Recitando poemas a la luna

El poema de Goethe "Canción de mayo"

¡Qué hermosa es la naturaleza,

¡brilla para mí!

¡El sol brilla mucho!

¡Yuan Ye, ríe!

Miles de ramas,

flores floreciendo,

en los arbustos,

todo canta.

En el pecho de todos

Sé feliz,

¡Oh, Tierra, Sol!

¡Felicidad, alegría!

Oh, amor, amor,

Brillante como el oro,

Pareces una nube.

¡Flotando en la cima de la montaña!

Deseas felizmente

Kaudawoye,

la fragancia de las flores desborda

este mundo.

Ah, niña, niña,

¡Cómo te quiero!

Tus ojos son muy brillantes,

¡Cuánto me amas!

Como una alondra

Cantando en el aire,

Como una flor de la mañana.

Dulce y fragante,

Te quiero mucho,

sangre hirviendo,

me diste valor,

Alegría, juventud,

Déjame cantar canciones nuevas,

Baila,

Que me ames por siempre,

Sé feliz por siempre!

Poemas seleccionados de Johann Goethe

Goethe (1749-1832) es el autor del drama poético "Fausto" y de más de 2.500 poemas.

Canción del Caminante Nocturno (1) Canción del Caminante Nocturno (2) Dedicada a Fausto Reunión bajo la luna Cantando Rosa Salvaje al Oeste Viento Ginkgo te permite esconderte en el canto de Mayo de varias maneras . Las cuatro estaciones en Alemania son confusas y confusas, y los aficionados cantan alegremente. La Canción del Vigilante Nocturno es un misterioso canto de paz

-

La Canción Nocturna del Errante (1)

La Cima de Todas las Cosas

Silencio,

Todas las copas de los árboles

se han ido

La sombra del viento.

Los pájaros callan en el bosque.

Espera: hablaré de ello más tarde.

Tú también deberías estar callado.

Traducción de Liang

-

La canción de la noche del caminante (2)

Vienes del cielo,

Extingue todas las preocupaciones y tristezas,

Quien tiene doble desgracia,

También le diste doble consuelo,

¡Ay, estoy cansado de Yu Fusheng!

¿Qué pasa con la felicidad y el dolor?

Dulce paz,

¡Date prisa, métete en mi pecho!

Traducido por Qian Chunrui

-

Dedicado a Fausto

Fantasma errante, ¿volverás?

Mis primeros años aparecieron ante mis ojos nublados.

Esta vez te curaré, ¿vale?

¿No he olvidado esos sueños?

Ustedes vienen en masa, ¡vale! lo que quieras.

Aunque surgió de mí en el humo.

Déjate llevar por los espíritus que te rodean.

La decepción de la juventud pasó por mi mente.

Traes alegría a las sombras del tiempo.

Cuántas voces queridas hay contigo

Como una antigua leyenda medio desbordada.

Surge el primer amor y la amistad.

El dolor volvió y sus sollozos comenzaron de nuevo.

Mi vida errante, mi viaje

Cuenta esos buenos amigos de mi juventud

El destino me deprime, he dejado este mundo para siempre.

Les canté mi primer suspiro.

Pero no pudieron escuchar mis canciones posteriores.

El mensaje de confianza se ha ido.

Esa armonía inicial, por desgracia, siempre será deprimente.

Mi canto sorprendió al público desconocido.

Sus elogios me ponen ansioso.

Y algunos amigos íntimos, si es que aún están vivos.

También estuvo esparcido en los confines de la tierra

Pero es una nostalgia perdida hace mucho tiempo

Y me arrastra a la tranquila y solemne capital espiritual

Mi canción triste es como un violín.

Hablando en un tono vago

Una ola de excitación se apoderó de mí, y las lágrimas siguieron.

El corazón duro se convirtió en una suave mancha.

Las cosas frente a mí se alejaron de mí en un instante.

Cosas que desaparecieron vuelven a aparecer ante nosotros.

Liang Yi

-

Volver a encontrarnos

¡Realmente es posible! Una estrella entre las estrellas,

¡Te vuelvo a tener cerca de mi pecho!

¡La larga noche lejos de ti es verdaderamente un abismo sin fondo, un sufrimiento sin fin!

Sí, eres muy linda,

Eres mi compañera para compartir mi alegría

Pensando en el dolor de la separación en el pasado,

La realidad también me asusta.

Cuando el mundo aún estaba en el abismo más profundo,

aún acurrucado en el abrazo eterno de Dios,

Él trajo la alegría sublime de la creación,

p>

La primera hora de caos de programación.

Dijo esta palabra: ¡cambio! -

Entonces se produjo el gemido de dolor,

y luego la majestuosa, atronadora y

intrusión cósmica en la realidad.

La luz se propaga lentamente:

La oscuridad la asusta, y

los elementos inmediatamente comienzan a descomponerse,

huindo en todas direcciones. .

Pronto, en el desierto y la desolación

En el sueño, me extendí en la distancia,

solidificado y rígido en el espacio ilimitado,

¡Sin ganas, me quedé atónito!

Una desolación, un silencio de muerte,

¡Dios se sintió solo por primera vez!

Así creó el resplandor de la mañana,

dejó que calmara su soledad,

desgarró la turbidez sin límites,

el cielo Es colorido.

Así que al principio tomamos caminos separados.

Volver a juntarnos para enamorarnos.

Entonces, aquellos que dependen unos de otros,

no pueden esperar a encontrarse

Las emociones y los ojos se mueven juntos.

Esa vida sin fin.

Robar o expoliar.

¡Mientras puedas sostenerlo, guárdalo!

Dios no necesitaba crear el mundo,

nosotros creamos el mundo.

Así, cabalgando sobre las alas del resplandor de la mañana,

Vuelo hasta tus labios,

La noche estrellada está sellada por miles de focas.

Consolidando nuestro feliz matrimonio.

Estaremos en este mundo.

Un modelo de compartir el bien y el mal,

Nunca más nos separaremos,

Que Dios diga por segunda vez: ¡Cambia! -

Traducción: Yang

-

Canta a la luna

Has rejuvenecido a Jingwu

Encerrado una jaula en Linjian,

Mi alma volverá otra vez.

Completamente disuelto;

Viajé por todo mi reino.

Con gentil esperanza,

Como los ojos de un amigo cercano

Las buenas intenciones son relevantes.

Mi corazón siempre está temblando.

Una mezcla de alegría y tristeza.

Vagando entre el dolor y la alegría

Cuando no hay nadie alrededor.

¡Ven, hermoso río!

Nunca volveré a ser feliz:

Maldecir, abrazar, cantar

Todo fluye así.

Una vez lo tuve.

¡Este tesoro único!

Deja que tu corazón se llene de preocupación

¡Nunca olvides cómo te sientes!

Canta, junto al río en el valle,

Nunca pares,

Canta, escribe mi canción.

¡Voz baja!

En una fría noche de invierno

Tus olas son turbulentas,

O en un día soleado de primavera.

Anima a los brotes jóvenes a competir para liberarse.

¿Quién no puede odiar la felicidad?

Para esconderte del mundo,

saca el pecho.

Disfrútalo con él.

Hace que la gente adivine.

O inesperadamente:

A través del laberinto en el cofre

Vagando por la noche.

Traducción de Liang

-

Rosa salvaje

El joven vio una rosa,

en el desierto La pequeña rosa,

tan delicada, hermosa, brillante,

se precipitó hacia adelante,

la miré con gran placer.

Rosas, rosas, rosas rojas,

Rosas pequeñas en el desierto.

El niño dijo: "Estoy aquí para recogerte.

¡Rosa en el desierto!"

Rose dijo: "Me voy". para apuñalarte,

p>

No lo olvidarás incluso después de usarlo

No quiero ser elegido por ti "

.

Rosa, rosa, rosa roja,

Salvaje de rosas pequeñas.

El adolescente salvaje fue a buscarla,

una pequeña rosa en el desierto;

Rose lo apuñaló en defensa propia,

Contuvo las lágrimas en vano,

Aún estaba rota.

Rosas, rosas, rosas rojas,

Rosas pequeñas en el desierto.

Traducido por Qian Chunrui

-

Viento del Oeste

Tus alas mojadas,

Qué celoso estoy West Wind:

Puedes enviarle un mensaje,

Dile que me duele decir adiós.

La vibración de tus alas te despierta

Anhelo silenciosamente en mi pecho,

Flores, ojos, bosques y cerros

Haz rompiste a llorar.

Sin embargo, tu suave golpe

enfría mis ojos doloridos,

Oh, moriré de pena,

Sin esperanza de ver él de nuevo.

Vuela hacia el que amo,

consuela suavemente su corazón

No menciones lo doloroso que soy,

así; como no estaba angustiado y triste.

Dile, pero sé humilde y gentil,

Su amor es mi vida

Sólo a su lado puedo

Disfrutar; vida y amor felices.

Traducido por Qian Chunrui

-

Ginkgo

Esto hace que el árbol se aleje del este.

Trasplantada a mi jardín,

El significado de las hojas se saborea,

Inspira a quienes están dentro.

¿Podría ser un objeto vivo

dividiéndose en dos dentro de sí mismo?

Es dos en uno,

La gente así lo ve.

Para responder a esa pregunta,

Entendí el verdadero significado;

¿No sientes eso en mis canciones?

Soy. Yo también. ¿Tú y yo?

Traducido por Qian Chunrui

-

Hacerte invisible en miles de formas

Hacerte invisible en miles de formas,

p>

Pero, querida, te conozco al instante;

Puedes usar el pañuelo mágico,

En mi presencia, te conozco al instante.

Mira la postura juvenil más pura de Platycladus orientalis,

El más esbelto, te reconozco de inmediato;

Mira las ondas en Mingcheri,

p>

Lo más encantador que puedo conocerte.

Si la fuente rocía alto y se extiende,

La más juguetona, ¡qué feliz soy de conocerte!

Si las formas de las nubes cambian constantemente,

los cambios más grandes, ¿cómo te conozco?

Mira la alfombra de pasto cubierta con una gasa.

Estrella más brillante, te conozco maravillosamente;

Miles de enredaderas esparcidas por todas partes,

Ah, abraza todo, te conozco. Aquí está.

Si la luz de la mañana brilla sobre la montaña,

Si estás satisfecho con todo, te recibiré inmediatamente;

Entonces el cielo despejado cubre la tierra. ,

El más abierto de mente, te respiraré.

Lo que sé por mis sentidos externos e internos es que,

Todo lo que influyes, lo sé gracias a ti;

Si llamo a cien

Cada nombre responde a tu nombre.

Traducido por Qian Chunrui

-

Canción de mayo

Qué hermosa es la naturaleza,

Brilla ¡a mí!

¡El sol brilla mucho!

¡Yuan Ye, ríe!

Miles de ramas,

flores floreciendo,

en los arbustos,

todo canta.

En el pecho de todos

Sé feliz,

¡Oh, Tierra, Sol!

¡Felicidad, alegría!

Oh, amor, amor,

Brillante como el oro,

Pareces una nube.

¡Flotando en la cima de la montaña!

Deseas felizmente

Kaudawoye,

la fragancia de las flores desborda

este mundo.

Ah, niña, niña,

¡Cómo te quiero!

Tus ojos son muy brillantes,

¡Cuánto me amas!

Como una alondra

Cantando en el aire,

Como una flor de la mañana.

Dulce y fragante,

Te quiero mucho,

sangre hirviendo,

me diste valor,

Alegría, juventud,

Déjame cantar canciones nuevas,

Baila,

Que me ames por siempre,

Sé feliz por siempre!

Traducido por Qian Chunrui

-

Las cuatro estaciones en China y Alemania son brumosas y mixtas.

Uno

está cansado de estar en el poder y cansado de servir.

Quiero preguntar, como funcionario,

cómo ¿Podré estar a la altura de los buenos tiempos?

¿Atrapado en esta capital imperial del norte?

¿Cómo no ir a los campos verdes?

¿Cómo no estar a la orilla de un arroyo claro?

Ríe y escribe poemas,

uno tras otro, uno tras otro.

Dos

Blanco como un lirio, limpio como una vela de plata,

Como el lucero de la mañana, el tallo fibroso está ligeramente curvado,

El núcleo La cabeza tiene un borde rojo.

Ardiendo de amor.

Narcisos de floración temprana,

se han alineado varias filas en el jardín.

Las personas bien intencionadas pueden saberlo,

Están haciendo fila para ver quién vendrá.

Tres

Las ovejas abandonaron el prado,

sólo quedó una mancha verde.

Pero pronto las flores florecerán,

tan hermosas como el cielo.

Levantando el velo como niebla,

Ha aparecido la esperanza:

Las nubes rompen el amanecer y el cielo despejado,

Nos volvemos a tener lo que queríamos.

Cuatro

Aunque el pavo real llora muy fuerte,

pero tiene muchas plumas hermosas,

así que no odio sus llorar.

Los gansos indios son diferentes.

Son tan feos,

No lo soporto.

Frente a la luz dorada del atardecer,

luce la gloria de tu amor,

envíalo con valentía a tu ojos,

Amplía tu hermosa pantalla trasera.

En un pequeño jardín bajo un cielo azul,

En un campo verde y exuberante,

¿Dónde puedo encontrarme con una pareja?

Lo considera un tesoro incomparable.

Seis

El cuco es como un ruiseñor,

Para conservar el paisaje de la primavera,

Pero el verano insta a la primavera a irse,

Había ortigas y cardos por todas partes.

Incluso mi árbol.

Ahora también es muy próspero.

No puedo ser sentimental.

Entonces simplemente roba la belleza.

Los azulejos de colores, los alféizares de las ventanas y las columnatas

han recibido sombra de los árboles;

Pero no importa hacia dónde mires,

todavía Mírame paraíso oriental.

Siete

Eres más hermosa que el día más hermoso,

¿Quién puede culparme?

No puedo olvidarla y mucho menos.

En este agradable campo.

En el mismo jardín,

Ella vino a mí y me dio amor lo antes posible.

Todo sigue vivo en mi mente y persiste.

En mi corazón, sólo existo para ella.

Ocho

El crepúsculo se hunde lentamente,

El paisaje está muy lejos.

Chang Geng está ascendiendo,

¡Brillante, suave y cristalino!

Todo se balancea,

La niebla nocturna se eleva,

Un lago tranquilo,

refleja sombras profundas.

En el este a esta hora,

debería haber una brillante luz de luna.

Pelo como mimbre,

Jugando junto al río Qingxi.

Las sombras de los sauces se mecen con el viento,

La sombra de la luna aletea suavemente.

A través de los ojos de la gente,

El frescor es refrescante.

Nueve

La temporada de floración de las rosas ha pasado,

sólo entonces sé apreciar los capullos de las rosas;

El las ramas todavía están en plena floración, /p>

Compensa las deficiencias de este colorido mundo.

Diez

El mundo entero sabe que eres hermosa,

te considera la reina del país de las flores

Una frase; No puedo explicarlo,

¡El espectáculo mágico de la naturaleza!

Pero no estás vacío,

Combinas apariencia y creencia.

Sin embargo, la exploración incansable seguramente conducirá al descubrimiento.

El "Por qué" y el "Cómo"

Reglas y Respuestas.

Once

Tengo miedo de las conversaciones sin sentido,

Es tan molesto hablar sin parar,

Ya sabes, Nada dura para siempre ,

aunque todo esté justo frente a ti;

Así que caí en una red de tristeza tejida con hilos grises.

- -

"¡Anímate! Todavía existe

La ley eterna es eterna,

Seguidla, Rose y Lily

Bloom "

Doce

Estoy obsesionada con viejos sueños,

con flores en lugar de madres encantadoras,

Habla con el árbol, no Tessa;

Si esto no es digno de elogio,

Entonces llama a muchos niños sirvientes,

y diles que se hagan a un lado,

Espérame en los campos verdes,

Trae tu pincel, tu pintor y tu almíbar.

Trece

¿Por qué quieres destruir mi tranquila felicidad?

Por favor, déjame servir mi propio vino;

Puedes aprender haciendo amigos.

La poesía prospera cuando estás solo.

Catorce

"¡Está bien! Antes de irnos a toda prisa,

¿tienes alguna buena sugerencia?" tú mismo Mirando hacia la distancia y el futuro,

Usa tus talentos aquí y ahora.

Traducido por Qian Chunrui

-

Mi Niangge

¿Sabes dónde florecen los limones?

Las hojas de color verde oscuro reflejan naranja, naranja y dorado,

La felicidad y el viento del cielo azul,

El tranquilo Changchun y el majestuoso pilar de la luna-

Adivina qué

¡Por allí! Ese es el lado,

¡Amor mío, quiero ir contigo!

¿Sabías: ese edificio alto con pilares,

la magnificencia del templo y el esplendor de la casa,

mientras la estatua de piedra blanca permanecía mirando Yo:

"Pobrecita, ¿cuánto sufrimiento has sufrido?"

Adivina qué

¡Por allá! Ese es el lado,

Mi benefactor, ¡quiero vivir contigo!

¿Conoces esa alta montaña y su camino de nubes?

La mula avanzó a tientas en la espesa niebla,

un antiguo dragón acechaba en lo profundo del cañón,

el hielo y la piedra del acantilado giraron y la cascada fluyó sobre él——

Adivina qué

¡Por allí! Ese es el lado,

¡Vamos papá, vamos juntos!

Traducción de Liang

-

El deseo de felicidad

No se lo digas a nadie, excepto a los filósofos,

Porque la gente común sólo conoce el ridículo;

Quiero celebrar las ganas de ir

Criaturas que murieron en el fuego.

En el frescor de la noche del amor,

recibes y das vida;

sentimientos extraños se apoderan de ti,

cuando la luz de las velas brilla silenciosamente.

Ya no puedes dormir.

Atrapado en sombras oscuras,

Nuevas decepciones te provocan.

Acudir a una boda más exclusiva.

No importa la distancia,

volando aquí, como fascinado,

Finalmente, si el deseo es brillante,

Mamá, Tú fueron quemados.

Si no descubres esta verdad por un día

“¡Tienes que morir antes de cambiar!”,

siempre serás un transeúnte solitario

En este sombrío viaje inverso.

Traducción de Liang

-

Canción de la ronda de noche

——Traducida de "Fausto"

Nacido para mirar,

Decidido a mirar,

Nombrado para un puesto alto,

Génesis es realmente Coca-Cola.

Miré a lo lejos,

Miré con atención,

la luna y la luz de las estrellas,

ciervos y bosques,

En todo tipo de cosas,

Todos ven la belleza eterna.

Las cosas salieron como esperaba,

Yo también me gusto.

Ojo, ¿por qué tienes suerte?

Todo lo que ves,

Ya sea desventaja o ventaja.

¡Sin sombra pero sin belleza!

Traducido por Liang

-

Coro Misterioso

——Traducido de "Fausto"

Todo se ha ido .

Solo un símbolo;

Eso no es divertido.

Esto termina;

Lo indescriptible

aquí se realiza;

La mujer eterna

Con Vamos arriba.

Referencia de traducción de Liang:

/shiku/ws/wg/goethe.htm