Apreciación de dos poemas de Xiaomei en "Jardín en la montaña"
Al comienzo del poema, el amor y el elogio del escritor por las flores de ciruelo estallan de repente: "Todas las flores fragantes se balancean, ocupando todos los sentimientos del pequeño jardín". En el invierno, cuando todas las flores se marchitan, florece orgullosamente con el viento frío, y su hermoso y conmovedor paisaje ocupa todo el paisaje del pequeño jardín. La palabra "independencia" y la palabra "perfecto" demuestran plenamente el entorno de vida único, la extraordinaria personalidad y el encanto encantador de Meihua. Aunque el autor es Yongmei, en realidad es un retrato fiel de su carácter ideológico de "perseguir la fama y la fortuna" y "perseguir una visión amplia con gran interés". Su Shi dijo una vez en "Los poemas de Lin Bu": "El Sr. Wang es una persona incomparable, con una mente clara y tan fría como el hielo".
Si el primer verso es el agradecimiento del autor a las flores de ciruelo, entonces este verso es una descripción de la imagen específica de las flores de ciruelo: "Las finas sombras son horizontales y poco profundas, y la fina fragancia flota en el anochecer." Este pareado es simple. Describe el temperamento y el encanto de las flores de ciruelo, que son hermosas, nobles y dignas, tranquilas y trascendentes. En particular, las dos palabras "sombra fina" y "fragancia" se usan muy bien, no solo para describir la formación única de las flores de ciruelo que es diferente de las peonías y las peonías, sino también para describir su fragancia única que es diferente de los melocotones y las ciruelas; Realmente expresa los sentimientos del poeta sobre la fragancia de las flores de ciruelo a la brumosa luz de la luna, y mucho menos caminar junto al agua clara al atardecer. La tranquila concepción artística, las escasas sombras ciruela y la leve fragancia lo embriagaron. Se puede decir que estos dos poemas sobre las flores de ciruelo son lo último en arte, por lo que siempre han sido elogiados por las generaciones futuras. Chen dijo: "Los poemas que leo junto al Lago del Oeste, miro la tranquila belleza junto al agua todos los años. Las sombras horizontales e inclinadas pintadas en las ventanas claras son mejores que la nieve de la noche en mil pueblos". que los "Poemas en Oda a las flores de ciruelo" de Lin Bu eclipsaron la colección de Tang Qi. La famosa frase del poema "Early Plum Blossoms" es "Mil aldeas están cubiertas de nieve profunda y una sola flor floreció anoche". En "Niannujiao", Xin Qiji aconseja a los poetas que no envíen flores de ciruelo apresuradamente: "No es necesario enviar flores de ciruelo apresuradamente, hay muchos poetas. He sido un erudito en West Lake Forest y me negué a dejar Fengyue". Se puede ver que los poemas de Lin Bu sobre las flores de ciruelo tienen una gran influencia en las generaciones posteriores de literatos.
Los dos poemas de Lin Bu no son ficticios. No sólo tiene un verdadero sentido de la vida, sino que también se inspira en la poesía de sus predecesores. Hay un fragmento de un poema sobre el río Tang del Sur en las Cinco Dinastías: "Las sombras del bambú se extienden sobre las aguas poco profundas y la fragancia del osmanthus flota en el crepúsculo". Ambas frases están escritas sobre el bambú y el osmanthus. No solo no describió las características de la sombra de bambú, sino que tampoco mencionó la fragancia del dulce osmanthus. Debido a que no hay título, ni versos completos, ni un tema ni una concepción artística unificados y armoniosos, ni ningún sentimiento de pasión del protagonista, carece de poder conmovedor. Pero Lin Bu acaba de cambiar la palabra "bambú" por "escaso" y "osmanthus" por "oscuro". Este "toque final" pinta vívidamente las flores del ciruelo, lo que muestra el talento de Lin Bu para tocar la poesía.
Después de escribir todas las posturas de las flores del ciruelo, el autor volvió la cabeza y derramó lágrimas objetivamente: “El pájaro de escarcha le roba los ojos cuando quiere descender, y la mariposa blanca sabe romperle el alma. "Pájaro helado, pájaro invernal, grulla, pájaro blanco. Según el gusto de "Plum Wife and Crane" de Lin Bu, es mejor leerlo como "White Crane". A la grulla blanca le gustan tanto las ciruelas que no puede esperar a mirarlas antes de volar para disfrutarlas. ¡Cuán vívidamente está escrita la frase "dar un vistazo primero"! ¡Con qué meticulosidad observa el autor las cosas reales! La última frase cambia la técnica y utiliza palabras ficticias para escribir algo disfrazado, que tiene un significado profundo. La palabra "alma rota" es aún más amarga y solemne. Es fascinante por su amor por las flores de ciruelo, exagerando al extremo el amor de la mariposa por las flores de ciruelo. A través de la personificación del nudo del cuello, se resalta aún más el amor del autor por las flores de ciruelo y la alegría del aislamiento. Las dos palabras "escarcha" y "rosa" del dístico fueron cuidadosamente elegidas por el poeta para expresar su noble sentimiento y su gusto indiferente.
En la trilogía anterior, el autor toma a Mei como cuerpo principal y encarna las emociones del poeta en su cuerpo a través de la discusión, la narración, la personificación y otras técnicas. La flor del ciruelo, tema del dístico, se transforma en objeto y se convierte en un objeto para ser apreciado. El autor pasó de objeto a sujeto, sus sentimientos de ocultos a explícitos, de tomar prestadas cosas a expresar sus sentimientos directamente: "Afortunadamente, tengo un susurro que decirles, no hay necesidad de una estatua dorada, mientras admira las flores del ciruelo". Recitó el poema en voz baja, dándole un toque de tranquilidad a su vida. Muy elegante, disfrutando de la tranquilidad de las montañas y los bosques, es realmente único, no se necesita música ni banquetes para entretenerse. Esto resalta los ideales, sentimientos y gustos del poeta, haciendo armonioso el proceso de cantar cosas y expresar emociones.
Las dos primeras frases del segundo poema dicen que las flores de ciruelo son como telas de seda cortadas, cubiertas con masa, y el anverso y el reverso son oscuros y claros. Es tan natural no poder dibujar. Aquí, la seda fina y ligera y la textura crujiente se utilizan para contrastar la sensación húmeda y suave de Hui Hua, que es muy vívida.
Hay muchos ejemplos de este tipo en las obras poéticas de la dinastía Song. Por ejemplo, el poema "Mela" de Su Shi contiene la frase "usa pasteles para hacer flores de ciruelo". "Espalda con espalda" y "escasa y densa" describen el encanto de las flores de ciruelo bajo el sol brillante durante el día. A continuación, las flores de ciruelo pueden disfrutar del calor primaveral durante todo el día hasta el atardecer, pero al caer la noche pueden verse abrumadas por heladas severas. Las flores del ciruelo fueron originalmente elogiadas por sus propiedades resistentes a las heladas. La preocupación de "deberíamos tener miedo a las heladas" parece innecesaria, pero es esta preocupación innecesaria la que puede expresar el profundo amor del poeta por las flores de ciruelo.
Cinco o seis frases alabando el carácter distante y único de las flores de ciruelo: sólo el monje de al lado puede apreciar las brillantes flores de ciruelo. Aunque hace frío, no quiero que la gente común de la ciudad me mire. La razón por la que se compara a los "monjes vecinos" y la "gente común" es porque los discípulos budistas creen en la doctrina de la pureza y la inacción y, a menudo, están en sintonía con los pensamientos del ermitaño. Esto no es infrecuente en la historia. Wang Wei, un famoso poeta de la dinastía Tang, se llamó a sí mismo el "Buda de la poesía" después de sufrir reveses políticos. "En sus últimos años, simplemente permaneció callado y alejado de todo tipo de cosas." (Respuesta al magistrado adjunto Zhang) Ver a través del mundo mortal y convertirse en un Buda. Lo mismo ocurre con Lin Bu, que no ha estado en la ciudad desde hace 20 años. Las dos últimas frases dicen: Mirando hacia el pasado, las flores de ciruelo estaban en plena floración y las coloridas banderas ondeaban en Jiangnan Road. La brisa soplaba y las flores de ciruelo caían de la silla, lo que hacía que la gente no pudiera evitar recitar poemas. . Es interesante terminar con esto.
Desde la perspectiva de la construcción de imágenes, no es fácil para este grupo de poemas expresar únicamente las pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña, pero el poeta utiliza objetos como telón de fondo y el paisaje como soporte para hacer Es la imagen central de una pintura. Esto es único.
Cuando el poeta describe las flores del ciruelo en detalle, combina lo virtual y lo real, y el contraste es agudo, haciendo que todo el poema tenga altibajos en ritmo, matices de color, entorno dinámico y sueños. Como un paisaje que encarna plenamente la belleza del "jardín de montaña", que es también la razón por la que muchos apreciadores lo ignoran. Es a través de esto que el autor expresa vívidamente el carácter espiritual de "ricos y prósperos" e "interesantes y amplios". Esto también es imprescindible.
El autor utiliza ciruela como título, lo que muestra la búsqueda constante de los literatos chinos tradicionales, pero también es bastante único. En cuanto a "Thin Shadow", Ouyang Xiu dijo: "En mi vida anterior, había muchas personas que cantaban flores de ciruelo, pero no existía tal frase. Chen dijo: "Leí el poema junto al Lago del Oeste y observé lo apartado". Figura junto al agua cada año. Las ventanas claras pintaban sombras horizontales e inclinadas. "Es mejor que mil pueblos con nieve por la noche". Creía que el poema de Lin Bu sobre las flores de ciruelo superaba la famosa línea del poema de Tang Qi "Early Plum". Blossoms": "Miles de aldeas quedaron cubiertas de nieve durante la noche, y anoche floreció una sola flor." Wang le dio una evaluación más alta y la elogió como la obra maestra eterna: "La fragancia y las hermosas palabras de Yuezhi superan la obra maestra eterna". En "Niannujiao", Xin Qiji aconsejó a los poetas que no enviaran flores de ciruelo apresuradamente: "No hay necesidad de hacerlo". "Envíe apresuradamente flores de ciruelo". Hay muchos poetas que envían flores de ciruelo. Estuve en West Lake Forest y me negué a dejar Fengyue ". Debido a que este pareado es particularmente famoso, las dos palabras "Slim Shadow" y "Secret Fragrance" tienen se convierten en los poemas de ciruela escritos por las generaciones posteriores. Por ejemplo, los dos poemas de Jiang Kui sobre las flores de ciruelo, "Youxiang" y "Slim Shadow", se han convertido desde entonces en los nombres propios de los elogios a las ciruelas. Se puede ver que los poemas de Lin Bu sobre las flores de ciruelo tuvieron una gran influencia en las generaciones posteriores de literatos. Esto sólo puede significar una cosa. Más importante aún, las flores de ciruelo en las obras de Lin Bu ya no están llenas de una fragancia fría, sino de "plena belleza", llenas de espíritu, fuerza, calidez y un gran futuro. Por eso, el poema tiene un fuerte sentido de la realidad y hace que la gente se sienta real. Como la "Esposa de Plum", Lin Bu volvió a su naturaleza original y escribió este poema con una tendencia idealista, que es una poderosa estética espiritual. Estas tres cosas también son únicas.
No es fácil para el autor escribir frases tan maravillosas. Hubo muchos otros poetas a principios de la dinastía Song que se centraron en describir pequeñas y frescas escenas naturales en un formato estrecho en forma de canciones amargas para expresar la frustración o los intereses relajados y de mente abierta de los literatos. Esto heredó principalmente el estilo poético de Jia Dao y Yao He en la dinastía Tang. Lin Bu fue uno de estos poetas. Además, el diseño de este grupo de poemas es demasiado pequeño y el elevado lema autoproclamado detrás de él realmente teme que la gente no lo sepa.