Tour de Xunlu You a Shanxi Village Apreciación
Visita Shanxi Village
Lu You
La granja de Mo Xiao está llena de cera y vino, y en los años buenos hay suficientes gallinas y delfines para los visitantes.
No hay salida en las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes.
Xiao Gu siguió a Chunshe de cerca, y su ropa era simple y pasada de moda.
A partir de ahora, si puedes aprovechar la luz de la luna tranquilamente, podrás llamar a la puerta todo el tiempo y toda la noche con tu bastón.
Agradecimiento:
Este es un poema lírico sobre viajes.
El primer verso exagera el ambiente tranquilo y alegre del campo en un año de cosecha. Lajiu se refiere al vino de arroz elaborado en el duodécimo mes lunar del año anterior. El delfín es un lechón. Jijigu, que significa patas de pollo y delfín. Estas dos frases significan que aunque el sabor del vino de finca es débil, la hospitalidad hacia los huéspedes es muy profunda. La palabra "zu" expresa la hospitalidad del granjero hacia los huéspedes con toda su hospitalidad. La palabra "No te rías" expresa el aprecio del poeta por las sencillas costumbres populares del campo.
El segundo pareado describe el paisaje de montañas y ríos. La descripción del paisaje contiene filosofía y ha sido ampliamente citada durante miles de años. "No hay duda en las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes". Después de leer un poema tan hermoso, alegre y brillante, parece que se puede ver al poeta caminando entre las verdes montañas, y los claros manantiales de la montaña gorgotean entre los sinuosos arroyos, la vegetación se vuelve más espesa y exuberante, y los elegantes senderos de la montaña se vuelven cada vez más borrosos y difíciles de reconocer. Cuando estaba confundido, de repente vio las flores brillantes y los sauces oscuros al frente, y varias casas de campo asomándose entre las flores y los árboles, y el poeta de repente se sintió iluminado. Puedes imaginar su alegría y emoción. Por supuesto, este tipo de estado también ha sido descrito por sus predecesores, pero estas dos oraciones son particularmente eufemísticas y únicas, por lo que Qian Zhongshu dijo: "Fue solo en este pareado que Lu You escribió" el título no tiene significado restante " (" Notas seleccionadas sobre poemas de canciones"). La gente discute sobre conocimientos. Cuando se investiga un problema, a menudo surge una situación como esta: las montañas son sinuosas y confusas, y ¿dónde está la salida? Sin embargo, si persistes y sigues avanzando, De repente, un rayo de luz aparecerá frente a ti y seguirás avanzando. Tan pronto como lo leí, de repente descubrí un mundo nuevo que nunca antes había visto. Esta es la inspiración que este pareado le da a la gente. y también es el significado único de la poesía cantada. Hay una coincidencia sorprendente entre las descripciones, por lo que se siente más cordial. Lo que se describe aquí es que el poeta camina por el valle de la montaña, dudoso del camino y de repente alegre nuevamente. No solo refleja la esperanza del poeta para el futuro, sino que también expresa la filosofía del crecimiento y cambio de las cosas en el mundo. Por lo tanto, estos dos poemas van más allá del alcance de describir paisajes naturales y tienen una fuerte vitalidad artística. /p>
Este pareado muestra una hermosa escena en primavera. El siguiente pareado va de la naturaleza a los asuntos humanos, describiendo las costumbres rurales a principios de la dinastía Song del Sur. No es difícil para los lectores comprender el profundo amor por la cultura tradicional. que el poeta quiere expresar. "Ella" es el dios de la tierra, después del comienzo de la primavera. El quinto día Wu En este día, los agricultores celebran festivales y rezan por la gente, y están llenos de expectativas por una buena cosecha. El origen de este festival es muy antiguo y está registrado en "Die Lian Hua Mi" de Su Shi. "Zhou Shangyuan" también dice: "Toca los tambores y toca la flauta, pero ingresa a la comunidad agrícola y de moreras. " todavía era muy popular en la dinastía Song. Y Lu You incluso elogió esta antigua costumbre local con "ropa simple y antigua" aquí, mostrando su amor por nuestra tierra y nuestra gente.
Se leen los primeros tres versos La escena exterior se integra con sus propias emociones, sin embargo, el poeta parece insatisfecho, por lo que cambia de pluma: "A partir de ahora, si sabes leer la luna, podrás llamar a la puerta todo el tiempo con un palo. "No hay tiempo, en cualquier momento. El poeta ha estado "viajando" durante todo un día. En este momento, la luna brillante cuelga en lo alto y toda la tierra está envuelta en una luz tenue y clara, lo que le da a la aldea después de la Sociedad de Primavera un Capa de tranquilidad y un interés especial. Entonces estas dos frases brotaron naturalmente de mi corazón: Espero que de ahora en adelante pueda apoyarme en un palo para montar en la luna, tocar la leña y hablar cordialmente con los viejos. Granjeros. ¡Esta escena es una alegría! Un hombre que ama su ciudad natal y está cerca de los granjeros. La imagen del poeta es vívida en el papel.
Este poema fue escrito en el tercer año del reinado del emperador Xiaozong. (1167), Lu You se desempeñó como magistrado general de la prefectura de Longxing. Debido a que hizo todo lo posible para apoyar la Expedición al Norte de Zhang Jun, la facción que se rindió lo acusó por "hacer amigos". Bien y mal, y trató de acusar a Zhang Jun de "usar tropas", por lo que regresó a su ciudad natal. Por supuesto, el poeta estaba indignado. En comparación con la burocracia fraudulenta, naturalmente sentiría una alegría infinita en la vida sencilla de su ciudad natal. Además, aunque el poeta parece pausado, pero incapaz de olvidarse de los asuntos nacionales.
Las personas que sirven al país son miopes y no tienen estrategias de espionaje profundas. Sin embargo, el poeta no ha perdido la confianza y está convencido de que algún día podrá lograr la paz. Este estado mental coincidía con el paisaje que estaba visitando, por lo que los dos aspectos se negociaron, dando como resultado las coplas de "montaña pesada" y "sauce oscuro" que se han transmitido a través de los siglos.
El Qilu de Lu You es el mejor. Este poema de siete rimas tiene una estructura rigurosa y una línea principal prominente. No hay ninguna palabra "tú" en las ocho líneas del poema, pero la palabra "tú" se usa en todas partes, lo que está lleno de emoción y significado sin fin. También tiene capas claras: "Comienza con una visita al pueblo, y Xu habla sobre la tranquilidad del lugar y la belleza de las costumbres, y espera concertar citas frecuentes" ("Yangmei Zhanyan" de Fang Dongshu). Especialmente los dos pareados del medio tienen claros contrastes y son buenos para describir escenas difíciles, como cuentas que caen sobre una placa de jade, fluyendo suavemente y alcanzando un alto nivel artístico.