Compara las características del chino clásico
Primero, la separación de lengua y escritura. La investigación lingüística cree que el lenguaje escrito se produce y desarrolla sobre la base del lenguaje hablado. Se influyen y promueven mutuamente y tienen una relación muy estrecha. El chino clásico se formó sobre la base del lenguaje hablado anterior a Qin, pero a medida que pasó el tiempo, la distancia con el lenguaje hablado de generaciones posteriores se amplió gradualmente. Desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a la promoción oficial y las necesidades de los exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente el lenguaje de los "Cuatro libros y cinco clásicos" para escribir poemas y artículos, centrándose en la elegancia y la integridad. De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y la lengua realmente utilizada por la gente es cada vez mayor, lo que da lugar al fenómeno de la separación del habla y la lengua.
En segundo lugar, dura mucho tiempo. Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico era la lengua escrita dominante transmitida de generación en generación, y sus componentes lingüísticos permanecían básicamente sin cambios. Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. Algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado. Hace mucho que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico. Aunque las generaciones posteriores incorporarán inevitablemente parte del lenguaje hablado de la época en sus imitaciones, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, en general, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario y sistema gramatical.
En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso. La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el chino clásico en sí contiene factores de simplicidad: primero, el chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, con menos palabras bisilábicas y polisilábicas; segundo, el chino clásico a menudo se omite, y es muy común omitir sujetos, objetos y predicados; y preposiciones. Además, los escritores famosos de las dinastías pasadas prestaron más atención al refinamiento del lenguaje y enfatizaron el "gran significado de las palabras pequeñas", formando así el estilo de escritura clásica china.
En cuarto lugar, los antiguos Juegos Olímpicos son difíciles de entender. A medida que pasa el tiempo, el chino clásico se vuelve cada vez más difícil de entender sin el lenguaje hablado. Frases torcidas, caracteres antiguos poco comunes y muchos nombres y regulaciones extraños... todo esto se ha convertido en "mitos" esquivos a los ojos de los principiantes. Por lo tanto, anotar libros antiguos y resolver problemas difíciles siempre ha sido una de las tareas de los estudiosos.
2. Características del chino clásico y varios ejemplos Las características del chino clásico son: separación de lengua y texto, y escritura concisa.
En comparación con la lengua vernácula (incluido el lenguaje hablado y escrito), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario:
(Las siguientes funciones son ejemplos y están incompletas).< /p >
Características gramaticales
Las características gramaticales del chino clásico se reflejan principalmente en las partes del discurso y el orden de las palabras. En términos generales, el chino clásico utiliza partes de la oración con mayor flexibilidad que la lengua vernácula.
El sustantivo se usa como verbo:
"El burro está enojado y la pezuña es la misma" ("Tres mandamientos: burros en Guizhou" de Liu Zongyuan), aquí el sustantivo "hoof" se usa como el verbo "usar hoof" Kick".
El sustantivo "王" se usa aquí como verbo causativo "to make"...Wang" ("Registros históricos de Xiang Yu" por Sima Qian).
El sustantivo se usa como adverbio, a menudo con "Ran" "Uso continuo (como...):
"Cuando era niño, un lobo se alejaba y un perro se sentaba frente a mí. ("Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling) El sustantivo "perro" se utiliza como adverbio "como un perro" antes del verbo "sentado".
"Hay giros y vueltas, hay alas y pabellones de primavera, y los pabellones también están borrachos". ("El pabellón borracho" de Ouyang Xiu, "ala" es un adverbio antes del verbo "ki" .
Objeto de preposición
Propósito: En preguntas y oraciones negativas, si el objeto es un pronombre, su posición en la oración se diluye fácilmente por la pregunta u oración negativa para. resalte el objeto, muévalo hacia adelante.
En las oraciones interrogativas, los pronombres interrogativos "quién", "quién", "él" y "Xi" se colocan antes del verbo:
"Soy realmente un incompetente, ¿quién se atreve? para quejarme?" ("Zuo Zhuan")
"¿Quién soy yo para intimidar?" ("Las Analectas de Confucio")
"Wei, ¿quiénes somos?" ("Torre Yueyang" de Fan Zhongyan ")
"¿Quiénes somos Xu Hongmei y yo en el norte de la ciudad?" ("Política de los Estados en Guerra · Zou Ji satirizó a Wang Qi Kejia")
" El rey dijo: "¿Qué te ata?" "("Yan Zi Chun Qiu")
En oraciones negativas, cuando el pronombre se usa como objeto, generalmente se coloca antes del verbo.
El caballero es incompetente cuando está enfermo, por lo que no se preocupa por el paciente ("Las Analectas de Confucio")
Oraciones invertidas utilizadas con "一":
"Toda la piedra está en el fondo, cerca de la orilla y se rueda la parte inferior de la piedra. ("Ocho notas de Yongzhou Xiaoshitang" de Liu Zongyuan, toda la piedra es el fondo, es decir, toda la piedra es el fondo, la parte inferior de la piedra se desenrolla, es decir, la parte inferior de la piedra se desenrolla.
Los caracteres comúnmente utilizados en chino clásico son todos razones subjetivas del autor Causadas, por ejemplo, por olvidar la letra por un tiempo; también hay razones objetivas, como los tabúes
"Si. tienes preguntas y respuestas, tienes que ir a casa y servir vino y matar pollos para comer". ("Yao" en "Peach Blossom Spring" de Tao Yuanming, "Invitar", invitar.
"Dijo Confucio , "Es mejor aprender de los tiempos, ¿no?" ("Las Analectas de Confucio·Xueer"), "Shuo", "Le" y "La felicidad". nada que ver con la ciudad, pero estoy enfermo." ("Yan Zi Chun Qiu"), "Xi", "divertido", bromeando
[editar] Características léxicas
Existe una gran diferencia en el vocabulario entre el chino clásico y el chino vernáculo. Esta diferencia generalmente debe enumerarse en forma de diccionario o diccionario para poder expresarse completamente, pero hay una característica que se puede observar de manera general: el chino clásico. El vocabulario del chino clásico es relativamente simple. Por ejemplo, en comparación con el vocabulario del chino vernáculo, el vocabulario del chino clásico es principalmente monosilábico.
3. Jiang Baishi dijo: "La gente debe tener un carácter noble, 1", Jiang Baishi dijo: "La gente debe tener un carácter noble". El anciano se preguntó: "Si el carácter no es alto, es imposible perder". la tinta - Cita las opiniones de figuras autorizadas para mejorar la persuasión 2. No habrá nada en mi corazón, y entonces el mundo será hermoso El mismo día, copié las maravillosas huellas de montañas, ríos y valles. al final solo tuve problemas con el trabajo de selección. 3. Utilice un lenguaje de cuatro caracteres para distinguir. La forma es clara, el ritmo es claro, las sílabas son armoniosas y las palabras son pegadizas. el agua es clara y clara; las montañas son verdes y el agua es hermosa; las nubes y la niebla persisten, los senderos salvajes son tortuosos los pinos, los dragones y las serpientes, los bambúes ocultan el viento y la lluvia al pie de las montañas; la montaña es clara y la fuente del agua. El origen es plano y uniforme, con ritmo y ritmo.
4. El editor original es Tang Yan Xia Tingrui. La diferencia entre el chino clásico y el chino moderno ha existido desde la antigüedad. Desde la antigüedad, existe una distinción entre el chino clásico y el chino vernáculo. El primer "artículo" se refiere a la escritura, la expresión y la grabación. "Chino clásico" se refiere al lenguaje escrito. En términos de "lenguaje hablado", el lenguaje hablado también se denomina "vernáculo". La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc., que significa "chino clásico". "artículos escritos en lenguaje escrito". Y "vernáculo" significa: "un artículo escrito en lenguaje hablado sencillo y directo". En la antigua China, expresar lo mismo en el lenguaje hablado y escrito era diferente, por ejemplo. Si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en lenguaje hablado. "¿Has comido?" se expresa en los libros y en el lenguaje como "Fanbu". En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito, por lo que ahora generalmente. Llámelo chino antiguo. Se llama "chino clásico". El chino clásico es el tesoro de la cultura china, y los antiguos nos dejaron muchos textos de chino clásico. En China, los estudios de chino clásico juegan un papel muy importante en los cursos de chino de la escuela secundaria. Qué es el chino clásico? Por supuesto que no hay duda al respecto. El chino clásico es una parte importante de la cultura tradicional china. Esto muestra que la historia de la civilización china moderna es todavía muy corta y que la cultura tradicional debe ser deconstruida o interpretada, porque la herencia de la sabiduría tradicional se basa en la interpretación correcta del chino clásico. 2. El chino clásico es conocimiento.
Esto es cierto, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente una escritura. Pero el chino clásico es conocimiento, y las inscripciones en huesos de oráculos también son conocimiento. Por cierto, es precisamente porque las inscripciones en huesos de oráculos son una escritura relativamente primitiva, y el chino clásico es la gran tradición para aprender más sobre las inscripciones en huesos de oráculos, etc.
5. Características del chino clásico antiguo El chino clásico es la lengua escrita de la antigua China, que incluye principalmente la lengua escrita basada en la lengua hablada en el período anterior a Qin. La primera "文" significa hermosa. "Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", que también se llama "vernáculo". La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , es decir, género.
En primer lugar, la separación de lengua y escritura. La investigación lingüística cree que el lenguaje escrito se produce y desarrolla sobre la base del lenguaje hablado. Se influyen y promueven mutuamente y tienen una relación muy estrecha. El chino clásico se formó sobre la base del idioma hablado de la dinastía anterior a Qin, pero a medida que pasó el tiempo, la distancia con el idioma hablado de generaciones posteriores se amplió gradualmente. Desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a la promoción oficial y las necesidades de los exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente el lenguaje de los "Cuatro libros y cinco clásicos" para escribir poemas y artículos, centrándose en la elegancia y la integridad. De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y la lengua realmente utilizada por la gente es cada vez mayor, lo que da lugar al fenómeno de la separación del habla y la lengua.
En segundo lugar, dura mucho tiempo. Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico era la lengua escrita dominante transmitida de generación en generación, y sus componentes lingüísticos permanecían básicamente sin cambios. Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. Algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado. Hace mucho que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico. Aunque las generaciones posteriores incorporarán inevitablemente algo del lenguaje hablado de la época en sus imitaciones, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, en general, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario y sistema gramatical.
En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso. La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el chino clásico en sí contiene factores de simplicidad: primero, el chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, con menos palabras bisilábicas y polisilábicas; segundo, el chino clásico a menudo se omite, y es muy común omitir sujetos, objetos y predicados; y preposiciones. Además, los escritores famosos de las dinastías pasadas prestaron mucha atención al refinamiento del lenguaje y enfatizaron el "gran significado de las palabras pequeñas", formando así el estilo de escritura clásica china.
En cuarto lugar, los antiguos Juegos Olímpicos son difíciles de entender. A medida que pasa el tiempo, el chino clásico se vuelve cada vez más difícil de entender sin el lenguaje hablado. Frases torcidas, caracteres antiguos poco comunes y muchos nombres y regulaciones extraños... todo esto se ha convertido en "mitos" esquivos a los ojos de los principiantes. Por lo tanto, anotar libros antiguos y resolver problemas difíciles siempre ha sido una de las tareas de los estudiosos.
(1) Características de los patrones de oraciones omitidas en chino clásico: la omisión del sujeto hereda el sujeto anterior y se hace eco de la omisión posterior. El sujeto a menudo se omite en el diálogo.
(2) Características de las oraciones invertidas en chino clásico: sujeto, predicado, preposición, objeto, atributo, estructura de la preposición se utiliza como posposición adverbial.
(3) Características de las oraciones pasivas en chino clásico: una son oraciones pasivas marcadas, expresadas por algunos verbos pasivos, y la otra son oraciones pasivas no marcadas, también llamadas oraciones pasivas ideacionales. Las oraciones pasivas marcadas generalmente tienen las siguientes formas: la preposición "yu" se usa después del verbo para expresar pasividad, y "yu" desempeña el papel de guiar la acción activa. Por ejemplo: "Entonces, Zheng Xiu me confundió internamente y Zhang Yi me intimidó externamente ("Registros históricos: biografía de Qu Yuan") La "confusión" y la "intimidación" aquí son lo que hizo Zhang Yi después de "Yu". ". A veces se añade "Shou" a la preposición "Yu" o antes del verbo para formar "Shou"...yu..." La forma es pasiva.
(4) Características de los patrones de oraciones chinas clásicas : básicamente no se necesitan palabras de juicio /"es/", y a menudo se usa un sustantivo o frase nominal como predicado para determinar el sujeto, y el patrón de oración es: "…………"