Lectura comparativa de "Adiós al final de la primavera" (Yan Han) y "La despedida de Xie Ting" (Xu Hui)
En segundo lugar, la poesía Han se centra en escribir "sentimientos antiguos y modernos" y tiene un sentido de la historia; la poesía de Xu se caracteriza por incrustar emociones en el paisaje y expresar emociones a través del paisaje. Utilice descripciones de escenas para contrastar representaciones y realzar las emociones.
Se adjuntan explicaciones detalladas de los dos poemas.
-
Despedida al final de la primavera
Han Cong
Las flores vuelan y caen, las ramas son exuberantes, el Los amigos están fuera de la capital, y está anocheciendo en las nubes. Guangting y la prosperidad del imperio están llenas de amor antiguo y moderno.
Quienes viajan lejos deben escuchar el agua que fluye en el palacio y el sonido del tiempo.
El poema de despedida siempre habla de despedida, tristeza y arrepentimiento, e incluso intercambios de lágrimas. Los poemas de Han Cong son únicos, dejan de lado la ternura y se centran en "sentimientos antiguos y modernos", lo cual es poco convencional y original.
"El verde, el oscuro y el rojo son raros en Fengcheng". El valor del orden de la primavera es que las ramas y las hojas ya son exuberantes, por eso se la llama "verde y negra"; las flores han pasado volando y se han marchitado, por eso se dice que "el rojo es raro". "oscuro" y "escaso", para disimular la frustración de los viajeros que abandonan Beijing con colores apagados y una atmósfera lúgubre. "Fengcheng" se refiere a Beijing. El amigo se despidió de Fengcheng y el autor se despidió sintiéndose muy incómodo.
"La saga Crepúsculo, amor entre la antigüedad y la modernidad". Este chacal canta tarde, el sol poniente en las montañas dibuja el cielo distante, "árboles primaverales en el norte de Wei, nubes al atardecer en el este del Yangtze", que recuerda tranquilamente el profundo amor de Li y Du; palacio ("Pabellón" se llama "Pabellón"), "el sol vuela, el color es hermoso, la sensación de "se pueden ver cuatro y cuatro" surge espontáneamente, "cuando vives en un templo, te preocupas por la gente , cuando estás lejos de los ríos y lagos, te preocupas por el rey". Los pabellones y pabellones al atardecer reflejan la prosperidad de la capital imperial, y también evocan la melancolía de "nuestra capital está llena de gente entrometida, pero tú estás solo, indefenso y empobrecido". En resumen, la mente del autor en ese momento estaba llena de varias pasiones: el sentimiento de despedida, el sentimiento de preocupación por el país y la gente, y el sentimiento de ambición no realizada. Todas estas emociones complejas y entrelazadas se revelan en la escena del anochecer de Wei Que. Existe la sensación de que, aunque la puesta de sol es hermosa, ya casi está anocheciendo y la dinastía Tang está disminuyendo y desmoronándose. El ascenso y la caída de dinastías pasadas, los sentimientos encontrados, la intersección de momentos, extraídos de mis propios escritos, están insinuados en estas tres palabras "amor entre los tiempos antiguos y modernos".
Es este "amor entre los tiempos antiguos y modernos" el que inspiró tres o cuatro frases líricas. "Los peatones no escuchan el agua corriendo frente al palacio. Es el sonido de quedarse sin luz". Un "peatón" se refiere a una persona que emprende un largo viaje antes de despedirse. El "agua Miyazen" es el agua para nadar. La fuente de agua Zen proviene de las montañas Qinling en el suroeste del condado de Lantian. Fluye hacia el norte, desemboca en el río Ba en el este, luego pasa por alto el Palacio Daming y luego hacia el este hasta el río Weishui, por lo que es una nube. . "No quiero irme ni de día ni de noche, los muertos son así" El agua frente al palacio gorgotea y gorgotea, preocupando a los turistas, por lo que el poeta recuerda específicamente "A los peatones que no escuchen el agua frente a cortesanos". La palabra "escuchar" significa que no puedes soportar escuchar, pero no puedes evitar escuchar, por lo que debes persuadirlos de que no escuchen. ¿Por qué? Respuesta: "Es el sonido del paso de los años". A lo largo de los siglos, muchas personas talentosas cruzaron el agua frente al palacio en busca de fama, pero eran tan pobres que perdieron su juventud. puerta del palacio y pasar su vida en humillación a lo largo de los siglos, muchas personas con ideales elevados han galopado en el campo de batalla y logrado logros inmortales, pero al final murieron en vano debido a la ignorancia de los maestros mediocres y la manipulación del poder por parte de Los ministros traidores. Fue esta agua frente al palacio la que no sólo drenó los años dorados cuando surgieron miles de personas talentosas con gran potencial y ambición, sino que también drenó el destino nacional de la decadente y decadente dinastía Tang. Como escribió Xin Qiji en "Nanxiangzi". "Gu Beiting Huai" de Deng Jingkou decía: "Ha habido muchos altibajos a lo largo de los siglos, y el río Yangtze es interminable". Los poemas de Xin son ilimitados, los poemas coreanos están vacíos y los suspiros son similares.
La razón por la que este poema de despedida no es sencillo, sino escrito de una manera sutil, solemne y profunda, es que el autor ha eliminado la situación normal de estar sumergido en una toalla y ha combinado los complicados secretos, Las amistades, las vicisitudes y los altibajos del mundo, resumidos como "sentimientos antiguos y modernos", "verde y negro" y "rojo y delgado" se utilizan con habilidad. "Frente del Palacio" también gira en torno a los "sentimientos antiguos y modernos" como eje. La primera frase está lista y la segunda frase está lista. La segunda frase es ligera y la tercera y cuarta frases son pesadas. La connotación poética es profunda y amplia, el encanto es largo y la lectura es infinitamente memorable.
-
Xie Ting se despidió
Xu Hun
Después de cantar la canción de despedida, desataste al otro en la distancia. En el pequeño bote, hay montañas verdes a ambos lados, y las montañas están cubiertas de hojas rojas. El agua fluye hacia el este a toda prisa.
Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y yo fui el único que salió del ala oeste.
Un poema escrito por Xu Hun tras despedirse de sus amigos en Xuancheng. El Pabellón Xie, también conocido como Pabellón Xie Gong, fue construido en el norte de Xuancheng cuando el poeta Qi del Sur, Xie Tiao, era el prefecto de Xuancheng. Una vez se despidió de su amigo Fan Li aquí, y más tarde Xie Ting se convirtió en un famoso lugar de despedida en Xuancheng. El poema de Li Bai "Pabellón Xie Gong" decía: "El paisaje donde se fue Xie Ting siempre es triste. Los invitados se dispersaron, el cielo estaba brillante y la luna brillaba, y las montañas estaban vacías. Las despedidas repetidas dieron el hermoso paisaje de Xie Ting". una capa de tristeza.
La primera frase dice que el amigo se fue en barco. En la antigüedad existía la costumbre de hacer de abogado del diablo. "Lao Ge" se refiere a la canción cantada en el Pabellón Laolao (el sitio original está en el sur de la actual Nanjing y también es un famoso lugar de despedida), y más tarde se convirtió en otro nombre para las canciones de despedida. Un canto al trabajo duro, una cuerda para desenrollar el barco y la atmósfera apresurada e indefensa de la escena se escriben desde los ojos de despedida.
La segunda frase habla del paisaje en el río que vio mi amigo después de zarpar en el barco. Era finales de otoño y las verdes montañas y bosques a ambos lados del río estaban cubiertos de escarcha. Hojas rojas y arces rojos estaban por todas partes, reflejando el agua verde otoñal del río, que era particularmente hermosa. A primera vista, esta brillante escena parece incongruente con el sentimiento de separación. De hecho, lo primero contrasta poderosamente con lo segundo. Cuanto más hermoso es el paisaje, más hermoso es el reencuentro y más vergonzosa la separación. La gran luz del otoño se convirtió en un factor que aumentaba la tristeza y el odio. La "Oda de despedida" de Jiang Yan decía: "¡La hierba primaveral es verde y el agua del manantial es verde, lo que te envía la tristeza de Nanpu!" Esta es exactamente la dialéctica del arte revelada por Wang Euzhi, es decir, "usar la música para expresar el dolor, usar el dolor para multiplicar el dolor y la alegría" ("Jiang Zhai Poetry Talk").
Esta frase no se refiere directamente al viaje en barco del amigo. Sin embargo, a través de la descripción de "aguas turbulentas", podemos imaginar lo rápido que viaja el barco, y frente a él también está la escena del poeta mirando el barco nadando entre las montañas verdes y las hojas rojas en la orilla. La palabra "urgente" revela en secreto el estado psicológico de la persona que se despide, y también añade un toque de tristeza y ansiedad a la concepción artística expresada en todo el poema. Esto concuerda con el estado de ánimo discordante y despreocupado del poeta en ese momento.
Hay un largo intervalo de tiempo antes y después de este poema. Después de que el amigo se fue en barco, el poeta no dejó a Xie Ting para despedirse, sino que tomó una siesta en el mismo lugar. No bebí un poco antes, así que estaba un poco borracho. Después de que mi amigo se fue, yo estaba de mal humor y me quedé dormido. Cuando desperté ya estaba anocheciendo. El tiempo cambió y empezó a llover. Miré vagamente a mi alrededor. Frente al río, las montañas verdes y las hojas rojas a ambos lados han quedado envueltas en niebla, niebla y profundo anochecer. ¿Dónde está el barco de mi amigo? En este momento, no sé adónde ir con los rápidos más allá de la niebla de Yunshan. La neblina del crepúsculo, la neblina del viento y la lluvia y la neblina de despertarse después de beber hicieron que el poeta se sintiera particularmente triste y solo en ese momento. Sintió que no podía soportar la atmósfera circundante, por lo que caminó por el edificio oeste. envuelto en viento y lluvia solo y en silencio. (La Torre Oeste se refiere a la despedida de Xie Ting. En la poesía antigua, "Nanpu" y "Torre Oeste" a menudo se refieren al lugar de la despedida).
La tercera oración describe la soledad al despertar de un Sueño de borrachera, y la cuarta frase En lugar de expresar tristeza directamente, escribe sobre paisajes. Sin embargo, debido a que el color único, sombrío y confuso de esta escena coincide con el estado de ánimo del poeta en ese momento, los lectores pueden sentir plenamente la desolación y tristeza del poeta. De esta manera, no solo es más rico y contagioso que la vergüenza de expresar directamente otras emociones, sino que también le da al final un encanto emocional triste indescriptible.
El poema consta de dos escenas, diferentes en tiempo y tono. El primer pareado contrasta con el paisaje brillante de montañas verdes y hojas rojas, mientras que el segundo pareado contrasta con el paisaje ventoso y lluvioso. El estilo de escritura está lleno de cambios. La primera y tercera frase respectivamente señalan que el barco está lejos de la gente. La segunda y cuarta frase están puramente representadas por el paisaje, por lo que todo el artículo muestra unidad en los cambios.
-
PD
No escribas errores tipográficos... "Mun Shui" y "Surfing Water", así como "Xu Hui" y " Xu Hun" "...