Colección de citas famosas - Colección de poesías - Textos originales de prosa y poesía de Liu Yong

Textos originales de prosa y poesía de Liu Yong

Ding Fengbo

Dinastía Song·Liu Yong

Ahora que ha llegado la primavera, es verde y roja, y el corazón es tan bueno como el cacao.

Por la mañana, las flores están en las ramas y las oropéndolas llevan cinturones de sauce y permanecen inmóviles bajo la presión del almizcle.

Nubes cálidas y frescas, cansadas (sonido duǒ), cansadas de peinarse todo el día.

Nada. Cuando el odio y las emociones volubles desaparezcan, no habrá noticias.

Si lo hubiera sabido antes. Lamento no haber cerrado la silla tallada.

Cuando llegué a Fengchuang, traté a esa persona como a un supervisor y me centré rígidamente en enseñar lecciones de canto.

Sigue siguiéndote y nunca te rindas. No tengo nada que ver con mi costura y me siento con Yi.

Y yo. Evite la deficiencia joven, ligera y yin.

Anotar...

Coco: No importa; no me importa.

Yi: El sonido está oculto, ① caído, ② abandonado.

Cansado: ①El sonido del humo es lo mismo que "burla" y "tristeza", lo que te hace parecer apático. ② O se refiere a mucho tiempo. "Nan Kezi" de Zeng Yike dice "Los dos se separaron por primera vez y estuvieron cansados ​​toda la noche".

Nada: la voz era tímida e impotente.

Yao Yao: Entonces. No puedes resistirte al sonido.

Ventana gallina: hace referencia a la sala de estudio. ...

Papelería manchú: papelería de colores producida en Sichuan.

Pueblo: A menudo.

Templo: salón ancestral. Era un lugar donde los antiguos emperadores, príncipes, médicos y eruditos adoraban a sus antepasados. "Libro de los Ritos: Doctrina del Medio" afirma que "los rituales del templo ancestral son los primeros". "El Libro de la Piedad Filial·Duelo" dice "es en el salón ancestral, y nos divertimos con los fantasmas". El emperador Xuanzong de la dinastía Tang notó que "después de la construcción del templo, los fantasmas lo disfrutaban". El templo se refiere a su apariencia, los antepasados ​​​​son honrados "según las generaciones posteriores, desde el funcionario hacia abajo. , se les llama templos familiares. También se refiere a la familia real, o a los Bengdi en el templo ancestral.

He estado apático, perezoso y aburrido desde el Festival de Primavera. El sol ha llegado a lo alto de las flores y las oropéndolas saltan sobre los sauces. Una mujer pensante todavía sostiene una colcha fragante y holgazanea todo el día. El cabello parecido a una nube es esponjoso y desordenado, y la cara sonrosada está demacrada y delgada. Ha estado aburrido todo el día y es demasiado vago para disfrazarse. Suspiré "no tengo nada", solo lamento que mi amante se haya ido y no haya noticias.

Si sabía que extrañaba tanto irme, ¿por qué no te cerré la silla para que no pudieras ir a ningún lado? Principalmente escribo y leo en casa. Te seguiré, te acompañaré y haré bordados a tu lado. ¡Si los dos podemos estar juntos por un día, nuestra juventud no será en vano y nuestra juventud no será en vano!

Agradecimiento 1

Los "Cinco Yin de las pinturas de Zhang Shunmin" de Song Yanjuan registran los tres cambios de Liu Sanbian, pero el Ministerio de Personal se negó a cambiar su posición oficial. Los tres cambios no son tan buenos como los del gobierno. Gong Yan dijo: "¿Xian Jun compone música?" Sanbian dijo: "Al igual que mi marido compone música". Gong Yan dijo: "Aunque escribí una pieza musical, nunca dije: 'Estoy sentado con Caixian'. " Liu luego se retiró.

Este poema parece contar el dolor interior de la desafortunada geisha en forma de narrador en primera persona, y la profunda lástima del autor por la geisha se revela entre líneas. Es una lástima que este tipo de sociedad feudal de "gente baja y educación superior" no sea reconocida por los eruditos ortodoxos. Se dice que Liu Yong visitó una vez a Yan Shu, y Yan Shu tocó la frase "sentado con Yi" en este poema. Se puede ver que los gustos artísticos de los dos son muy diferentes.

Esta canción "Ding Fengbo" expresa al amante para siempre abandonado en mi corazón. Las palabras están escritas en Ziquan: "Ziquan, miserable verde, el corazón es cacao." . "Desde que regresó en primavera, no ha habido noticias sobre él. Entonces, el rojo melocotón y el verde sauce se han convertido en un color triste y llamativo, es decir, "verde y rojo miserable"; un corazón no tiene dónde descansar todo el día. "Sí, "Coco" significa que todo es aburrido. Aunque el sol brilla fuera de la ventana y el paisaje es pintoresco, ella es simplemente vaga y no quiere levantarse.

"Las flores florecen al sol y los oropéndolas llevan cintas de sauce". La belleza encarna la tristeza de "todavía presionando la fragancia". Durante mucho tiempo, no se ha disfrazado ni se ha cuidado. La hacía lucir demacrada. Su piel "cálida y crujiente" se había desgastado, y su piel "grasosa" se había desgastado. El cabello de Yun ya estaba esponjoso, pero no quería peinarlo en absoluto. Simplemente murmuró enojada. ¡No hay nada que puedas hacer!". Cuando odio a mi amante, no hay libros.

El sol ha llegado a lo alto de las flores y las oropéndolas saltan sobre los sauces. Una mujer pensante todavía sostiene una colcha fragante y holgazanea todo el día. El cabello parecido a una nube es esponjoso y desordenado, y la cara sonrosada está demacrada y delgada. Ha estado aburrido todo el día y es demasiado vago para disfrazarse. Suspiré "nada" y señalé por qué sólo odio a mi amante delgado. No hay rastro alguno, ni siquiera una carta. El siguiente vídeo muestra el funcionamiento interno de Sifu. Se arrepintió de no cerrarle la silla, dejarlo en casa, dejarlo sentarse junto a la ventana, darle papel y tinta, estudiar mucho todo el día, repasar lecciones, acompañarse todo el día y no desperdiciar su juventud. Todo el poema transmite los detalles de la vida boudoir en el lenguaje hablado cotidiano y refleja la apasionada búsqueda del amor por parte de las mujeres ciudadanas.

Zhang Xiaoxiang de la dinastía Song escribió un poema "Magnolia rota", que también contiene la frase "Dolor por el verde y tristeza por el rojo". El texto completo es el siguiente:

Flores y sauces mayales. Sé que Dong Jun le ha estado prestando atención durante mucho tiempo. verde y rojo. La demacración se debe a una brisa nocturna. Mariposas coquetas. Tengo miedo de retener mi corazón. No dejes la capa. Si no demanda a Dong Jun, ¿a quién demandará?

La segunda oración no está segura de si esta respuesta es correcta, así que lamento decir:

Hay un poema de la dinastía Song llamado "Flor prisionera, Narciso allí". es una línea del poema "Waste Youxianglan", texto completo como sigue:

Cuando lo vi por primera vez, Chujiangmei y HunanE estaban enamorados y lloraban sin palabras, y eran indiferentes a la primavera. Confiando únicamente en el viento del este, ¿quién lo librará? La carretera Lengqiu Lingbo se extiende hasta donde alcanza la vista. Xiangyun subió los escalones y recordó que la palma de hadas del Palacio Han estaba elegante a fines del próximo mes.

Bingsi escribe demasiado resentimiento, lo que el poeta odia profundamente, y darle a Lan Fang Youzhi también es un desperdicio. En primavera, ¿quién aprecia las costumbres nacionales? Río Xiangjiang * * *, viejo y frío compañero, la pequeña ventana está tranquila, humo denso y flores de ciruelo verdes. Un sueño, una gota de rocío claro a la sombra de la lámpara.

Apreciación 3

Esta palabra es una oda al encanto y encanto de narciso, y un homenaje a la tristeza de los tiempos. La primera película trataba sobre narcisos. La próxima película trata sobre el mujeriego y las quejas. Las tres frases de "Soldier Immortal" se convierten en palabras, imaginando al narciso convirtiéndose en el hada fría de la princesa Xiang tocando la pipa y el arpa, expresando el dolor y los sentimientos profundos, lamentando el "Inframundo de orquídeas fragantes" del poeta Qu Yuan, usando el La palabra "desperdicio" para expresar los propios sentimientos Odioso, pero olvidando al narciso, forzó algunas palabras "primavera". Sólo existe el largo anhelo por la primavera, pero nadie aprecia la pérdida y la tristeza de su "sabor nacional". "Xiangjiang * * *" vuelve a dividirse en cinco frases, y las flores y ellos mismos expresan su voz interior de que consideran al narciso. un "compañero frío". Las palabras también captan las características de tiempos difíciles y ambientes fríos. Las personas y las flores están una frente a la otra, creando un interesante contraste entre sí. El paisaje es claro y distante, y el regusto es interminable.

Apreciación 4

Con profunda simpatía, este poema expresa los pensamientos y sentimientos de las niñas cantantes que han caído en la clase baja de la sociedad, y refleja su búsqueda y anhelo de una vida feliz. vida, así como problemas internos y arrepentimientos. La película final se mezcla con el escenario, contrastando el aburrimiento y los problemas de los personajes con el brillante paisaje primaveral. La segunda película refleja el deseo y la búsqueda de una vida libre y feliz por parte de la geisha a través de un delicado retrato psicológico. Esta palabra es una de las obras representativas de Liu Yong.

La palabra completa utiliza un lenguaje popular sin ningún refinamiento y describe cuidadosamente el estado de ánimo de vida y las actividades psicológicas del personaje.

Micro, puede reflejar las características de Liu Ci.

La traducción tiene que ver con el reconocimiento y le brindará el mayor conocimiento posible.