Lea las respuestas al ensayo clásico chino "La voluntad entrará en el vino".
1. El texto completo y análisis de "Jiang Jinjiu" de Li Bai.
Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará. al mar para no volver jamás.
¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero.
Si te gusta cocinar ovejas y sacrificar ganado, tendrás que beber trescientas tazas de una vez.
El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá (qiāng) vino y no dejará de beber.
Una canción con Jung, por favor escúchame:
Las campanas, los tambores, la comida (zhuàn) y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo.
En la antigüedad, todos los sabios estaban solos, sólo los bebedores dejaban sus nombres.
En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete (lè) y se divertía mucho y bromeaba (xuè).
¿Qué quiere decir el maestro si tiene menos dinero? Tú decides si venderlo o no.
El caballo de cinco flores y el pelaje dorado serán cambiados por vino fino.
Venderé contigo el dolor eterno.
Análisis de palabras
Qingsi: hace referencia al cabello negro.
Nieve: hace referencia al pelo blanco.
Hui Xu: Debería estar bien.
Maestro Cen: se refiere a Cen Xun, un amigo de Li Bai.
Dan Qiusheng: Yuan Danqiu, un buen amigo de Li Bai.
La copa no para: también conocida como “el rey no para”.
Campanas, tambores, comida y jade: generalmente hace referencia a la vida lujosa de los nobles adinerados. Las campanas y los tambores se refieren a los instrumentos musicales utilizados por los ricos durante los banquetes. Comida: comidas exquisitas.
Nube Dabai". El famoso poema del autor "Complételo para expresar su propia intención" ("Notas complementarias de clasificación sobre los poemas de Li Taibai" de Xiao Shiyun) fue escrito alrededor del undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, estaba en Songshan con su amigo. Cen Xun y otro amigo, Yuan Dan, fueron invitados a la residencia de la montaña Yingyang de Yuan Qiu, y los tres tuvieron un banquete de alto nivel ("Recompense a Cen Xun por ver a Yuan Dan, Qiu se trata con vino y poemas": "No miles de A millas de distancia, el destino viene a saludarse. Al encontrarme con Yuan Dan "Qiu, subí a la montaña para darme un festín en el cielo azul. De repente pensé en mí mientras bebía y rugí en el cielo despejado". No hay mejor placer en la vida que beber con amigos, y el autor estaba en un momento en el que "abrazaba talentos para el mundo pero no los conocía" (Xiao Shiyun), por lo que se llenó de poesía y vino indecorosos, y expresó sus sentimientos vívidamente. 2. El texto completo y la explicación de "El vino entrará" de Li Bai
"El vino entrará" Autor: Li Bai Si no lo ves, el agua del río Amarillo Sube del cielo y corre hacia el mar para no volver jamás.
Si no me ves, el espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche. Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría y no dejes que la botella dorada permanezca vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.
El joven maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no se detiene. Una canción contigo, por favor escúchame.
Las campanas, los tambores, las delicias y el jade no son caros, pero espero seguir borracho y no despertar. En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres.
En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete, bebía y bebía y se divertía mucho. ¿Qué quiere decir el maestro cuando tiene menos dinero? Tú decides qué vender.
El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderé contigo el dolor eterno. Notas: 1. Will: por favor.
2. Hui Xu: Debería estar bien. 3. Maestro Cen: Cen Xun.
Dan Qiusheng, Yuan Danqiu. Li Jiji mencionó a Yuan Danqiu en muchos lugares.
También es una persona que estudia taoísmo y habla de misterios. Li Bai lo llama "Yi Ren", y tiene "Mi general (y) Maestro Yuan, sus diferentes apellidos son Tianlun" ("Adiós a". Yuan Danqiu en Yingyang"). Huaiyang") y las palabras "Los viejos amigos son profundamente afectuosos y sus orígenes son infinitos" ("Prefacio a la residencia de Songshan Yiren en la montaña Yuan Danqiu"), que muestra la amistad entre Li Bai y él. 4. Campanas, tambores, comida y jade: generalmente se refiere a la vida lujosa de los aristócratas ricos.
Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados por la gente adinerada en los banquetes. Comida: "Jingluo Journey to Huanghuang" de Liang Daisong: "Gastar dinero para invitar a los invitados a sentarse, esperando que suene el timbre".
Comida: comer y beber. 5. Rey Chen: Cao Zhi de Wei en los Tres Reinos alguna vez fue llamado Rey Chen.
6. Pingle: optimista. Traducción de rima: ¿No lo viste? El agua del río Amarillo viene del cielo.
Las olas ruedan hacia el Mar de China Oriental y nunca miran atrás. ¿No lo viste? Lo triste es que el espejo brillante del salón alto muestra cabello blanco, negro como la seda azul por la mañana y blanco como la nieve por la tarde.
Cuando seas feliz en la vida, debes disfrutar y divertirte, no dejes que la copa dorada y el rocío de jade brillen frente a la luna brillante en el cielo. Los talentos creados por el cielo y la tierra deben tener su utilidad. Incluso si se gasta todo el dinero, volveré.
Cocinar ovejas y sacrificar ganado, sólo por el placer del presente, debes beber trescientas tazas de una sola vez. Sr. Cen Xun, Sr. Dan Qiu, ¡entren rápido al bar y no dejen de beber! Déjame cantarte una canción. Por favor, escucha con atención: Las campanas suenan y los tambores suenan. La comida y la bebida son tan preciosas como el jade. ¡Solo quiero quedarme borracho y divertirme, no despertarme y sufrir! Es posible que los santos y sabios de la antigüedad hayan vivido vidas solitarias. Sólo hay borrachos en el mundo, pero sus nombres durarán para siempre.
En la antigüedad, Cao Zhi, el rey de Chen, hacía un banquete y se divertía en Pingtang. Podía luchar por mil vinos y disfrutar tanto como quisiera. Maestro, ¿por qué dice que tengo menos dinero? Solo compra el buen vino, bebímoslo borrachos, este precioso caballo de cinco flores, esta piel que vale mil oros, deja que los niños la cambien por una hermosa barra, tú y yo nos emborracharemos juntos, y pasaremos la eternidad juntos. Largo dolor.
Comentarios: . 3. El texto antiguo, la traducción del texto completo y la explicación de palabras clave, frases y palabras individuales de "Jiangjinjiu" de Li Bai, pregunte rápidamente
La traducción del texto completo es:
¿No puedes ver el río Amarillo? El agua corre desde el cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental y nunca vuelven a fluir.
¿No ves a los padres ancianos lamentándose frente al espejo por su cabello blanco? Todavía estaba lleno de cabello negro por la mañana, pero se convertía en cabello blanco como la nieve por la noche.
(Entonces) Cuando estés orgulloso de tu vida, debes disfrutar de la alegría y no dejar que esta copa dorada se enfrente a la luna brillante vacía sin vino.
El nacimiento de cada uno debe tener su propio valor y significado. Incluso si se gastan mil taels de oro (incluso si) en una ola, aún se pueden obtener nuevamente.
¡Cocinemos ovejas y matemos vacas por diversión, y beber trescientas tazas de una vez (hoy) no es demasiado!
¡Maestro Cen, Dan Qiusheng! ¡Toma una copa! No pares.
Déjame cantarte una canción, escúchame atentamente:
¿Cuán preciosa es la vida lujosa de comer delicias de las montañas y los mares todo el día? Estar borracho y soñando y no querer despertar.
Desde la antigüedad, los sabios siempre han sido indiferentes y solitarios. Sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.
¿Conoces la historia del optimista banquete de Chen Wang Cao Zhi en aquellos días? Hubo miles de peleas de vino y bebidas alcohólicas, para que los invitados y anfitriones pudieran disfrutar al máximo.
Maestro, ¿por qué dice que no tiene mucho dinero? Compra un poco de vino y bebamos juntos.
¿Esos preciosos caballos de cinco flores y costosas pieles de zorro? ¡Llama a tu hijo y deja que los cambie por buen vino!
Anotación de palabras:
⑴Se servirá vino: es un antiguo título de Yuefu. Jiang (qiāng): Por favor.
⑵No lo ves: un cumplido comúnmente usado en Yuefu. Viniendo del cielo: El río Amarillo nace en Qinghai, así se llama debido al terreno extremadamente alto que hay allí.
⑶ Gaotang: Gaotang: el salón principal de la casa. Uno dijo que se refiere a los padres. Uno está "junto a la cama". Qingsi: Yu suave cabello negro. Uno es "Qingyun". Cheng Xue: Una obra es "Like Snow".
⑷Satisfecho: Cuando estás feliz.
⑸Hui Xu: Debería estar bien.
⑹ Maestro Cen: Cen Xun. Dan Qiu Sheng: Yuan Dan Qiu. Ambos son amigos de Li Bai.
⑺La copa no parará: una es “El rey no parará”.
⑻Yujun: Para ti, para ti. Jun se refiere a Cen y Yuan.
⑼ Escuchar con el oído abierto: Se significa “escuchar con el oído abierto”.
⑽ Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados para tocar música en los banquetes de la gente adinerada. 馔(zhuàn) jade: describe una comida tan exquisita como el jade.
⑾Ya no despertar: También hay versiones como "no es necesario despertar" o "no quiero despertar".
⑿Rey Chen: se refiere a Cao Zhi, el rey de Chen Si. Pingle: Observa el nombre. Fuera de la puerta oeste de Luoyang, era un lugar de entretenimiento para los ricos y distinguidos de la dinastía Han.
La caligrafía de Ji Shenye "entrará en el vino" La caligrafía de Ji Shenye "entrará en el vino"
: Date un capricho como quieras. Jie (xuè): jugar. ⒀Hablando de menos dinero: Una obra es "Hablando de menos dinero".
⒁Jingxu: Solo hazlo. Comprar: Comprar.
⒂Caballo de cinco flores: hace referencia a un caballo precioso. Uno dice que el color del cabello tiene cinco patrones y el otro dice que el cabello largo del cuello está recortado en cinco pétalos.
⒃ Seúl: Tú. Pin: igual que "eliminar".
⒄ También hay un dicho que dice "Espero quedarme borracho para siempre".
Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en él mismo, distante y arrogante; por un lado, después de los giros y vueltas de su futuro político, mostró un sentido de indulgencia y disfrute. En este poema, interpreta la filosofía de Zhuangzi de disfrutar la vida y expresa su desprecio por la riqueza y los sabios. Mientras bebe y se divierte, en realidad hay un profundo sentimiento de talento no apreciado. Todo el poema es heroico, desenfrenado en emociones, fluido en el lenguaje y muy contagioso. Li Bai "usó el tema para expresar su enojo" y usó vino para ahogar sus penas y expresar su enojo.
El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar y nunca regresa; la vida es corta, mirando el cabello azul y la nieve blanca en la mañana y el atardecer, la insignificancia de la vida parece una tragedia irreparable; y lo único que puede aliviar las preocupaciones es el vino dorado. Este es el estilo de tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no triste, extremadamente enojado pero extremadamente audaz. Por fuera lamenta lo fácil que es envejecer en la vida, pero por dentro lamenta la falta de talento. El poema comienza con dos series de largas frases paralelas, como si el viento y la lluvia del mar se precipitaran hacia el lector, con un impulso heroico. "Si no lo ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y corre hacia el mar y nunca regresa". Li Bai estaba en la montaña Yingyang en ese momento, no lejos del río Amarillo. El río Amarillo tiene un origen largo y una caída enorme. Es como caer del cielo, fluir miles de kilómetros y dirigirse hacia el este hacia el mar. La magnificencia de la escena no es visible a simple vista, por lo que esta escena es la fantasía de Li Bai, "obtenida a su manera", y sus palabras son exageradas. La primera frase dice que la llegada del gran río es irresistible; la segunda frase escribe que la llegada del gran río es irresistible. Sube y baja, creando un sabor de canto recíproco, que no se encuentra en frases cortas y únicas (como "El río Amarillo cae al cielo y camina hacia el Mar de China Oriental"). 4. El texto original de "Jianjinjiu"
El precio más bajo es 0,27 yuanes para convertirse en miembro de la biblioteca y ver el contenido completo>Editor original: muklg857 El texto original de "Jianjinjiu" entrará en el vino. Bai de la dinastía Tang no te vio, y el agua del río Amarillo subió del cielo y se precipitó hacia El mar nunca regresa.
Si no me ves, el espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche. Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría y no dejes que la botella dorada permanezca vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.
El maestro Cen, nacido en Dan Qiusheng, beberá vino sin parar. Canto una canción contigo, por favor escúchala.
(Escuche atentamente: Escuche atentamente) Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo. (Una palabra para no ser caro es por qué es tan caro; una palabra para no despertar es: no querer despertar/no hay necesidad de despertar) En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, y sólo los bebedores abandonaban sus hogares. nombres.
(Obra antigua: desde la antigüedad; Wei Tong: Wei) En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete, bebía y bebía y se divertía mucho. ¿Qué quiere decir el maestro cuando tiene menos dinero? Tú decides qué vender.
El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderemos contigo el dolor eterno. Lectura ampliada: "About to Enter the Wine" era originalmente la melodía de una canción corta de flauta y platillos de Han Yuefu, y pertenece al antiguo título de "Drum and Blow Song · Cao Song" de Han Yuefu.
La traducción libre del título es “Canción para incentivar el consumo de alcohol”. "Libro de la dinastía Song": hay dieciocho piezas de canto de platillos en la dinastía Han, incluida la canción "Jiangjinjiu".
"Antología de poemas de Yuefu": la antigua palabra "Jianjinjiu" dice: "Jianjinjiu, cabalgando en el gran blanco", el contenido trata principalmente sobre banquetes, entretenimiento, canto, bebida y canto. He Chengtian de la dinastía Song dijo en el capítulo "Jian Jin Jiu": "Beberemos vino para celebrar las tres dinastías.
Prepare caracteres chinos tradicionales y recomiende delicias. Se dice que se servirá vino. durante la dinastía, y es una advertencia para mojarse la cabeza y tener aspiraciones desoladas.
El príncipe Zhaoming de la dinastía Liang dijo que Luoyang es un hombre frívolo, pero solo habla de beber por placer. La dinastía Tang siguió el estilo antiguo de Yuefu y escribió "Jianjinjiu", que tuvo la mayor influencia.
Los poemas de Li Bai sobre el vino pueden expresar mejor su personalidad. Este poema fue escrito después de que Chang'an regresara a casa. Tiene un contenido ideológico más profundo y una expresión artística más madura. La poesía tiene su origen en el río Amarillo, y el desarrollo emocional es tan turbulento y turbulento como el agua del río Amarillo, que es difícil de captar.
Y todo el artículo habla de beber, literalmente. 5. Contenido de "Jiang Jinjiu" de Li Bai
Introducción a "Jiang Jinjiu" [Editar este párrafo] "Jiang Jinjiu" (donde "jiang" se pronuncia "qiang", Yinping, que significa "por favor") Una de sus obras es "Xi Botella de vino vacía". Originalmente era una melodía de una canción corta de flauta y platillo de Han Yuefu, y el título significa "Canción para fomentar la bebida".
"Libro de la Dinastía Song": Dieciocho canciones de tambores Han, incluida la canción "Jiangjinjiu".
"Colección de poesía Yuefu": "A punto de entrar en el vino", dicen las palabras antiguas: A punto de entrar en el vino, aprovecha el vino blanco.
A grandes rasgos se dice que es beber y cantar. He Chengtian de la dinastía Song escribió en "Jianjinjiu" que "Jianjinjiu celebrará las tres dinastías".
Prepara platos tradicionales chinos y recomienda delicias. Luego se dice que por la mañana habrá bebida, y es un aviso para mojarse la cabeza y aspiraciones desoladas.
Como decía el príncipe Zhaoming de Liang, Luoyang es un hombre frívolo que sólo habla de divertirse y beber. En la dinastía Tang, Li Bai siguió el estilo antiguo Yuefu y escribió "Jianjinjiu", que tuvo la mayor influencia.
Después de Li Bai, Li He también escribió un poema con el mismo título. Entrará en el vino (Li Bai) [Editar este párrafo] Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para nunca regresar.
¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde. Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría y no dejes que la botella dorada permanezca vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.
El maestro Cen, nacido en Dan Qiusheng, beberá (qiāng) vino sin detener la copa. Una canción con Jung, por favor escúchame: Las campanas, los tambores, la comida (zhuàn) y el jade no son caros, espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo.
En la antigüedad, todos los sabios estaban solos, sólo los bebedores dejaban sus nombres. En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete (lè), bebía y bebía y se divertía mucho (xuè).
¿Qué quiere decir el maestro si tiene menos dinero? Tú decides si venderlo o no. El caballo de cinco flores, la piel dorada y el general lo cambiarán por buen vino y venderán contigo el dolor eterno.
Sobre el autor [editar este párrafo] Li Bai (701-762), nacido el 8 de febrero de 701, nacionalidad Han, nombre de cortesía Taibai, alias Qinglian Jushi, gran poeta romántico de la dinastía Tang, En mi país históricamente se le llamó el Inmortal de la Poesía. Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje fluye con naturalidad y su música es armoniosa y cambiante.
Es bueno absorbiendo materiales nutritivos de canciones y mitos populares para formar sus propios y magníficos colores. Es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. Junto con Du Fu, se le llama "Li. Du". El mayor poeta. Los temas de los poemas de Li Bai son diversos.
Sus obras representativas incluyen: poemas antiguos de siete caracteres ("El camino hacia Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "La Madre Celestial sonámbula se despide", "A punto de entrar en el vino". ", "Liang Fu Yin", etc.), poemas antiguos de cinco caracteres ("Estilo antiguo") "59 poemas"); están "Changgan Xing", "Midnight Wu Song", etc., que son canciones populares de Yuefu. de las dinastías Han, Wei y las Seis, y cuartetas de siete caracteres ("Mirando la cascada de Lushan", "Mirando la montaña Tianmen", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" Todos ellos se han convertido en poemas famosos de la dinastía Tang. Li Bai ya era famoso en la dinastía Tang.
Explicación de la palabra [editar este párrafo] Qingsi: se refiere a las canas
Huixu: Zhengying
Dan Qiusheng: Yuan Danqiu, Li. Amigo de Bai: también conocido como "Jun Moting"
Campanas y tambores, hace referencia a la vida lujosa de los nobles ricos. Instrumentos musicales utilizados en los banquetes de la gente adinerada. y jade: comidas exquisitas: la interpretación de Gao Gao de la poesía Tang [editar este párrafo] ¿No has visto que el agua embravecida del río Amarillo es como si brotara del cielo? Rueda hacia el este, corriendo hacia el Mar de China Oriental. y nunca volverá.
¿No has visto a tus padres lamentándose del paso del tiempo frente al espejo, y lamentándose profundamente por las canas de la mañana? Mi cabeza todavía está llena de cabellos verdes, pero se vuelve como nieve al atardecer. Por lo tanto, siempre que seas feliz en la vida, debes ser feliz y nunca dejar que la copa dorada esté vacía contra la luna brillante.
Desde que Dios me creó. Esta viga definitivamente se utilizará. Incluso si el oro se pierde, se recuperará. Divirtámonos cocinando ovejas y sacrificando ganado. Tenemos muchas ganas de beber trescientos cuando nos reunamos hoy. Cen, Dan Qiusheng, por favor beban rápido y no paren. Les cantaré una canción. Por favor, escúchenme con atención. Espero que la vida lujosa de disfrutar de una comida rica con el sonido de campanas y tambores. Nunca estaré intoxicado. Que esté sobrio.
Desde la antigüedad, todos los sabios se han sentido solos. Sólo aquellos que aman el vino pueden dejar una buena reputación. El rey Chen Cao Zhi alguna vez celebró un banquete. , incluso si un balde de vino valiera diez mil. No lo dudes, bebe todo lo que quieras.
Maestro, ¿por qué dices que ya no tienes mucho dinero? Bebamos lo suficiente juntos.
Trayendo el precioso caballo de cinco flores, sacando el costoso pelaje dorado e intercambiándolo todo por buen vino, ¡trabajemos juntos para disolver este dolor eterno e interminable! Apreciación de la poesía [Editar este párrafo] "1" Beber con amigos es un acontecimiento feliz en la vida, y coincide con el momento en que los talentos "no se aprecian", por eso expresé al máximo mi amor por el vino y la poesía.
Las emociones y los pensamientos literarios del poeta son como una tormenta imparable en este momento; también son como un río que desemboca en el mar y fluye miles de kilómetros. El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar y nunca regresa; la vida es corta, mirar el cabello verde y la nieve blanca en la mañana y en el atardecer la insignificancia de la vida parece ser una tragedia irreparable, y lo único que puede aliviar; Lo que más nos preocupa son las botellas doradas de vino.
Este es el estilo de tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no triste, extremadamente enojado pero extremadamente audaz. Por fuera lamenta lo fácil que es envejecer en la vida, pero por dentro lamenta la falta de talento.
La desilusión de los ideales fue causada por la sociedad oscura, y el poeta no pudo cambiarla, por lo que convirtió su abrumadora ira en un audaz acto de placer, desahogando su insatisfacción, disipando su dolor y resistiendo. realidad. Todo el artículo tiene grandes altibajos, con el humor poético subiendo y bajando repentinamente, pasando de la tristeza a la alegría, al desenfreno, a la ira, a la locura, y finalmente desciende al "dolor eterno", que responde al comienzo de la Capítulo, como un río que fluye vertical y horizontalmente, girando y girando, y capaz de transportar un caldero.
Todo el poema tiene cinco tonos, diferentes longitudes de frases y una atmósfera extraordinaria. Esta obra es tan milagrosa que puede conmocionar los cielos y la tierra y hacer llorar a fantasmas y dioses. Es la obra cumbre del poeta Li Bai.
Los poemas de Li Bai sobre el vino pueden expresar muy bien su personalidad. Aunque estos poemas duraron mucho tiempo, su contenido ideológico será más profundo y su expresión artística será más madura. "Jianjinjiu" es su obra maestra.
"Two" "Jiangjinjiu" era originalmente una melodía de una canción corta de flauta y platillo de Han Yuefu. El título significa "una canción para fomentar el vino", por lo que la letra antigua tiene el dicho "Jianjinjinjiu, cabalgando". el gran blanco". El famoso poema del autor "Complételo para expresar su propia intención" ("Notas complementarias de clasificación sobre los poemas de Li Taibai" de Xiao Shiyun) fue escrito alrededor del undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, estaba en Songshan con su amigo. Cen Xun y otro amigo, Yuan Dan, fueron invitados a la residencia de la montaña Yingyang de Yuan Qiu, y los tres tuvieron un banquete de alto nivel ("Recompensando a Cenxun cuando vio a Xunjiu Yuan Danqiu tratarse con vino y poemas": "No miles de A kilómetros de distancia, el mensajero viene a saludarse.
En medio de Yuan Danqiu, subí a la montaña para darme un festín en el cielo azul. De repente pensé en mí mientras estaba bebiendo y rugí. el cielo despejado."
). No hay mejor placer en la vida que beber con amigos, y el autor se encuentra en un momento en el que "espera talentos que puedan utilizarse en el mundo pero no los encuentra" (Xiao Shiyun). 6. Buscando una traducción del texto completo del texto chino clásico de la escuela secundaria "El vino vendrá"
¿No has visto que el agua embravecida del río Amarillo parece brotar del ¿cielo? Rueda hacia el este, hacia el Mar de China Oriental, y nunca regresará.
¿No has visto ese pelo blanco en el salón alto, frente al espejo, lamentándose profundamente? Por la mañana, mi cabeza todavía estaba cubierta de pelo negro, pero por la noche se volvió como nieve. Por lo tanto, cada vez que estés orgulloso de tu vida, debes ser feliz y nunca dejar que la copa dorada esté vacía frente a la brillante luna.
Dado que Dios me ha creado como un pilar de talento, definitivamente seré utilizado. Incluso si pierdo mil taels de oro, los recuperaré. Disfrutemos por ahora cocinando ovejas y sacrificando vacas. Nos reunimos hoy y tenemos muchas ganas de brindar por trescientos.
Maestro Cen, Dan Qiusheng, por favor beban rápido y no paren. Les cantaré una canción. Por favor, escúchenme con atención. No vale la pena apreciar la vida lujosa de disfrutar de una comida suntuosa en medio del sonido de campanas y tambores. Espero nunca estar intoxicado y sin ganas de despertar.
Desde la antigüedad, todos los sabios se han sentido solos y solos. Sólo aquellos que ponen su amor y su vino en el amor pueden dejar una buena reputación. El rey de Chen, Cao Zhi, una vez celebró un banquete en la ciudad de Pingguang. Incluso si un dou de vino valiera diez mil, bebería todo lo que quisiera.
Maestro, ¿por qué dice que no tiene mucho dinero? Vaya a comprar vino para beber juntos. Trayendo los preciosos caballos de cinco flores, sacando las costosas pieles doradas e intercambiándolas todas por buen vino, trabajemos juntos para disolver este dolor eterno e interminable.