¿Es un modismo casarse con una gallina, seguir a la gallina, casarse con un perro, seguir al perro?
Sí
Si te casas con una gallina, sigue a la gallina; si te casas con un perro, sigue al perro
jià jī suí jī;
[Interpretación] En los viejos tiempos, después de que una mujer se casaba, sólo podía seguir a su marido para siempre, sin importar si era bueno o malo.
[Citas] Un poema escrito por Ouyang Xiu de la dinastía Song en "Las obras completas de Ouyang Wenzhong, volumen 7, palabras de una mujer paloma": "La gente dice que cuando te casas con una gallina, serás perseguido por el pollo; sabes que cuando te casas con una paloma, la paloma te perseguirá". Dinastía Qing · Capítulo 81 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin: "¿No has oído a la gente decir: 'Si te casas con una gallina, sigue a la gallina; si te casas con un perro, sigue al perro.' como "jiā".
[Identificación de forma] Sui no se puede escribir como "Sui".
[Significado similar] Las salpicaduras de agua son difíciles de recolectar
[Uso] Se usa principalmente para comentar sobre mujeres recién casadas. Generalmente utilizado como atributivo y sujeto.
[Estructura] Patrón de oración compleja.