Apreciación de 500 palabras de "Guan Shan Yue" de Lu You
"Guan Shan Yue" es un tema antiguo en Yuefu y es una canción cruzada en la música militar de las regiones occidentales. La mitad se utiliza para expresar la nostalgia de los soldados fronterizos, con un tono triste y triste. Sin embargo, Lu You lo usó para expresar sus pensamientos y sentimientos patrióticos y cínicos. Es rico en contenido, trágico en concepción artística y extremadamente creativo en el arte.
El poema completo tiene un total de doce frases, y el contenido se puede dividir en tres párrafos. Las primeras cuatro frases forman el primer párrafo y describen con gran fanfarria las graves consecuencias de la política de la clase dominante de arrodillarse y rendirse. Por el contrario, condena a una clase dominante que sólo conoce el placer y la humillación. Debido al fracaso de la Expedición al Norte de Zhang Jun, firmó una carta con Jin en el primer año de Longxing (1163). Fue exactamente quince años cuando se escribió este poema. La palabra "Ta Zhao Rong" controla ideológicamente todo el poema, señalando que todos los problemas y consecuencias se derivan de esto. Al comienzo del poema, la punta de lanza de exposición y condena estaba claramente dirigida al gobernante supremo, mostrando el espíritu de Lu You y su espíritu intrépido al oponerse a la línea de compromiso y rendición en ese momento. Los generales que custodiaban la frontera deberían haber librado batallas sangrientas, pero ahora no tenían ninguna posibilidad. La palabra "vacío" contiene infinitas emociones e ira. Los rendidores borrachos cantaban y bailaban en los altos edificios y en los profundos patios, pero los caballos estaban gordos por no luchar y los arcos y flechas estaban podridos por no haber sido utilizados. Esta escena es muy dolorosa para un soldado que quiere defender la frontera y restaurar las Llanuras Centrales.
La cuarta oración en el medio es el segundo párrafo. En la frontera, la triste voz de Diao Dou llegó desde el edificio de la guarnición, instando a la luna a ponerse una y otra vez. Los soldados se unieron al ejército en su mejor momento, pero ahora tienen el pelo gris. Pero no pueden hacer contribuciones al país ni reunirse con sus familiares en su ciudad natal. No hay forma de expresar este tipo de depresión y enojo, excepto mediante el triste sonido de la flauta, pero ¿quién puede realmente entenderlo? Los huesos de aquellos soldados que sacrificaron sus vidas por el país todavía yacen en el campo de batalla bajo la fría luna. "Quién sabe" se hace eco de "Kong Zhao", expresando el dolor y la indignación de los guerreros. Al mismo tiempo, está relacionado con el párrafo anterior y contiene una airada condena de los capituladores.
Las últimas cuatro frases forman el tercer párrafo. Aquí, el poeta amplió su visión a las áreas ocupadas de las Llanuras Centrales y escribió sobre los sentimientos desolados de la gente en el sufrimiento y sus diligentes expectativas de recuperación. Al mismo tiempo, desde la perspectiva del desarrollo histórico, expresó su firme creencia en recuperar la tierra perdida y su fuerte odio hacia los invasores. Por un lado, el autor expresa su firme confianza en que no puede tolerar que gobernantes extranjeros ocupen la patria. Al mismo tiempo, también plantea con tristeza una pregunta: los habitantes de las zonas ocupadas esperan con lágrimas en los ojos la liberación, pero ¿cuándo se producirá? deseo realizarse? El poeta no hizo preguntas, sólo se hizo eco del primer párrafo desde la distancia. El fuerte amor y odio del autor, así como la agudeza de su crítica, son muy claros.
El contenido de este poema resume todos los aspectos de la poesía patriótica de Lu You. Es rico y profundo, pero su técnica de expresión artística es concisa y concentrada, integrando muchos aspectos en un todo limpio y cambiante. El sonido es desolado e intenso, y el estilo es lúgubre y trágico.