Colección de citas famosas - Colección de poesías - Texto antiguo sobre los anales del entierro de Hanhua

Texto antiguo sobre los anales del entierro de Hanhua

Siervo, Wei Ruren Nu (yìng) también (2). Jiajing Dingyou (3) murió el 4 de mayo. Enterrar el montículo vacío (4). Si haces algo por mí pero no mueres, ¡tu vida será tuya!

Cuando la sirvienta era Chunu (5), ella tenía diez años. Tenía dos sirvientas (huán) (6) colgando, arrastrando (yè) (7) una tela verde oscuro (cháng). Un día que hacía frío, se hirvieron las castañas de agua al fuego del ruò hasta que estuvieron cocidas (8) La criada las cortó en una olla y las trajo de afuera para comer. Wei Ruren se rió. Cada vez que la criada le pedía que se inclinara para comer (10), sus ojos se movían lentamente (rǎnrǎn) (11) mientras comía, y la criada la señalaba y la hacía reír. Mirando hacia atrás en este momento, han pasado diez años (yǎn) de repente (12). Xu (xū), ¡es tan triste!

Editar anotaciones de este párrafo y anotaciones de trabajos de traducción (1) Hanhua: el nombre de la sirvienta.

(2) Wei Ruren: Wei, la esposa del autor. Ruren, título otorgado a la madre o esposa de un funcionario de séptimo rango en las dinastías Ming y Qing. 媵 (yìng): En la antigüedad, los hombres y mujeres casados ​​se llamaban 媵. Esto se refiere a la mujer casada.

(3) Jiajing Dingyou: 1537 (el año 16 de Jiaqing). Jiajing, el nombre del reinado de Zhu Houxun, emperador Shizong de la dinastía Ming (1522-1566).

(4) Xuqiu: La antigua ciudad de Xuqiu estaba ubicada en la actual provincia de Shandong. El "Xuqiu" aquí probablemente debería ser "Qiuxu", que se refiere a un terreno baldío.

(5) 嵵: sirvienta.

(6) Hui: El moño en forma de anillo que llevan las mujeres.

(7) Arrastrar: Arrastrar, aquí significa usar.

(7) 爇 (ruò): encender, quemar.

(8) Castaña de agua: hierba perenne, comestible.

(9) Ou: pequeño lavabo de azulejos.

(10) Arroz: Comer.

(11) Ran Ran: Describe la forma en que los ojos se mueven lentamente.

(12) 奄胡(yǎn hū): muy rápido. Traducción de la obra (1) Hanhua, la sirvienta con quien se casó la esposa. Murió el 4 de mayo del año Dingyou en Jiajing y fue enterrado en la montaña. ¡Su destino es servirme y no envejecer!

Cuando Hanhua llegó por primera vez, tenía solo diez años, dos moños colgando y una falda verde oscuro. Un día hacía mucho frío, así que cocinó castañas de agua y peló una olla llena de castañas de agua. Regresé de afuera y quería conseguir castañas de agua para comer. Ella tomó las castañas de agua y se fue sin dármelas. Mi esposa Wei Ruren se burló de nosotros cuando lo vio. Su esposa a menudo la dejaba sentarse junto a la mesa pequeña para comer, y sus ojos se ponía en blanco lentamente mientras comía. Mi esposa volvió a señalarme y sonrió así.

Mirando hacia atrás en la escena de aquel momento, han pasado diez años en un abrir y cerrar de ojos. ¡Ay qué triste! [1]

(2) Hanhua era la doncella de la dote de mi esposa Wei Ruren. Murió en mayo de 1537 y fue enterrada en una montaña árida. Ella me sirve y no puede envejecer. ¿Es porque hemos perdido nuestro destino?

Al principio, Han Hua tenía solo diez años cuando vino aquí como novia. Tenía dos moños en forma de anillo y una falda larga de color verde oscuro. Un día hacía mucho frío, así que cocinó castañas de agua y peló una olla llena de castañas de agua. Regresé de afuera y quería comer castañas de agua. Ella sostuvo las castañas de agua y se dio la vuelta, negándose a dármelas. Mi esposa Wei Ruren se burló de nosotros cuando lo vio. Su esposa a menudo la dejaba sentarse junto a la mesa pequeña para comer, y sus ojos se ponía en blanco lentamente mientras comía. Mi esposa volvió a señalarme y sonrió así.

Mirando retrospectivamente la escena de aquel momento, han pasado diez años en un abrir y cerrar de ojos. Por desgracia, es muy triste Editar las características de escritura de este párrafo de Gui Youguang en Hanhua Burial Chronicles Primero, Gui Youguang es bueno seleccionando materiales. Este artículo solo usa tres pequeñas cosas para escribir sobre Han Hua cuando llegó por primera vez, vestía una tela verde y evitaba que Gui Youguang comiera las castañas de agua que pelaba. Cuando comió, sus ojos se movían lentamente, mostrando a una niña infantil. imagen. Con solo unos pocos trazos, tres pequeñas cosas se conectan en serie, pero no hay sensación de brusquedad. Simplemente se siente fresco y natural, haciendo sonreír a la gente. Sin embargo, una niña tan encantadora murió temprano, y fue hace solo diez años. La gente no puede evitar suspirar: ¡Qué triste es la vida, el tiempo es tan rápido y el destino de la vida es tan impredecible! Es precisamente la hábil selección por parte del autor de pequeñas cosas discretas de la vida lo que acorta la distancia entre el lector y el autor, y aún más la distancia entre el lector y los personajes representados, lo que hace que esta pequeña prosa brinde a las personas la inspiración es tan rica, es verdaderamente una obra generosa.

En segundo lugar, la técnica de escritura única de Gui Youguang. Gui Youguang a menudo describe las cosas desde un lado sin describirlas directamente, haciéndolas parecer sutiles, sutiles, silenciosas y conmovedoras.

Esta "Crónica del entierro de Han Hua" está escrita en nombre de la doncella Han Hua, pero de hecho, las palabras entre líneas revelan el anhelo interminable por su esposa. El autor utilizó la historia de la criada que infantilmente se negó a comer castañas de agua, y la esposa se rió de ello, y también escribió sobre los ojos de Han Hua que se movían lentamente, y la esposa se señaló a sí misma y se rieron el uno del otro de nuevo. La ternura y el profundo amor entre los dos se muestran plenamente, lo que también demuestra que el autor recuerda cada sonrisa de su difunta esposa y cada pequeño detalle digno de reflexionar entre los dos, lo cual es realmente relajante, sencillo, sincero y conmovedor.

En tercer lugar, Gui You tiene un estilo de escritura ligero, delicado, sencillo, fresco y natural. Este es también el punto más elogiado de la familia Gui a lo largo de los siglos. En el eternamente famoso artículo "El entierro de las flores frías", el autor cierra el ángulo, selecciona los detalles, dibuja en blanco y profundo, con unos pocos trazos, describe el andar ligero de la joven y vivaz flor fría "arrastrando la tela verde oscuro". ", y escribe sobre su corte Castañas de agua, sin embargo, "espera y no estás de acuerdo con" el comportamiento travieso de la autora, y escribe sobre su actitud ingenua de "solo comer, sus ojos se mueven lentamente", pero al final de El artículo, "cuando lo pienso, han pasado diez años desde que morí. ¡Es triste!", Se detuvo abruptamente, cubriendo la alegría de vivir y la crueldad de la muerte. Cuanto más fina y pequeña es la descripción de la belleza, más dolorosa y lamentable es la tristeza pasajera, lo que da a los lectores un espacio ilimitado para las emociones.

Edite y aprecie el trabajo de este párrafo El 4 de mayo de 1537 (el año 16 de Jiaqing), Hanhua, la chica de la dote de la familia de Gui Youguang, murió. Gui Youguang escribió este memorial funerario para ella.

Gui Youguang fue el primero en escribir un epitafio para una sirvienta común y corriente de bajo estatus. Sin embargo, una crónica funeraria de poco más de 100 palabras mencionó a su esposa Wei Ruren tres veces seguidas. Combinado con la vida de Gui Youguang, se puede ver que la motivación más profunda para crear este funeral fue extrañar a Wei Ruren.

Hanhua era la dote de Wei Ruren. Tenía solo diez años cuando llegó a casa. Wei Ruren fue la primera esposa de Gui Youguang. Su padre era director del templo Guanglu y su tío era el Sr. Zhuang. Qu, un "confuciano famoso en el mundo". Wei Ruren es un "joven que valora a su familia", mientras que la familia de Gui está en declive y su vida material es relativamente pobre. Sin embargo, Wei Ruren nunca se ha quejado, pero "está dispuesto a hacer las cosas por sí mismo incluso cuando se va". Cuando regresó a la casa de sus padres para visitar a sus padres, él nunca le dijo nada. Su familia mencionó sus dificultades. No fue hasta que ella enfermó y su familia envió a alguien a visitarla que se sorprendieron al descubrir que ella estaba ". "tan pobre en el nivel básico" cuando regresó a casa. Wei Ruren tiene una naturaleza virtuosa y es muy amable con sus sirvientes. Nunca pretende ser una maestra, como se puede ver en su actitud hacia Han Hua. Hanhua se negó a permitir que Gui Youguang comiera castañas de agua, lo que se puede decir que es una falta de respeto hacia el maestro, pero Wei Ruren sabía que esto se debía a que Hanhua había estado sirviendo como sirvienta desde que era una niña. Ella solo se consideraba a sí misma como la maestra y. No sabía cómo respetar a su marido. Incluso pensó que Han Hua era infantil y lindo, así que lo señaló y se rió. Y cuando comía, deliberadamente dejaba a Hanhua junto a Xiaoji, lo que podría decirse que es un cuidado especial para Xiaohanhua. A juzgar por la sincera protección de Hanhua hacia Wei Ruren y la actitud de Wei Ruren hacia Hanhua, se puede ver que la relación entre amo y sirviente es muy armoniosa y no hay ninguna barrera. Por lo tanto, Gui Youguang la elogió mucho ya que "a todos dentro y fuera del tocador, ya sean grandes o pequeños, les agradaría".

Este breve registro del funeral muestra que la relación entre Gui Youguang y Wei Ruren fue muy sincera y profunda. Además de ser muy virtuosos, el pueblo confuciano de la dinastía Wei también dominaba la escritura debido a sus antecedentes familiares y también tenía muchas ganas de aprender. Según "Xiangjixuan Zhi", Wei Ruren "iba a Xuanzhong de vez en cuando para preguntar sobre cosas antiguas o aprender libros de algunos libros". Cuando regresaban a la casa de sus padres, a menudo hablaban de ello con sus hermanas. no sobre la vergüenza de la vida, sino sobre sus maridos Xiang Jixuan, el "hijo del pabellón" que estudia. Ella misma no sufre las dificultades de la vida y siempre anima a Gui Youguang: "Hoy te miro y probablemente no seas una persona de este mundo. Mi marido debería ser autosuficiente, así que ¿por qué preocuparse por su pobreza actual? ?" ("Por favor, dame tus órdenes") En la sociedad feudal En la novela, el matrimonio está determinado por "las órdenes de los padres y las palabras del casamentero". No es difícil casarse con una esposa que obedece a las tres virtudes. y se respetan como invitados, pero lo difícil es tener un alma gemela cercana. Wei Ruren no solo posee integridad política y talento, sino que también tiene buenas cualidades literarias, lo que complementa perfectamente a Gui Youguangzhu y se complementa entre sí. No sólo sorprenden juntos, sino que también tocan el piano y el piano. Entonces, cada vez que Han Hua hace algo infantil y ridículo, Wei Ruren rápidamente se lo señala a Gui Youguang. Esta es una escena de una pareja joven que se ama profundamente.

Gui Youguang perdió a su madre y a su esposa dos veces cuando era joven. Sus hijos murieron jóvenes o murieron repentinamente cuando estaban creciendo. Experimentó demasiada impotencia y tristeza en su vida, por lo que a veces. Tendrán dudas sobre el "mandato del destino" en el que la gente ha creído firmemente durante miles de años, y clamarán al cielo con profundo dolor. Pero la mayoría de las veces, como literato ortodoxo profundamente influenciado por el pensamiento confuciano tradicional, convertía su resentimiento e impotencia hacia las injusticias del mundo en un toque triste pero ligero, y se lo contaba a la gente. Por ejemplo, "Hanhua Burial Annals" describe claramente a Hanhua y describe en secreto a Wei Ruren. Este tipo de trazos ligeros y ociosos que parecen pasar es la característica más destacada de la prosa de Gui Youguang.

Este tipo de escritura es fácil de ignorar en la superficie, pero en esta minimización y supresión deliberadas, contiene las emociones profundas y dolorosas y el alma rica y delicada del autor. [2] La emoción del autor expresa la compasión y la simpatía del autor por el trágico destino de Hanhua. También es un símbolo del propio autor, que expresa los altibajos de la experiencia de vida del autor. Aunque el artículo solo tiene 112 palabras, el autor captura los detalles y características que mejor expresan la personalidad y la psicología del personaje en la vida diaria, retratando de manera meticulosa y vívida la actitud coqueta e ingenua de una niña inocente e infantil, expresando el profundo y sincero sentimiento del autor. emociones. Hanhua es una pequeña doncella inocente, y sus expresiones y expresiones revelan la inocencia del mundo. Gui Youguang debe haberla adorado mucho, ya sea por su apariencia, por su corazón o por ambas cosas. En este artículo, la forma, los modales, el comportamiento, el interés familiar, el gusto y las emociones de Hanhua hacen que el autor lo recuerde como si estuviera aquí ahora mismo. Unos pocos trazos escasos, expresión plena. Es solo que después de que el texto cambió de estrofa, los sentimientos y emociones de repente encontraron el acantilado y se convirtieron en una cascada: "Cuando pienso en retrospectiva, han pasado diez años desde que morí. ¡Eh! ¡Es tan triste! Diez años, otros diez". años. Esto parece ser similar al dolor de Su Shi: "Diez años de vida y muerte se ven borrosos, sin pensar, nunca lo olvidarás". También es similar al impotencia y amargura de Nalan Rongruo: "Diez años de huellas y diez años de corazón". La erupción emocional de volver a la luz se basa en las reflexiones afectivas anteriores. Después de los altibajos y los altibajos, es particularmente conmovedor. Al igual que en un sueño, cuanto más realistas y conmovedores sean los acontecimientos pasados ​​cuando los recuerdes, más melancólico, vacío y persistente te sentirás después de despertar del sueño. Pasan los años y el paisaje es como un caballo blanco que pasa. En un abrir y cerrar de ojos, han pasado diez años de primavera y otoño. Ahora, mi amada esposa falleció debido a una enfermedad y mi amado sirviente falleció a una edad temprana, por lo que muchas personas sienten que sus edificios están vacíos. La cruz corta contiene esta sensación insuperable de vacío y tristeza indescriptible. Después de la acumulación, se forma una nueva erupción, un largo y prolongado "grito", que contiene el sentimiento sentimental de muchos años y de vida. El tono prolongado aún persistía en el papel, pero de repente se condensó en un trago ahogado y un largo suspiro de "Es tan triste". De hecho, tomó prestado el nombre de su doncella, Hanhua, para escribir sobre su esposa, Wei Ruren.