Envía un mensaje a la estrella coreana que no puede verme y recomienda a Xuanyuan con mi sangre.
Ggv 10 No hay plan para escapar de la flecha de Dios,
La tormenta es como una roca y la ciudad natal está oscura.
Quiero enviar un mensaje a las estrellas coreanas:
Estoy decidido a dedicar mi vida a mi patria.
Este poema es fácil de entender en dos o cuatro frases, pero difícil de entender en una o tres frases. Al buscar el libro, "The Lu Xun I Know" de Xu Shoushang decía: "En 1903, cuando tenía 23 años, me hizo un autorretrato en Tokio. La explicación de Xu Shi es: "La primera oración dice eso". Estudiar en un país extranjero es profundamente emocionante, y la segunda frase dice que la patria está en peligro y los tres compatriotas aún no han despertado. Este es el lema de la pasantía de graduación "
. Varias imágenes principales del poema "Lingtai" se refieren a "¿Zhuangzi?" "Dentro", señala Guo Xiang: "Aquellos que están en Lingtai tienen sus propios corazones". "Flecha Sagrada" se refiere a la mitología griega, en referencia a la flecha de Cupido; "Ciudad natal" se refiere a la ciudad natal y al país; "Quan" es un término en Chu Ci, que se refiere a Jun. "Leng Xing" está extraído de "Nine Bian" de Song Yu. y "Me gustaría decir algo, mi marido es una estrella fugaz"; Huangdi lo llamó "Xuanyuan", usando "Xuanyuan" para referirse a la patria, que significa anti-Dinastía Qing
Principalmente. La diferencia radica en la comprensión de la "flecha mágica" y el "quan" en la poesía.
Zhou heredó la deducción de Xu Shoushang e interpretó "no hay forma de escapar de la flecha divina" como "incapaz de escapar del estímulo". de la revolución democrática." , "La flecha divina es la flecha del amor, que aquí se extiende para amar a la patria"; interpretando "Quan" como "pueblo", "bajo el dominio de las tinieblas, su lealtad patriótica no se puede percibir" (¿Las obras completas de Lu Xun? Poems Volumen P25, Zhejiang). Editorial de literatura y arte, agosto de 1998. Esta explicación es casi concluyente.
Xu Guangping no estuvo de acuerdo con esta afirmación, pero dudó: "'No hay ningún plan para escapar de la flecha divina'. Esta frase fue escrita por el Sr. Wang cuando su antiguo matrimonio terminó y regresó a Japón. Debido a que la alusión a la flecha divina es la flecha divina, muestra que el matrimonio es forzado ciegamente al matrimonio. Parece descabellado decir que estudiar en el extranjero es apasionante. Quedaba por considerar. Si el poema fue escrito después del matrimonio, no debe ubicarse en 1903. "(El segundo volumen de "Lectura de la serie Lu Xun", la base de mi interpretación de la Flecha Divina)
Repasando el dilema indescriptible de Li Tianming: explorando los orígenes de "Weeds" de Lu Xun, cité el texto de Xi Jin. explicación:
p>“La primera línea del poema trata sobre la impotencia del matrimonio. La segunda frase habla de la situación social en mi ciudad natal que no es optimista. La tercera oración decía que su madre no lo entendía y no podía quejarse ("No le falta dinero" es un modismo de Chu. "Quan" originalmente se refería a Jun, pero ahora se refiere a su madre; Xiaoting no se atrevió para mirar, así que tuvo que creerlo en las estrellas del aire frío. La cuarta frase es, en este caso, debemos continuar luchando por la liberación nacional en esta vida ". ("Lu Xun's Poetry" de Sikkim, publicada en "Literatura Mensual). " 1956 11)
Mire el trasfondo. El abuelo de Lu Xun fue liberado en 1901 y Lu Xun fue enviado a estudiar a Japón en 1902, por lo que su madre Lu Rui aceleró el matrimonio de su hijo. En 1903, Ella le contó a Lu Xun en Japón sobre su compromiso con Zhu Jiajian. Al principio, Lu Xun quería que Zhu An se casara con otra persona. Más tarde, bajo la persuasión de su tío Zhou Guanwu, cedió, pero solo de mala gana le pidió a Zhu An que "lo liberara". " y "alfabetizado". Ese mismo año, le regaló a Xu Shoushang una foto y un regalo. Verso en la parte posterior. Se prolongó durante otros tres años. En 1906, Lu Xun fue retirado de Japón debido a una enfermedad y se casó con Zhu. De hecho, se mudó de la nueva casa el día después de la boda. Volveré a Japón con mi hermano".
Xu Guangping fue puramente intuitivo y no tuvo nada de malo. Según su comprensión de Sikkim, se puede inferir que Lu Xun escribió este poema poco después de enterarse del compromiso en 1903. Se dice que Xiao Ai Dios tiene dos tipos de flechas: las de oro y las de plomo. El enamoramiento y las flechas de plomo formarán pares. Cuando Lu Xun regresó, se dio cuenta de que se trataba de un matrimonio fraudulento y respondió: "Mi madre quiere una esposa". Parece que esta flecha sin duda está hecha de plomo. Desde 1906 hasta el verano de 1926, cuando Xu Guangping se fue de casa a Beijing, apuñaló durante 20 años.
"Solo se tiene a sí mismo, pero tiene un bárbaro La jabalina usada... fue levantada por él ! ¿Quién sabía que un guerrero así siempre tendría una herida de flecha tan profunda? No es de extrañar que elogiara el poema "El niño desconocido" en "Viento Caliente·Capriccio Cuarenta" "Amor", porque contiene esta frase: " Soy un chino pobre Amor, no sé lo que eres... Tengo diecinueve años, mis padres me casaron... Como dos animales..."