Wu Quanshi en la fría noche lluviosa
1. Texto completo
Entré a Wu en una noche fría y lluviosa y despedí a mis invitados en Chushangu por la mañana.
Cuando familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí, sus corazones se llenan de hielo en una olla de jade.
2. Traducción
Llegué a Wudi por la noche cuando la lluvia fría llenaba el cielo del río. Después de despedir a mis amigos al amanecer, solo quedaba la sombra solitaria de la montaña Chushan.
Cuando llegues a Luoyang, si algún familiar o amigo te pregunta por mí, por favor diles que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo en una vasija de jade, no contaminado por la fama, la riqueza y otros sentimientos mundanos. .
3. Fuente
"Dos poemas de despedida a Xin Jian en la Torre Furong" es un material ampliado de los poemas escritos por Wang Changling, un poeta de la dinastía Tang
p>
1. Apreciación
El paisaje crea emociones y las emociones están incrustadas en el paisaje. Esta es la característica única de la poesía de la próspera dinastía Tang, y es profunda, gentil y relajante. "Gracias por las huellas del martillo del horno" ("Shi Sou" de Hu Yinglin) es otro estilo único de la poesía de Wang. La gran lluvia del río y la solitaria montaña Chu en este poema no solo resaltan el sentimiento desolado y solitario del poeta al despedirse, sino que también muestran la mente alegre y el carácter fuerte del poeta.
Hay un eco intencional o no entre la montaña solitaria que se alza en el río y el cielo y la imagen de Bing Xin colocada en la vasija de jade, que naturalmente recuerda a la gente la personalidad solitaria, orgullosa, pura y Imagen pura, que hace que la concepción exquisita y la intención profunda se fundan en una concepción artística clara y clara, por lo que es natural y pura, sin dejar rastro, sutil y sutil, con un regusto interminable.
2. Antecedentes de la creación
Este conjunto de poemas probablemente fue escrito en el primer año de Tianbao (742), cuando Wang Changling salió como magistrado del condado de Jiangning (ahora Nanjing). Wang Changling se convirtió en Jinshi en el año decimoquinto de Kaiyuan (727); fue desterrado a Lingnan en el año veintisiete de Kaiyuan (739; regresó al norte al año siguiente y sirvió como Jiangning Cheng desde finales del siglo); año, todavía un eunuco relegado.
Xin Jian era amigo de Wang Changling. Esta vez planeaba cruzar el río desde Runzhou (ahora Zhenjiang), vía Yangzhou, e ir al norte hasta Luoyang. Es posible que Wang Changling lo haya acompañado desde Jiangning a Runzhou y luego se separó aquí. Estos dos poemas fueron escritos en esta época.
Enciclopedia Baidu-Torre Furong presenta dos poemas de Xin Jian