Colección de citas famosas - Colección de poesías - Adaptar el antiguo poema "Niños pescando" a una composición

Adaptar el antiguo poema "Niños pescando" a una composición

Los niños pescan, los niños descuidados aprenden a agarrarse a las medias de nailon, se sientan junto al musgo de frambuesa y reflexionan sobre sí mismos. Al escuchar la voz del transeúnte, el niño agitó la mano. No se atrevió a responderle por temor a molestar a los peces.

Edita la traducción de la anotación de este párrafo

Presta atención al aspecto descuidado: el cabello está descuidado. Niño pequeño: niños pequeños. Chuilun: Pesca. Nylon: Hilo de seda utilizado para pescar. Baya: Un tipo de hierba. Musgo: Briófito. Preguntar: Pregúntale a alguien. El pez tiene miedo: El pez tiene miedo. Respuesta: respuesta, compromiso. Sombra: Sombra

Traducción

Un niño de cabello despeinado y apariencia infantil aprende a pescar de adulto, sentado inclinado sobre la hierba, con su cuerpo escondido en ella. Cuando escuché a los transeúntes pidiendo direcciones, rápidamente agité la mano desde la distancia, tenía miedo de molestar a los peces y no me atreví a responder a los transeúntes.

Edite este párrafo para agradecerlo.

Este es un poema sobre la vida de los niños. En la poesía Tang, hay muy pocos temas sobre niños, por lo que son valiosos. Este poema sobre la pesca infantil tiene un interés especial. Las dos primeras frases de narración y descripción están escritas desde la superficie y son palabras reales. Los dos últimos poemas se centran en la expresión. Este poema no tiene colores magníficos ni tallas deliberadas. Es como un hermoso hibisco. Revela un poco de inocencia, un interés infantil infinito y un poco de concentración en la narrativa simple y llana. Una o dos oraciones se centran en el estilo de escritura y tres o cuatro oraciones se centran en la viveza. Niños pequeños, niños también. "Puffy head" describe su apariencia y resalta la inocencia de los niños. "Nylon" es un hilo de pescar, y "nylon colgante" significa "pescar" en el título, lo que significa pescar. El poeta no blanqueó la apariencia de este niño pescador, sino que escribió la verdadera apariencia del cabello revuelto con el cabello despeinado, haciendo que la gente se sintiera natural, encantadora y auténtica. La postura de "sentado de lado" al pescar refleja la escena física y de comportamiento, y este sigue siendo el caso hoy en día. "Sentarse horizontalmente" significa sentarse casualmente. También es posible que el niño se dedicara a pescar de forma informal. El "musgo de bayas" generalmente se refiere a plantas de baja calidad que crecen en lugares húmedos cerca del suelo. De "Berry Moss" no solo podemos saber que el lugar donde los niños eligen pescar es un lugar con poco sol y gente inaccesible, sino que también es un lugar de pesca ideal donde los peces no se asustan y la gente no está expuesta al sol. La frase prepara el escenario. "Grass Reflection" no es sólo un retrato de un niño, sino que también tiene una conexión directa con la siguiente frase "Los transeúntes hacen preguntas": los transeúntes le hacen preguntas sólo porque pueden verlo. Los sujetos de las dos últimas frases de "saludos remotos" siguen siendo niños. Cuando los transeúntes preguntaron, el niño temió la respuesta del pez, por lo que agitó la mano desde lejos y se negó a responder. Esta es una descripción psicológica de niños intrigantes, estratégicos, alertas e inteligentes. La razón por la que utiliza acciones en lugar de respuestas es porque tiene miedo de ahuyentar a los peces. Su acción fue "agitar en el aire", lo que demuestra que no es indiferente a las preguntas de los transeúntes. ¿Cómo les susurró a los transeúntes después de saludar? Ésta es la imaginación del lector y el poeta no necesita dar explicaciones. Así, su poema termina abruptamente tras explicar el motivo del saludo a lo lejos. A través del breve análisis anterior, podemos ver que aunque las dos primeras oraciones se centran en la postura del niño, "Sentado a un lado" y "Raspberry Moss" no son simplemente descriptivos, aunque las dos últimas oraciones se centran en la expresión del niño, sino la tercera oración; Todavía tiene palabras vívidas para describir la acción. ¡Puede considerarse una obra maestra que describe a los niños con una mezcla de escenas y espíritu!

Edita la introducción del autor de este párrafo.

Hu Linngneng Hu Linneng (785-826), poeta de la dinastía Tang, nació en Putian (ahora ciudad de Putian, provincia de Fujian). Originario de Zhenyuan durante el período Yuanhe de la dinastía Tang. Mi familia es pobre. Cuando era más joven me ganaba la vida reparando ollas y sartenes. Me han llamado "Bisagra de barba". Su lenguaje poético es sencillo e inteligente, y su vida es interesante. Ahora sólo quedan cuatro poemas. Originario de Zhenyuan durante el período Yuanhe de la dinastía Tang. Ermitaño Putian, poeta de la dinastía Tang responsable del negocio perdido. El soñador se abrió el vientre y lo colocó en un libro para poder recitar sutras. El nombre del soñador era Hu Nail Hinge. Los cuatro poemas son todos expresivos, exquisitos y dignos de donaciones de los dioses.