¿Fábulas, modismos?

Las fábulas son historias idiomáticas y no se pueden apresurar.

Historia idiomática: Vecino sospechoso robando un hacha

Había una vez un compatriota que perdió un hacha. Pensó que era el hijo del experto del vecino quien lo había robado, así que prestó atención a las palabras y hechos del hombre. Cuanto más lo miraba, más se sentía como un ladrón de hachas. Más tarde, el hombre que perdió el hacha la encontró. Resultó que accidentalmente se perdió en el valle cuando subió a la montaña a cortar leña hace unos días. Tras encontrar el hacha, se encontró con el hijo del vecino. Míralo de nuevo. No parece un ladrón.

Desconfiado de los vecinos y ladrones: no prestar atención a los hechos y desconfiar de las personas y las cosas.

El segundo paso es "fomentar las plántulas"

Durante el período de primavera y otoño, había un granjero en la dinastía Song. Siempre pensó que los cultivos en los campos crecían demasiado lentamente. Fue a verlos hoy y mañana y sintió que las plántulas nunca habían crecido. Pensó para sí mismo: ¿Hay alguna manera de hacerlos crecer más altos y más rápido?

Un día, llegó al campo y arrancó las plántulas una por una. Requirió mucho esfuerzo arrancar una gran cantidad de plántulas una por una. Cuando terminó de arrancar las plántulas, estaba agotado, pero feliz. Cuando llegué a casa, lo elogié: "Hoy estoy agotado. ¡Ayudé a que las plántulas crecieran varios centímetros!". Al escuchar esto, su hijo se apresuró al campo y descubrió que todas las plántulas en el campo estaban muertas.

¿Qué modismos son fábulas e historias idiomáticas?

Coge castañas del fuego, mata el pollo para obtener la copia base, las hojas pertenecen al dragón, repara la situación cuando la oveja esté muerta, espera. para el conejo, la mantis acecha a la cigarra, la oropéndola la sigue, el Jingwei llena el mar, añade el toque final, te rindes a mitad de camino, tienes logros débiles, construye un barco para buscar una espada, finge el poder de un tigre, sé. Confiado, deja de lado lo básico y marca la diferencia.

¿Cuál es la diferencia entre "fábulas" y "modismos" y "cuentos de hadas?". a veces no son obvias y a veces se superponen, pero sus conceptos son bastante diferentes. Las fábulas son generalmente breves y concisas y tienen como objetivo expresar una historia a través de una verdad profunda. Por ejemplo: esconder las orejas y robar la campana, esperar al conejo.

Cuento idiomático, este es en realidad un origen de los modismos, que puede ser largo o corto, y cubre una amplia gama de cosas.

Cuentos de hadas: El público de este tipo de. La historia tiende a ser infantil. Su lenguaje y contenido son relativamente puros, y también tiene un significado educativo relativamente simple y una imaginación única. >

¿Las cuatro historias idiomáticas son fábulas?

No necesariamente

Las historias idiomáticas son en su mayoría alusiones históricas y cosas que sucedieron, y luego la gente usa un modismo para resumir estas cosas, condensadas en una oración o frase corta, para expresar la historia completa y el contenido de la historia. No necesariamente tiene un significado positivo en función. Por ejemplo, "Cien pasos a través del Yang" y "Shen Yu Luo Yan" solo tienen la función de descripción y descripción, y no necesitan inspirar a las personas. Las fábulas se basan en hechos o historias inventadas para contarle a la gente una verdad e inspirarla. Y la mayoría de las fábulas se inventan para decir una verdad y no tienen una base real. A veces la gente también crea modismos, la historia misma tiene muchas razones para pensar. Muchos modismos pueden aportar algo de verdad a las personas. Para decirlo sin rodeos, los modismos son naturalmente adecuados para la clasificación de fábulas, principalmente para contar historias. El propósito de los modismos es complementar la expresión insuficiente de los modismos. más fácil de entender. El propósito de las fábulas es decir la verdad. Las dos no son contradictorias, pero se clasifican de manera diferente.

Muchas historias idiomáticas son en sí mismas fábulas, pero no se puede decir que sean una historia idiomática. es una fábula.

La llamada fábula es una frase de sustento; las obras literarias que utilizan historias falsas o personificaciones de objetos naturales para ilustrar una determinada verdad o lección suelen ser las llamadas satíricas o cautelares. modismo es una frase fija formada por el uso a largo plazo y el temple en el lenguaje. Es una unidad lingüística más grande que una palabra y su función gramatical es equivalente a una palabra.

¿Qué son las fábulas y los modismos?

1. Ofrecer palomas y liberarlas

Durante el período de primavera y otoño, el estado de Jin estableció su capital en Handan, como le gustaba a Zhao Jianzi, el ministro del estado de Jin. tórtolas capturadas para él y enviadas a su casa durante el Festival de Primavera.

El primer día del año nuevo, la población local de Handan puede hacer una excepción y acudir en masa a la mansión de Zhao Jianzi. Todos vinieron a proporcionarle tórtolas a Zhao Jianzi para que Zhao Jianzi pudiera ser liberado. Zhao Jianzi estaba muy feliz y les dio generosas recompensas.

El primer día, desde la mañana hasta la noche, había un sinfín de personas ofreciendo tórtolas. El guardia de Zhao Jianzi se hizo a un lado y observó durante mucho tiempo y le preguntó por qué hizo esto.

Zhao Jianzi respondió: "¡Lo dejé pasar el día de Año Nuevo para mostrar mi amor y bondad hacia los seres vivos!"

El portero luego dijo: "Tienes un corazón tan bondadoso hacia los seres vivos. Es realmente genial". ." Es raro. Me pregunto si alguna vez has pensado en esto: si la gente de todo el país supiera que vas a liberar las tórtolas, se apresurarían a atraparlas.

Definitivamente las habrá. ¡Muchas tórtolas muertas y heridas! Si realmente quieres liberar a las tórtolas, salva las tortugas. Si quieres salvar una vida, también puedes dar la orden de no atraparlas. Ahora, si recompensas a la gente por capturar tantas tórtolas y luego las liberas, ¡entonces tu amabilidad hacia las tórtolas será realmente irreparable! ¡El desastre que les has causado!"

Después de escuchar lo que pasó. dijo el portero, Zhao Jianzi caminó de un lado a otro en la puerta, pensando detenidamente por un momento, luego asintió en silencio y dijo: "Así es".

Hay peces al lado de la madera

En el año 319 a.C., Mencio viajó alrededor del mundo y llegó a Qi por segunda vez. En ese momento, el rey Xuan de Qi se estaba preparando para atacar a sus países vecinos para expandir su territorio. Mencio se opuso a la guerra y quiso promover sus ideas de "gobierno benevolente".

Pero ¿cómo convencer al testarudo rey Xuan de Qi? Entonces Mencius y el rey Xuan de Qi tuvieron una conversación interesante. Mencius preguntó: "¿Cuál es el mayor deseo del rey?" El rey Qi Xuan sabía que Mencius estaba aquí para persuadirlo, así que se limitó a sonreír.

Mencius luego preguntó: "¿Es porque la comida no es lo suficientemente grasosa, la ropa no es lo suficientemente abrigada, los colores no son lo suficientemente brillantes y la música no es lo suficientemente hermosa o es porque la música no es lo suficientemente hermosa?" ¿La gente que te rodea no se preocupa lo suficiente? Los ministros pueden proporcionárselos. ¿Es esto realmente lo que desea? "

El rey Xuan dijo: "No, esta no es la razón por la que hice esto. Mencio continuó: "Entonces lo que más deseas debe ser expandir tu territorio, conquistar Qin y Chu, gobernar China y pacificar las fronteras". Pero lo que estás haciendo ahora es como trepar a un árbol para pescar. "

El rey Xuan de Qi se sorprendió y preguntó: "¿Por qué? Mencio dijo inmediatamente: "El rey quiere unificar el país, pero utiliza a los débiles para luchar contra los fuertes, lo que sólo conducirá a su propia destrucción". Pero si el rey puede ser misericordioso.

Que todos los funcionarios del mundo quieran ser funcionarios de su corte, que todos los agricultores del mundo quieran cultivar en su país y que todos los empresarios del mundo quieran hacer negocios en su país. ..De esta manera, ¿quién más en el mundo puede convertirse en tu enemigo? "

3. He agotado mis habilidades con los burros

No había burros en Guizhou (el Guizhou aquí no se refiere a Guizhou), pero una persona entrometida trajo (un burro) en barco Fue inútil después de que lo trajeron aquí, por lo que lo colocaron al pie de la montaña.

El tigre lo vio como un monstruo y se escondió en el bosque para mirarlo. No sé qué es.

Un día, el burro rebuznó, y el tigre se asustó mucho y se escapó, pensando que (el burro) lo iba a morder, y se asustó mucho. Observándolo de un lado a otro, sentí que no tenía habilidades especiales.

(Tigre) gradualmente se familiarizó con el rebuzno del burro y se acercó a él, pero nunca peleó con él. p>

El burro estaba muy enojado y pateó al tigre con su pezuña. El tigre estaba muy feliz y dijo después de pensar: "¡Esto es de lo que el burro es capaz!" "" Entonces saltó y rugió, mordió la garganta del burro y se fue después de comerse toda su carne.

¡Ay! Su enorme apariencia parece tener virtud y su voz fuerte parece tener poder. Si el tigre no usa su (única) habilidad, por muy feroz, desconfiado o temeroso que sea, nunca se atreverá a cazar al burro. ¡Qué final tan triste ahora!

4. Es eficaz en Oriente.

Durante el período de primavera y otoño, había una niña llamada Yue en el estado de Yue. Ella es hermosa y hermosa, y sus movimientos son conmovedores. Le dolía el corazón. Cuando estaba enfermo, siempre se cubría el pecho con las manos y fruncía el ceño.

Como a la gente le gusta, ella es enfermiza, encantadora y linda a los ojos de la gente. En el pueblo vecino de Shi, hay una chica fea llamada Dong Shi. Ella siempre trata de vestirse bien.

Una vez me encontré con Shi en el camino. Vi a Shi cubriéndose el pecho con las manos y frunciendo el ceño. Sintió que no era de extrañar que los demás dijeran que era hermosa, así que actuó así. Si hago esta pose, definitivamente me volveré hermosa.

Así que imitó la enfermedad de Shi. Como resultado, se ve fea cuando la gente la ve, y ahora parece una loca. Como si hubieran visto un fantasma, rápidamente cerraron la puerta.

5. Los playeros y las almejas compiten entre sí

Zhao quería atacar el Estado de Yan cuando Zhao Huiwen (un estratega militar durante el Período de los Reinos Combatientes y hermano menor del. El estratega Su Qin) presionó por el estado de Yan, Hui Wen dijo esto Una fábula: "Cuando llegué, vi una almeja que salía a tomar el sol. La agachadiza aprovechó la oportunidad para picotear la almeja.

Tan pronto como la almeja cerró sus dos conchas, atrapó la boca de la agachadiza. La agachadiza dijo: "Si no llueve hoy y mañana, habrá almejas muertas. "La almeja también dijo ojo por ojo: 'Si no sales hoy, si no sales mañana, la agachadiza morirá. Ninguno de ellos se rendirá.

En este momento , vino un pescador y se los llevó a ambos "Zhao Yan es relativamente resistente y todos están muy cansados. Me temo que el poderoso estado de Qin está desempeñando el papel de pescador y espero que el rey se lo piense dos veces. El rey Huiwen estuvo de acuerdo con la opinión de Su Dai y detuvo la guerra contra Yan.

¿Cuál es la diferencia entre seis historias idiomáticas y fábulas?

Las historias idiomáticas son parte de la historia china y los modismos son la acumulación de la historia. Detrás de cada idioma hay una historia de gran alcance, que es la cristalización de la sabiduría de las personas durante miles de años. Sus características son profundas y atemporales, concisas y completas. Leer historias idiomáticas puede ayudarnos a comprender la historia, comprender cosas, adquirir conocimientos y acumular hermosos materiales lingüísticos. Por lo tanto, aprender modismos es la única forma que tienen los adolescentes de aprender la cultura china. Las historias idiomáticas utilizan alusiones profundas y vívidas para contar algunas verdades. Los modismos son palabras que tienen sentido y sientan las bases de la ciudad cultural de nuestro país.

Las fábulas son un género literario. Una historia con un significado moral o moral obvio. Tiene una estructura breve y a menudo utiliza metonimia para reflejar temas educativos o verdades profundas en una historia sencilla.

La diferencia entre historias idiomáticas y fábulas

1. Diferentes significados

Historias idiomáticas: las historias idiomáticas son parte de la historia china y los modismos son la acumulación de la historia. . Detrás de cada idioma, hay una historia de gran alcance. Con el tiempo, miles de personas lo han transmitido oralmente y cada modismo es muy profundo, significativo y conciso.

Fábulas: Las fábulas son un género literario. Una historia con un significado moral o moral obvio. Tiene una estructura breve y a menudo utiliza metonimia para reflejar temas educativos o verdades profundas en una historia sencilla.

2. Diferentes regiones

Hay fábulas no solo en China, sino también en países extranjeros, como las fábulas de Esopo y las de Krylov. Las historias idiomáticas son parte de la historia china y se han transmitido de generación en generación.

3. Autenticidad diferente

Las fábulas se basan en hechos o historias inventadas para contarle a la gente una verdad e inspirarla. Además, la mayoría de las fábulas están inventadas para decir la verdad y no tienen una base real.

Las historias idiomáticas son en su mayoría alusiones históricas y cosas que sucedieron, y luego la gente usa un modismo para resumir y condensar estas cosas en una oración o frase corta para expresar la historia completa y el contenido de la historia. Funcionalmente no tiene por qué tener una connotación positiva.

4. Las características del lenguaje narrativo son diferentes.

Las características de las fábulas son imágenes vívidas y personajes distintivos, que se originan en la vida y son superiores a la vida; las características lingüísticas de las historias idiomáticas son concisas y completas, con connotaciones ricas, fonología armoniosa y significado profundo.

5. Diferentes significados

Las fábulas sirven principalmente para advertir o educar a las personas en el sentido negativo de la historia; las historias idiomáticas cuentan historias en un lenguaje conciso y extraen implicaciones de gran alcance. Son afirmaciones positivas o lecciones o advertencias negativas.

¿Cuál es la diferencia entre "fábulas" y "modismos"?

1. Diferentes regiones

No solo China tiene fábulas, sino también países extranjeros, como por ejemplo. Fábulas de Esopo, Fábulas de Krylov. Las historias idiomáticas son parte de la historia china y se han transmitido de generación en generación.

2. La autenticidad es diferente.

Las fábulas se basan en hechos o historias inventadas para contarle a la gente una verdad e inspirarla. Además, la mayoría de las fábulas están inventadas para decir la verdad y no tienen una base real.

Las historias idiomáticas son en su mayoría alusiones históricas y cosas que sucedieron, y luego la gente usa un modismo para resumir y condensar estas cosas en una oración o frase corta para expresar la historia completa y el contenido de la historia. Funcionalmente no tiene por qué tener una connotación positiva.

3. Las características del lenguaje narrativo son diferentes.

Las características de las fábulas son imágenes vívidas y personajes distintivos, que se originan en la vida y son superiores a la vida; las características lingüísticas de las historias idiomáticas son concisas y completas, con connotaciones ricas, fonología armoniosa y significado profundo.

(8) ¿Fábulas, modismos y cuentos? Lectura ampliada:

Las fábulas populares chinas son extremadamente ricas y generalmente breves. Además del pueblo Han, también hay fábulas de minorías étnicas. La mayoría de las fábulas creadas por personas de todos los grupos étnicos tienen a los animales como protagonistas, utilizando sus actividades y relaciones para impartir una lección o metáfora para lograr el propósito de la fábula. Refleja el pensamiento sano y sencillo de los trabajadores y brilla con la infinita sabiduría y la noble moralidad del pueblo.

Las fábulas en la antigua China tienen una larga historia y se formaron en el período anterior a Qin. Ha pasado por cinco etapas: fábulas de razonamiento en la dinastía anterior a Qin, fábulas de exhortación en la dinastía Han, fábulas satíricas en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, fábulas satíricas en las dinastías Tang y Song, y fábulas humorísticas en la dinastía anterior a Qin. Dinastías Ming y Qing.

En las obras de cientos de escuelas de pensamiento del período anterior a Qin, las fábulas se utilizaban a menudo para ilustrar principios, y se conservaron muchas fábulas excelentes populares en esa época. Tales como: muerte, pollo ocupado, plántulas prósperas, contradicción, gente Zheng comprando zapatos, esperando conejos, tallando un barco para una espada, cosas superfluas, etc. , entre ellos Liezi, Zhuangzi y Hanfeizi.

Después de las dinastías Han y Wei, algunos escritores solían utilizar fábulas para satirizar la realidad en sus creaciones. En la dinastía Tang, Liu Zongyuan utilizó fábulas para crear prosa. En "Tres Mandamientos", utilizó las historias de tres animales, incluidos el alce, el burro y el ratón, para satirizar a aquellos que son arrogantes, ciegos y complacientes al criar mascotas, y logró efectos profundos.

Los escritores chinos modernos también crean fábulas, especialmente literatura infantil, por lo que las fábulas provienen del folklore. Muchos modismos provienen de fábulas antiguas, como Smith, tallando un barco para hacer una espada y robando una campana. Ahora existe un libro "Fábulas chinas", que contiene fábulas chinas.

¿Qué fábulas y modismos existen?

Compra tiras de bambú y devuelve perlas.

La metáfora de la moralidad es una mala elección, lo menos importante es mejor que lo principal.

Contradicciones en el interior.

La implicación es una metáfora de la tolerancia hacia los demás o hacia uno mismo.

La tortuga y la liebre.

Significa que la humildad hace que las personas progresen y el orgullo hace que las personas se queden atrás. Por lo tanto, debes tener los pies en la tierra y no rendirte a mitad de camino para lograr el éxito.

La historia de la rana.

No escuches a las personas negativas y pesimistas, sólo aplastarán tus sueños y esperanzas interiores.

Diez historias idiomáticas de fábulas

Fingir amar algo a lo que en realidad tienes miedo

Yang Guifei

Explicación: Período de primavera y otoño , había un noble en el estado de Chu con el apellido Gao, a quien se le concedió el título de Ye (el nombre de la antigua ciudad, el actual condado de Ye, provincia de Henan). Significa que te gusta algo verbalmente, pero en realidad no te gusta.

Según el "Nuevo Prefacio · Asuntos varios" de Xiang, a Xiang le gustaban mucho los dragones, y los dragones estaban tallados en vasijas y pintados en las casas. Sabiendo esto, el verdadero dragón llegó a la casa de Ye Gong y asomó la cabeza por la ventana. Cuando Ye Gong lo vio, empezó a correr.

Estructura forma sujeto-predicado.

Este uso es despectivo. Generalmente utilizado como atributivo y objeto.

La buena pronunciación no se puede pronunciar como "h m 4 o".

Dragón que distingue formas; no puede escribir "especial".

Sinónimos son duplicidad y falta de sinceridad.

Antónimos dignos de ese nombre, dignos de ese nombre

Expresó su voluntad de ayudar a los demás. Pero cuando alguien le pide ayuda, se retira de tres casas; esto no es diferente de ~.

Traducción al inglés

Historia idiomática Lu Aigong a menudo les dice a los demás cuánto anhela los talentos y cuánto le gustan las personas con conocimientos y talento. Un hombre llamado You escuchó que las personas talentosas eran bienvenidas, así que vino al estado de Lu desde un lugar lejano y pidió verlo.

He vivido en Lu durante siete días, pero no hay señales de que él esté esperando. Resulta que el duque Ai de Lu dijo que le gustaba que la gente con conocimientos siguiera la moda y aprendiera de otros monarcas. No tomó en serio a Zhang Zi, quien acudió a él y lo había olvidado hace mucho tiempo. Zhang Zi estaba muy decepcionado y enojado. Le contó una historia al conductor de Lu Aigong y le pidió que se la contara a Lu Aigong.

Entonces, Zhang Zi se fue en silencio.

Finalmente un día, el duque Ai de Lu recordó que quería un destornillador y estuvo a punto de pedírselo a su cochero. El conductor le dijo al duque Ai de Lu: "Se ha ido".

Gong Ai de Lu estaba confundido. Le preguntó al cochero: "¿No vino a verme? ¿Por qué se fue de nuevo?"

Entonces el cochero le contó la historia que le dejó Zhang Zi al duque Ai de Lu.

La historia es la siguiente:

Había un hombre llamado Ye que siempre se jactaba de lo mucho que le gustaban los dragones. Dibujó dragones en ganchos para ropa, dragones tallados en vasijas de vino y dragones tallados en todos los lugares grabados de su casa y dormitorio. El verdadero dragón en el cielo se emocionó mucho cuando supo que a Ye Gaozi le gustaban mucho los dragones. Un día, el verdadero dragón aterrizó en la casa de hojas altas. Asoma la cabeza por la ventana para visitar y arrastra la cola por el pasillo. Esta hoja tuvo una idea brillante, su rostro cambió de color por el miedo y volvió corriendo presa del pánico. El verdadero dragón estaba desconcertado y decepcionado. De hecho, a Ye Ye realmente no le gustan los dragones, solo le gustan en forma y verbalmente.