dejar que la abundante leche materna gotee lentamente en la boca del niño, y el bebé crecerá en el cálido abrazo.

Me gustaría dejar que la tierra seca sea regada, que el agua gorgoteante fluya sobre la meseta árida, que la fragancia de la tierra, el sol de la mañana y el paisaje verde se conviertan en un anhelo poco exigente.

Cada vez quiero más dejar que este anciano con canas en las sienes tenga comida para comer, una cama en la cama, dinero en las manos y raciones de comida en casa.

Cada vez pienso más en ello. Las personas que tienen su destino en sus manos quieren hacer cosas, disfrutar de la felicidad, correr, deambular, bailar y cantar. Cinco mil años de civilización ya no nos entristecerán.

Oh, el paisaje del Norte, Luliang y Taihang, la columna vertebral de la nación, el muro de hierro. Las turbias olas del río Amarillo rompen en la orilla y los interminables deseos de generaciones brillan en la tierra de Sanjin.

Integrándose en él, como polvo fino, subiendo y bajando lenta y silenciosamente, cubriendo la tierra de la patria, el corazón no necesita descansar. Mientras haya montañas llamando y agua ondeando en un lugar inolvidable, ¡tu corazón brillará en el proceso de chapotear!

Apreciación: Todo el poema se divide en tres partes: la primera parte expresa el infinito apego del autor a la tierra de Sanjin donde una vez trabajó con la frase "¿Dónde está el corazón?" el infinito apego del autor a la tierra de Sanjin donde una vez trabajó. La idea general de "Think More" expresa los ideales políticos de uno, desde "entrar en la obra" hasta el final, se hace eco del título y encuentra la respuesta a; "No te sueltes". Todo el poema está lleno de encanto. Definitivamente se puede decir que es un poema lírico, con recuerdos, nostalgias, decepciones y expectativas. Es una persona interesada en su carrera pero frustrada e infeliz. Lamentó que no esperó a nadie, pero llegó tarde y su ambición no se cumplió. Extraña profundamente a las decenas de millones de personas en Shanxi y extraña su carrera y sus sueños anteriores. Las cinco palabras consecutivas "piénsalo" en el poema también pueden ser una manifestación de su ambición constante, pero más importante aún, deberían ser una manifestación concreta de su ambición de comenzar una nueva carrera en Shanxi después de renunciar a Beijing. Es una lástima que esta ambición de servir al país haya sido destruida por la despiadada realidad del envejecimiento. El anciano se traga su ira y se queda aturdido.