El texto original y la traducción del texto completo de Peacock Flying Southeast
El texto original y traducción del texto completo de The Peacock Flying Southeast.
El prefacio dice: En Jian'an, al final de la dinastía Han, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la familia Liu por la madre de Zhongqing, y ella no juró casarse. Obligado por su familia, se ahogó. Cuando Zhongqing se enteró, también se ahorcó en el árbol del patio. Cuando la gente lo lastimó, se convirtió en un poema. "El pavo real vuela hacia el sureste y se demora cinco millas. El decimotercero sabe tejer, el decimocuarto aprende sastrería, el decimoquinto toca el arpa y el decimosexto recita poesía. El decimoséptimo es la esposa de un caballero y su corazón siempre es miserable. Desde que eres un funcionario del gobierno, La concubina mantiene su casa vacía y se ven raramente El gallo canta en la máquina de tejer, y no hay descanso todas las noches
No es demasiado tarde para que el señor teja. , la esposa del rey está en problemas. La concubina no puede ser conducida y no tiene nada que hacer, por lo que la abuela Bai puede enviarla atrás en el tiempo "Cuando los funcionarios se enteraron, le dijeron a mi madre en el pasillo: " Mi hijo ha perdido su fortuna, así que puedo volver a tener esta esposa, compartimos una estera y somos amigos en Huangquan. Han pasado dos o tres años desde el nacimiento y el comportamiento de la mujer no se ha desviado. "
Traducción:
Prefacio: Durante el período Jian'an (196-219 d.C.) al final de la dinastía Han del Este, Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, una funcionaria menor en Yamen de la prefectura de Lujiang, fue conducida de regreso a su familia natal por la madre de Jiao Zhongqing. Ella prometió no volver a casarse (después de regresar con su familia natal). Su familia natal la obligó a volverse a casar, por lo que se ahogó. Cuando Jiao Zhongqing se enteró de la muerte de Liu Lanzhi por ahogamiento, también se ahorcó de un árbol en su patio. La gente de aquella época los lloraba. Escribe este poema para describir este incidente. El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y luego se demoró un rato.
“(Yo) pude tejer el exquisito Bai Juan a los trece años, aprendí a cortar ropa a los catorce, tocar el arpa a los quince y recitar poemas a los Dieciséis. Me convertí en ti a la edad de diecisiete años. Mi esposa, a menudo siento una tristeza dolorosa en mi corazón desde que te convertiste en un funcionario menor en la prefectura, cumples con las reglas del gobierno y te mantienes concentrado. nos vemos son muy pocos. -3 en punto) Me puse a trabajar en la máquina para tejer seda, y no tuve que descansar todas las noches
Hice cinco rollos de seda en tres. Días Mi suegra todavía pensaba que yo era lenta para tejer, no porque fuera lenta. Es más difícil ser nuera en tu familia, ya que no puedo cuidar de ti, no sirve de nada. manteniéndome aquí por nada. Puedes decirle a tu suegra que me envíe de regreso con la familia de mis padres lo antes posible ". Después de escuchar esto, Jiao Zhongqing fue al pasillo e informó a su madre. : "Ya no tengo el destino de ser un funcionario de alto rango ni disfrutar de un salario generoso. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio, seré una pareja joven. ) vivir enamorado de el uno al otro, (y acordamos) permanecer juntos como socios incluso después de la muerte. (Nosotros) hemos estado juntos por menos de dos o tres años, y (la vida) aún no ha comenzado, y el comportamiento de esta mujer no es muy largo. nada inapropiado. ¿Cómo podría esperar que mi madre estuviera insatisfecha?
"La madre de Jiao le dijo a Zhong Qing:" ¿Por qué eres tan ignorante? ¿Cómo puedes tomar tu propia decisión? Hay una mujer virtuosa llamada Luo Fu en el vecino. Ella tiene una apariencia encantadora y una postura elegante. Mi madre te propone matrimonio con Liu Lanzhi. No trates de retener a (Lanzhi)".
Jiao Zhongqing se enderezó, se arrodilló y dijo: "Respetuosamente le informo a mi madre que si me divorcio de esta mujer ahora, nunca volveré a tener esposa. en mi vida." Después de escuchar las palabras de su hijo, la madre de Jiao golpeó el asiento (con el puño) y perdió los estribos (jurando): "No tienes nada que temer, ¿cómo te atreves a hablar por tu esposa? Ya no tengo nada. amabilidad con ella, así que por supuesto no puedo aceptar tu (solicitud).
" Jiao Zhongqing guardó silencio y no se atrevió a decir nada. Se inclinó ante su madre dos veces y regresó a su habitación. Y abrió la boca para decirle algo a su esposa. Habló, pero se atragantó y no pudo decir nada: "Al principio no quería ahuyentarte, pero mi madre me obligó. Tienes que volver a tu casa". Por el momento, regresaré a la casa del prefecto para hacer las cosas. Definitivamente regresaré pronto. Cuando regrese, definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. sufre un poco y nunca vayas en contra de lo que digo.