Colección de citas famosas - Colección de poesías - La poesía y el texto completo de Qiu Ming en las montañas

La poesía y el texto completo de Qiu Ming en las montañas

"Morar en las montañas en otoño" es una obra de Wang Wei, poeta de la dinastía Tang.

El significado literal del poema:

El valle está vacío y fresco después de la nueva lluvia, y el clima es particularmente fresco en la tarde de principios de otoño.

La luna brillante brilla en el tranquilo bosque de pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas.

Ruidos ruidosos provenían del bosque de bambú, y supe que era una niña que regresaba de lavar la ropa. Las hojas de loto se balanceaban suavemente, supe que era un bote que deambulaba arriba y abajo.

Aunque las flores y plantas de primavera desaparecen, el paisaje otoñal frente a mí es suficiente para hacerme quedarme por mucho tiempo.

El texto completo es el siguiente:

Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el tiempo llega tarde en otoño.

La brillante luna brilla entre los pinos y las claras rocas primaverales fluyen hacia arriba.

El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.

Deja que la fragancia primaveral repose a tu antojo, y los reyes y nietos podrán quedarse.

Apreciación de todo el poema:

Este poema es un poema de paisaje famoso. Representa el hermoso paisaje del pueblo de montaña y las costumbres sencillas de los aldeanos de montaña en la noche después de que desaparece la lluvia de otoño. Expresa el amor del poeta por las montañas, los ríos y el campo y su estado de ánimo feliz de vivir en reclusión. Belleza para expresar la belleza de la personalidad y la sociedad. Todo el poema integra armoniosamente y perfectamente el frescor del otoño después de la lluvia en la montaña vacía, la luz de la luna brillante entre los pinos, el sonido de la clara primavera sobre la piedra, la risa ruidosa en el bosque de bambú después del regreso de Huan Nu y el movimiento del barco pesquero pasando a través del loto, dando a la gente una sensación rica y fresca. Es como una pintura de paisaje fresca y hermosa, pero también como una música lírica tranquila y hermosa, que encarna las características creativas de la pintura en los poemas de Wang Wei.

El primer pareado trata sobre la escena otoñal en las montañas después de la lluvia. Como hay poca gente aquí, es natural que nadie venga a las montañas. Las dos palabras "montaña vacía" señalan que este lugar es como un paraíso. La lluvia acaba de comenzar y todo es nuevo. Es la tarde de principios de otoño. Puedes imaginar el aire fresco y el maravilloso paisaje.

El cielo ya está oscuro, pero hay una luna brillante en el cielo; las flores se han marchitado, pero hay pinos verdes como un dosel. El manantial de la montaña es claro y claro, gorgoteando sobre las rocas, como una línea blanca e impecable, brillando a la luz de la luna, qué belleza tan tranquila, clara y natural. Pinos verdes bajo la luna y manantiales claros sobre las rocas, ¿no son el estado ideal que persigue? Estas dos frases describen una escena pintoresca, de forma casual y sin esfuerzo.

En el pareado del cuello, el poeta escribió primero "ruido de bambú" y luego "movimiento de loto" porque Huan Nu estaba escondido en el bosque de bambú y el barco de pesca estaba cubierto por hojas de loto. Primero, cuando escuchó el ruido en el bosque de bambú, vio Cuando las hojas de loto estaban cubiertas de flores, descubrí a Huan Nu y Lotus Boat. Escribir de esta manera es más verdadero y poético. Escribí que estallidos de cantos y risas provenían del bosque de bambú. Eran niñas inocentes que regresaban de lavar su ropa y reían; las delgadas hojas de loto se extendían a ambos lados una tras otra, girando innumerables aguas cristalinas como perlas. Es el barco de pesca que baja por el río el que atraviesa la tranquilidad de la luz de la luna en el estanque de lotos. Bajo los pinos verdes y la luna brillante, entre los bambúes verdes y los lotos verdes, vivía un grupo de personas despreocupadas, trabajadoras y de buen corazón.

El último pareado es el sentimiento del poeta. Aunque ya pasó la primavera, el paisaje otoñal es aún mejor y estoy dispuesto a quedarme. Le gusta volver a la naturaleza, concede gran importancia a las montañas y los ríos, aboga por una vida pastoral tranquila e indiferente y no quiere sumarse a la tendencia de los demás. Su disgusto con la burocracia es palpable.