La canción eterna de Meng Jiangnu
2 Poemas de Meng Jiangnu de Su Shi
Poemas sobre la Gran Muralla de Meng Jiangnu. Poemas sobre Meng Jiangnu
Esta es la canción popular Meng Jiangnu.
El primer mes es el Festival de Primavera.
Todos los hogares están felices.
Reunión familiar
El marido de Meng Jiangnu fue a construir la Gran Muralla.
En una noche de verano, las estrellas fugaces cruzan la Vía Láctea.
Ese es el farolillo rojo encendido por el Pastor de Vaquetas y la Tejedora.
Meng Jiangnu miró al cielo.
Ojos borrosos por las lágrimas.
¿Cuándo podré volver a ver al hermano Qi Liang?
El Festival Doble Novena llega en septiembre.
Crisantemos y vino hirviendo miran al cielo.
Cara a cara en el aire
Las hojas caídas están frescas en otoño.
La luna es como escarcha frente a la ventana
Hago ropa para mis familiares.
El hilo es mal de amores y la aguja es cariño.
Costuras apretadas
Costuras de soldadura apretadas
Calienta más tu corazón
Equipo de bacteriología de Xu Jinhan
El La nieve es intensa y el viento del norte es fuerte.
Meng Jiangnu envió ropa abrigada a miles de kilómetros de distancia.
Del otoño al Año Nuevo.
Pasando el año
Me pregunto dónde estará mi marido.
Donde
Voces, sangre, lágrimas, voces, llamadas
Oscuridad y oscuridad.
Deslizándome por la Gran Muralla a lo largo de 800 millas
Solo vi huesos cubriendo las verdes colinas.
El poema "La esposa de Qi Liang" escrito por el ex Shu Guan escribió: "La gente de Qin construyó miles de kilómetros, pero las mujeres de Qi Liang lloraron".
Soy un pobre erudito.
2. Poesía de la Gran Muralla y Meng Jiangnu
Meng Jiangnu llora por la letra de "La Gran Muralla en diciembre". El primer mes es el Festival de Primavera y en todas las casas cuelgan luces rojas.
El maestro Gaotang estaba bebiendo y Meng Jiangnu cantó canciones tristes frente al salón; en febrero, el clima era cálido y dos golondrinas daban vueltas alrededor de la viga pintada. Las golondrinas volaron y Meng Jiangnu estalló. en lágrimas. El cielo está despejado en marzo y la primavera está llena de sauces rosados y verdes. Cada tumba está cubierta con papel blanco y los constructores están enterrados por todas partes; April está ocupada criando gusanos de seda, pensando en Fan Qiliang en el jardín de moreras.
La cesta de morera se cuelga de las ramas de morera, y las lágrimas son atraídas hacia las moras; hay ciruelas amarillas en mayo, y lágrimas en la estación de lluvias. Tengo miedo de que la lluvia moje el cuerpo de Lang y tengo miedo de que las lágrimas se derramen en el corazón de Lang. En junio hace un calor abrasador y los mosquitos tienen bocas afiladas.
Preferiría morder la sangre de un esclavo que la de mi marido Fan Qiliang; de julio al 7 de julio, el Pastor de Vacas y la Tejedora pasarán un rato muy feliz. La Vía Láctea no me vio y las lágrimas cayeron un metro; el otoño de agosto era fresco y Meng Jiangnu estaba cosiendo ropa junto a la ventana.
La aguja me pinchó el dedo y Fan Qiliang bordó el hilo; en septiembre, vine al Doble Noveno Festival y me encontré con un tigre y un lobo en una montaña alta. Mi vida pende de la boca del tigre y extraño a Fan Qiliang en octubre, el viento del norte es fuerte, la escarcha es como una espada y el viento es como un cuchillo.
El viento, la escarcha y la espada me dejaron piedad, y mi marido pasó frío y desolado sin ropa; en noviembre nevó mucho, y mi marido nunca volvió. Fan Lang prometió no regresar cuando le envió a su esposo un abrigo frío después de viajar miles de millas. Nevó en diciembre y Meng Jiangnu lloró en la puerta.
Espero que seas misericordioso y me dejes ir a ver a Fan Lang.
3. ¿Cuáles son los poemas sobre la niña soñada llorando en la Gran Muralla?
El poema sobre Meng Jiangnu llorando por la Gran Muralla en la Ópera Huangmei es el siguiente: En el primer mes del año, es el Festival de Primavera, cada hogar enciende la luz roja, otros maridos se reúnen. Y el marido de Meng Jiangnu construye la Gran Muralla.
Febrero fue cálido y ambas golondrinas se dirigieron a Nanyang. Los nuevos nidos están bien hechos y están en parejas en Hualiang. En marzo, el clima era soleado, los melocotones eran rojos, los sauces eran verdes y la hierba era verde. Había papeles blancos flotando frente a cada tumba, pero la tumba de Meng Jiangnu estaba vacía.
En abril, estaba ocupada criando gusanos de seda y mi tía y yo fuimos a recoger moras. Hay una canasta de moreras colgada de la morera y me limpio las lágrimas para recoger moreras. En mayo hay ciruelas amarillas y mi cara está llena de agua y lágrimas. Cada campo estaba plantado con plántulas de arroz, pero el campo de Meng Jiangnu era un pajar.
El calor en junio es imparable, y los mosquitos vienen y me pican en el pecho. Preferirían comerse mi sangre antes que morder a mi marido. Julio y otoño son frescos, se hace ropa debajo de cada ventana, azul, rojo, verde y blanco, la casa de Meng Jiangnu está vacía.
En agosto se abre la puerta de los gansos salvajes, las flores, los gansos y el bambú traen libros, los ociosos sólo hablan con los ociosos y ningún familiar les envía ropa. Festival del Doble Noveno en septiembre, el vino añejo del Festival del Doble Noveno tiene una fragancia de crisantemo. No bebo cuando estoy saciada y mi marido tampoco bebe.
En octubre, Dao Zi subió al escenario sosteniendo una jaula para convertir el arroz en comida oficial. Cada familia tenía comida oficial, pero Meng Jiangnu no tenía nada en casa.
En noviembre, caían copos de nieve y Meng Jiangnu salió a entregar ropa abrigada, con los cuervos a la cabeza. La Gran Muralla de Wanrenliang está desierta.
En diciembre, el Año Nuevo chino estuvo ocupado, hubo matanzas ruidosas de cerdos y ovejas, se mataron cerdos y ovejas en cada casa y la casa de Meng Jiang estaba vacía.
4. Un poema sobre la hija de Jiang Meng llorando en la Gran Muralla
La leyenda sobre Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla tiene una larga historia. Se dice que Qin Shihuang reclutó a un gran número de trabajadores inmigrantes para construir la Gran Muralla, incluido el marido de Meng Jiangnu, Fan Qiliang.
Meng Jiangnu y Fan Qiliang tienen una muy buena relación, pero todos dicen que Fan Qiliang está construyendo la Gran Muralla en el norte, mientras que Meng Jiangnu está pensando en ello día y noche en el sur. Había muchos mosquitos en verano, por lo que Meng Jiangnu siguió orando y dijo: "Mosquitos, mosquitos, solo piquen a Meng Jiangnu, pero no piquen a mi esposo Fan Qiliang".
Se acerca el invierno, el viento frío Está soplando y Meng Jiangnu no puede evitar pensar en Fan Qiliang. Con una chaqueta fina, me hice una ropa gruesa acolchada de algodón y decidí visitar a mi marido. Primero llegó al paso de Hushu en Suzhou, pero los soldados en la puerta se negaron a dejarla entrar. Meng Jiangnu lloró y oró, cantando "El primer mes es el Festival de Primavera, cada casa cuelga luces rojas; los maridos se reúnen, los maridos de Meng Jiangnu construyen la Gran Muralla ..." Meng Jiangnu cantó de enero a diciembre, y el equipo finalmente estuvo Movido por ella y la solté.
De esta manera, Meng Jiangnu pasó por un puesto de control tras otro y finalmente llegó al pie de la Gran Muralla. Hay miles de trabajadores inmigrantes al pie de la majestuosa Gran Muralla, pero su marido Fan Qiliang no aparece por ningún lado. Meng Jiangnu preguntó por ahí y descubrió que estaba exhausto al pie de la Gran Muralla. En un instante, Meng Jiangnu rompió a llorar y se sintió muy miserable. Después de nueve días, Dios tuvo suficiente. Varios ruidos fuertes sonaron como si el cielo se estuviera cayendo y la Gran Muralla cayó ochocientas millas.
5. Poemas narrativos sobre la Gran Muralla
Esta historia ocurrió hace mucho tiempo, cuando Qin Shihuang estaba reclutando 800.000 trabajadores inmigrantes para construir la Gran Muralla. El gobierno arrestó a personas en todas partes para trabajar como trabajadores migrantes, y los arrestados trabajaron día y noche para construir la Gran Muralla. No sé qué tan cansados están.
Había un erudito en Suzhou llamado Fan Qiliang. Para escapar de la persecución del gobierno, tuvo que esconderse. Un día, escapó al Jardín Meng Jia y conoció a Meng Jiangnu por casualidad. Meng Jiangnu es una chica hermosa e inteligente. Escondió a Wan Xiliang con sus padres. A los dos ancianos les agradaba mucho Wan Xiliang, por lo que le prometieron a Meng Jiangnu como su esposa.
Menos de tres días después de su boda, Fan Qiliang fue arrestado por reparar la Gran Muralla. Meng Jiangnu lloró como una persona llorosa, esperando que regresara su marido. Ha pasado medio año y no hay noticias sobre Wan Xiliang. En esa época era finales de otoño, el viento del norte soplaba por todas partes, las flores de los juncos se estaban volviendo blancas y el clima se volvía más frío día a día. Meng Jiangnu pensó que su marido debía tener mucho frío cuando estaba construyendo la Gran Muralla en el norte. Cosió su propia ropa para protegerse del frío y fue a la Gran Muralla a buscar a Wan Xiliang.
En el camino, Meng Jiangnu experimentó muchas penurias y penurias antes de llegar al pie de la Gran Muralla. Inesperadamente, los trabajadores inmigrantes que construyeron la Gran Muralla le dijeron que Wan Xiliang había muerto y que sus huesos habían sido introducidos en la pared. Después de escuchar esta desgarradora noticia, Meng Jiangnu sintió que el cielo estaba oscuro y la tierra estaba oscura, y de repente se desmayó y cayó al suelo. Después de despertar, lloró tristemente. Sólo lloró tan tristemente que el sol y la luna se oscurecieron. No sé cuánto tiempo lloré cuando de repente escuché un fuerte ruido que hizo temblar la tierra. La Gran Muralla se derrumbó a lo largo de decenas de kilómetros, dejando al descubierto innumerables huesos. Meng Jiangnu se mordió el dedo y la sangre goteó sobre el hueso. Ella oró en secreto: Si fueran los huesos de su marido, la sangre se filtraría hasta los huesos; si no, la sangre correría por todas partes. Finalmente, Meng Jiangnu utilizó este método para encontrar los restos de Fan Qiliang. Abrazó el montón de huesos y volvió a llorar.
Qin Shihuang vio que Meng Jiangnu era muy hermosa y quiso obligarla a ser su concubina. Meng Jiangnu le hizo una promesa falsa, pero le pidió a Qin Shihuang que hiciera tres cosas primero: pedir a los monjes que leyeran el "Sutra de los cuarenta y nueve días" a Fan Xiliang y luego enterrarlo adecuadamente. Qin Shihuang dirigiría personalmente a los civiles y militares; ministros para llorar a Fan Qiliang; después de que Fan Qiliang fuera enterrado, Meng Jiangnu voy a hacer turismo y casarme en tres días. Qin Shihuang tuvo que aceptar la solicitud de Meng Jiangnu. Después de completar estas tres cosas, Meng Jiangnu regañó a Qin Shihuang y luego saltó al mar embravecido.
6. Un poema sobre la hija de Jiang Meng llorando en la Gran Muralla
La leyenda sobre Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla tiene una larga historia.
Se dice que Qin Shi Huang requisó un gran número de trabajadores inmigrantes para construir la Gran Muralla, incluido el marido de Meng Jiangnu, Fan Qiliang. Meng Jiangnu y Fan Qiliang tenían una muy buena relación, pero todos dijeron que Fan Qiliang estaba construyendo la Gran Muralla en el norte, mientras que Meng Jiangnu pensaba en ello día y noche en el sur. Había muchos mosquitos en verano, por lo que Meng Jiangnu siguió orando y dijo: "Mosquitos, mosquitos, solo piquen a Meng Jiangnu, pero no piquen a mi esposo Fan Qiliang".
Se acerca el invierno, el viento frío Está soplando y Meng Jiangnu no puede evitar pensar en Fan Qiliang. Con una chaqueta fina, me hice ropa gruesa de algodón y decidí visitar a mi marido.
Primero llegó al paso de Hushu en Suzhou, pero los soldados en la puerta se negaron a dejarla entrar. Meng Jiangnu lloró y oró, cantando "El primer mes es el Festival de Primavera, y cada hogar cuelga faroles rojos; los maridos se reúnen y los maridos de Meng Jiangnu construyen la Gran Muralla".
" Meng Jiangnu cantó desde enero a diciembre, y los soldados finalmente fueron derrotados por ella. Conmovido, la dejó ir.
De esta manera, Meng Jiangnu pasó por un puesto de control tras otro y finalmente llegó al pie de la Gran Muralla. Hay miles de trabajadores inmigrantes al pie de la majestuosa Gran Muralla, pero su marido Fan Qiliang no aparece por ningún lado. Meng Jiangnu preguntó por ahí y descubrió que estaba exhausto al pie de la Gran Muralla. En un instante, Meng Jiangnu rompió a llorar y se sintió muy miserable. Después de nueve días, Dios tuvo suficiente. Varios ruidos fuertes sonaron como si el cielo se estuviera cayendo y la Gran Muralla cayó ochocientas millas.
Poema de Su Shi sobre Meng Jiangnu. Poemas sobre Meng Jiangnu
Esta es la canción popular Meng Jiangnu.
El primer mes es el Festival de Primavera.
Todos los hogares están felices.
Reunión familiar
El marido de Meng Jiangnu fue a construir la Gran Muralla.
En una noche de verano, las estrellas fugaces cruzan la Vía Láctea.
Ese es el farolillo rojo encendido por el Pastor de Vaquetas y la Tejedora.
Meng Jiangnu miró al cielo.
Ojos borrosos por las lágrimas.
¿Cuándo podré volver a ver al hermano Qi Liang?
El Festival Doble Novena llega en septiembre.
Crisantemos y vino hirviendo miran al cielo.
Cara a cara en el aire
Las hojas caídas están frescas en otoño.
La luna es como escarcha frente a la ventana
Hago ropa para mis familiares.
El hilo es mal de amores y la aguja es cariño.
Costuras apretadas
Costuras de soldadura apretadas
Calienta más tu corazón
Equipo de bacteriología de Xu Jinhan
El La nieve es intensa y el viento del norte es fuerte.
Meng Jiangnu envió ropa abrigada a miles de kilómetros de distancia.
Del otoño al Año Nuevo.
Pasando el año
Me pregunto dónde estará mi marido.
Donde
Voces, sangre, lágrimas, voces, llamadas
Oscuridad y oscuridad.
Deslizándome por la Gran Muralla a lo largo de 800 millas
Solo vi huesos cubriendo las verdes colinas.
El poema "La esposa de Qi Liang" compilado por el ex Shuguan: "La gente de Qin construyó miles de kilómetros y las mujeres de Qi Liang lloraron".
2. Acerca de la poesía de Meng Jiangnu, pastora de vacas y tejedoras
Festival Qixi; Festival Qixi
(Cinco dinastías y posterior dinastía Tang) Yang Pu
Si no lo haces cuidado, debes pedirle a la Tejedora que consiga la lanzadera dorada.
Cada año la mendicidad es ingeniosa con el mundo, pero hay muchas formas ingeniosas.
Festival Qixi; Día de San Valentín chino
(Dinastía Tang) Quan Deyu
Hoy, Yunqing cruzó el Puente Magpie No debería ser la misma cepa, pero. una distancia.
A mi familia le gusta abrir el espejo de maquillaje y bordar la novena noche del segundo mes.
Festival Qixi; Festival Qixi
(Dinastía Tang) Xu Ning
El puente de la urraca es enorme y miles de colgantes de jade pasan por Lingling.
Todavía hay gente que lleva muchos años ausente, en lugar de trastear en el mundo, es mejor mirar las estrellas.
Puente Magpie Inmortal
(Dinastía Song) Qin Guan
Las delgadas nubes se mueven, las estrellas voladoras esparcen resentimiento y el hombre plateado cruza en secreto Chencang.
En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños, ¡es hora de cuidar el puente y volver a casa!
Si la relación entre ambos dura mucho tiempo ¡será cuestión de tiempo!