Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Cuál es el significado de Zifeiyu Anzhiyuzhile?

¿Cuál es el significado de Zifeiyu Anzhiyuzhile?

lt;pgt;lt;stronggt;"No eres un pez, ¿cómo puedes conocer la felicidad de los peces?"lt;/stronggt;lt;/pgt;lt;pgt;lt;stronggt; Significa: "Tú, si no eres un pez, ¿cómo puedes conocer la felicidad de los peces?" lt;/stronggt;lt;/pgt;lt;h2gt; Fuente:lt;/h2gt;lt;pgt; Huizi nadando en Haoliang" por Zhuang Zhou de la dinastía anterior a Qin lt;/pgt;lt;h2gt;Texto original: lt;/h2gt;lt;pgt; Zhuangzi y Huizi estaban nadando en Haoliang. Zhuangzi dijo: "Los pececillos nadan tranquilamente, que es la alegría de los peces". Huizi dijo: "Tú no eres un pez, ¿cómo puedes saber la alegría de los peces?". Zhuangzi dijo: "Tú no eres yo, ¿cómo puedes saberlo?" ¿Que no conozco la alegría del pez?" Huizi dijo. Zhuangzi dijo: "No soy un hijo, así que no sé cómo ser un hijo. No soy un pez, así que no conozco la alegría; de pescado, eso es todo!" Zhuangzi dijo: "Por favor, sigue el origen. Confucio dijo: 'Tú conoces la alegría del pescado'. Lo sé, así que pregúntamelo en Haoshang". h2gt;Traducción:lt;/h2gt;lt;pgt; Zhuangzi y Hui Shi estaban jugando en el puente de Haoshui. Zhuangzi dijo: "Los pececillos nadan tranquilamente y contentos en el río. Esta es la felicidad de los peces". Hui Shi dijo: "Tú no eres un pez, ¿cómo sabes la felicidad de los peces?" Yo no, ¿cómo sabes que no soy feliz?" ¿Conoces la felicidad del pez? "Hui Shi dijo: "Yo no soy tú, por supuesto que no te conozco; tú no eres un pez, es ¡Estoy absolutamente seguro de que no conoces la felicidad de los peces!" Zhuangzi dijo: "Por favor, rastrea el origen del tema. Decir "¿Cómo sabes que los peces son felices?" significa que ya sabes que yo sé que los peces son felices y. Me estás preguntando. Me enteré en el puente de Haoshui."lt;/pgt;lt;h2gt;Nota:lt;/ h2gt; lt; pgt; Haoliang: un puente sobre el río Hao. Hao, el nombre del agua, se encuentra hoy en Fengyang, provincia de Anhui. lt; br / gt; calma: pausado y contento. lt; br/gt; Minnow (tiáo): pequeño pez de agua dulce de color blanco plateado al que le gusta nadar bajo la capa de agua. Mide unos 16 cm de largo y también se le conoce como pececillo blanco. lt; br /gt; es: esto. lt; br /gt; Gu: Por supuesto (no conozco al hijo originalmente); lt; br / gt; completo: completo, completo. lt; br / gt; Seguir el origen: rastrear el origen del tema. Seguir: rastrear hacia atrás. Es, tema. Ben: Inicialmente. lt; br / gt; Ru'an conoce la felicidad de los peces: ¿Cómo (dónde) sabes que los peces son felices? lt;br/gt;Yunzhe: ... palabras. Ana, cómo; dónde. lt; br/gt; An: pronombre interrogativo, cómo, dónde. lt; /pgt; lt; h2gt; lt; /stronggt; lt; gt; ① no lo sé Zi (adverbio, por supuesto) lt; br /gt; ② Zi no es un pez (adverbio, originalmente) lt; Zhuangzi y Huizi nadan en Hao Liang Shangshang (partícula, de) lt; br /gt; ② El hijo no conoce la alegría del pez (partícula, cancela la independencia de la oración) br /gt; pronombre, alegría del pez)lt; /pgt; lt; pgt; An: lt; br /gt; , 'Ru'an conoce la alegría del pescado' (pronombre, donde) lt; /pgt; pgt 2. Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos; Significado de hoy: seguridad. lt; /pgt; lt; pgt; lt; br /gt invertido;

(Posposición adverbial, Zhuangzi y Huizi estaban en los tramos superiores de Haoliang)lt;/pgt;lt;pgt;Oración omitidalt;br/gt;Sé que también está en Haoliang. (La preposición "yu" se omite, sé que está en Haoshang)lt;/pgt;lt;pgt;Sentencia de juiciolt;br/gt;Es la alegría del pez. (Sentencia de juicio, "...ye" indica juicio)lt; br /gt; (Sentencia de juicio, "...ye" indica juicio)lt;/pgt;lt;hr /gt;lt;h2gt;"Exploración del problema":lt;/h2gt;lt;pgt;1. tranquilamente "El hijo está muy feliz, ¿qué tipo de estado mental expresa? lt;/pgt;lt;pgt;Respuesta: Zhuangzi cree que el pez es "feliz", que en realidad es la proyección y exteriorización de su estado feliz. de mente. lt;/pgt;lt;pgt;2. El resultado del debate entre las dos personas no importa quién gana o pierde, pero podemos ver las diferencias de pensamiento, personalidad, temperamento, etc. entre Zhuangzi y Huizi, y analizarlas. sus personalidades. lt;/pgt;lt;pgt;Respuesta: Keiko era argumentativa, analítica y tenía una actitud cognitiva ante las cosas. Tener una actitud cognitiva inquisitiva hacia las cosas, centrándose en la exploración del conocimiento. lt;/pgt;lt;pgt;Zhuangzi argumentaba sabiamente, valoraba el aprecio y tenía una actitud artística hacia las cosas. Comprender el mundo exterior con una actitud apreciativa, ejerciendo afecto subjetivo sobre los objetos externos para producir empatía. Si Huizi tiene la personalidad de un lógico, entonces Zhuangzi tiene el estilo de un artista. lt;/pgt;lt;pgt; 3. Este debate se viene produciendo desde hace mucho tiempo. ¿Quién tiene la ventaja en este debate? lt;/pgt;lt;pgt; Respuesta: Lógicamente, Keiko tiene la ventaja. Esto se debe a que Zhuangzi usa palabras fuertes para argumentar el punto; si lo miramos desde una perspectiva formal, Zhuangzi tiene la ventaja. Porque después de que Zhuangzi lo dijo, Huizi no tuvo nada que decir para refutar. lt;/pgt;lt;pgt; 4. ¿Cómo ve la relación entre Zhuangzi y Huizi lt;/pgt;lt;pgt;Respuesta: Con una mentalidad tan amplia, Zhuangzi consideraba la riqueza y el esplendor como si no valían nada. Su magnífico gusto por la vida trasciende naturalmente las multitudes y las comunidades. No es de extrañar que, a sus ojos, "el mundo sea un mundo turbio y no se puede hablar de él". ("El Mundo") En este caso, no tenemos más remedio que "comunicarnos espiritualmente sólo con el mundo". De hecho, no es fácil para una persona tan inteligente como Zhuangzi encontrar uno o dos amigos cercanos. Aparte de Keiko, me temo que no habrá otros amigos con los que pueda hablar habitualmente. Ambos son buenos para debatir y tienen una elocuencia extremadamente aguda; también tienen mucho conocimiento y un gran entusiasmo por explorar el conocimiento. lt;/pgt;lt;hr /gt;lt;pgt;lt;img src="80158841292" /gt;lt;/pgt;lt;h2gt;Agradecimiento:lt;br /gt;lt;/h2gt;lt; pgt; "Zhuangzi y Huizi viajaron a Haoliang" es relajado, pausado y lleno de poesía. Uno es un argumento vigoroso, el otro es un argumento hábil; uno busca la verdad, el otro es hermoso; el otro es rígido y el otro es distante, lo que hace que la gente sonría con complicidad y piense durante mucho tiempo; lt;/pgt;lt;pgt; Keiko es argumentativa y analítica. Tiene una actitud cognitiva inquisitiva hacia las cosas, centrándose en la discusión del conocimiento; Zhuangzi debate sabiamente y enfatiza la apreciación. Comprender el mundo exterior con una actitud apreciativa, ejerciendo afecto subjetivo sobre los objetos externos para producir empatía y simpatía. Si Huizi tiene la personalidad de un lógico, entonces Zhuangzi tiene el estilo de un artista. lt;/pgt;lt;pgt; 1. Ingenio elocuente. El artículo escribe que Zhuangzi y Huizi estaban nadando juntos en un puente en el río Haoshui, mirando a los pececillos que nadaban libremente, lo que generó asociaciones y comenzó un debate sobre si la gente puede conocer el "placer de los peces". Salvo la breve introducción de frases narrativas al principio, todo el texto adopta la forma de diálogo. Utilice la técnica de debate de usar la lanza del hijo para atacar el escudo del hijo para profundizar verdaderamente este debate. Sin mencionar quién tiene razón y quién está equivocado en ambos lados del debate, quién gana y quién pierde, el pensamiento rápido, el debate sabio y el ingenio elocuente reflejados por las dos personas en el debate son asombrosos, y uno no puede evitar maravillarse. en sus habilidades El don de la elocuencia. lt;/pgt;lt;pgt; 2. Encanto sin fin. Desde una perspectiva cognitiva, Huizi creía que los humanos y los peces son dos criaturas diferentes, y los peces no pueden tener alegrías y tristezas humanas; desde un punto de vista artístico, Zhuangzi creía que los humanos son felices y los peces también;

Desde una perspectiva cognitiva, el razonamiento lógico de Zhuangzi es puro sofisma. Sin embargo, el sofisma de Zhuangzi no es objetable, porque Zhuangzi ve el mundo enteramente con una mentalidad artística. La gente está feliz y los peces también, este es un efecto típico de "empatía". La llamada "empatía" consiste en transferir las propias emociones a objetos extraños y sentir que los objetos extraños tienen las mismas emociones. Por supuesto, los peces no pueden tener alegría, ira o tristeza, pero Zhuangzi transfirió su felicidad de jugar en Haoliang al pez nadando, lo que destacó aún más la felicidad de Zhuangzi. Por lo tanto, lo que está escrito en este artículo no solo no hace que la gente sienta que Zhuangzi es un sofisma o arrogante, sino que hace que la gente sienta que las palabras de Zhuangzi son muy interesantes y llenas de encanto después de leerlas. lt;/pgt;lt;hr /gt;lt;h2gt;"Crítica del problema": lt;/h2gt;lt;pgt;En los últimos años, algunos filósofos han expresado dudas al respecto. Debido a que lo que dijo Zhuangzi es solo su propia experiencia, tratar la experiencia como conocimiento ciertamente muestra su actitud indiferente, pero es muy perjudicial para la comprensión, porque la comprensión y la experiencia son dos cosas diferentes. Estrictamente hablando, Zhuangzi no refutó lógicamente a Hui Shi, sino que llevó la lógica a un lugar fuera de su alcance, es decir, la experiencia interior actual de todos, y esto es "como un pez bebiendo agua, sabiendo si hace calor o frío", que es no es suficiente para los forasteros. Sin embargo, dado que Zhuangzi utilizó el razonamiento lógico, debería aplicarlo hasta el final. Si yo fuera Hui Shi, continuaría preguntando: Dijiste que conocías la felicidad de los peces cuando estabas en Haoshang, pero ese eras tú ahora, y cuando hablas ahora, ya no eres el mismo que ahora, ¿cómo? ¿Lo sabías? ¿Sabías acerca de Fish Joy hace un momento? Por ejemplo, no sé cómo supe que conoces la felicidad de los peces. Ante tal desafío, no creo que Zhuangzi diga nada más. Ha perdido verbalmente, es decir, se le ha privado del derecho a hablar, pero es posible que no sienta que ha perdido en su corazón. a medida que apele a su experiencia interior, ésta durará para siempre. Ganador (Método de la Victoria Espiritual). Pero me temo que nadie estará dispuesto a ser verdaderamente un ganador, porque una persona que no se identifica consigo misma en cada momento ya no será una persona, o incluso no será nada. Quizás la verdadera intención de Zhuangzi sea decir que el hombre no es nada, pero nunca podrá decir esto, porque tan pronto como "dice" "es" (el lenguaje es el hogar de la existencia). De hecho, incluso la experiencia interior pura, incluso el silencio, requiere tiempo (el llamado "permanecer en silencio"), y una vez que entra en el tiempo, "es" nada (así Heidegger distingue "ser" de "ser" Tiempo). "se considera indivisible), existe una diferencia entre el primero y el último, que se puede "decir" usando el lenguaje y la lógica. Entonces, siempre que menciones la diferencia entre tú "justo ahora" y tú "ahora", cancelarás por completo el derecho de Zhuangzi a hablar. ?lt;/pgt;lt;h2gt;Sobre el autor:lt;/h2gt;lt;pgt;Zhuangzi (alrededor de 369 a. C. - alrededor de 286 a. C.), con el apellido de Zhuang y el nombre de pila de Zhou, era un nativo de Mongolia de la dinastía Song durante el período de los Reinos Combatientes. Figura representativa de la escuela taoísta de mediados del Período de los Reinos Combatientes, pensador, filósofo, escritor y fundador de Zhuangxue, junto con Laozi, era conocido como "Laozi y Zhuangzi". La primera idea propuesta de "sabio interior y rey ​​exterior" tuvo una profunda influencia en el confucianismo. Al tener una idea de la teoría del cambio, se señala que "Yi se basa en el Yin y el Yang", y su idea de "tres sonidos" es coherente con los tres talentos de "Yi Jing". Su escritura es extremadamente imaginativa, utiliza el lenguaje con libertad y flexibilidad y puede explicar filosofías sutiles e indescriptibles de una manera fascinante. Su obra representativa es "Zhuangzi", entre los que se incluyen artículos famosos como "Xiaoyaoyou", "Igualdad de las cosas", "Yangshengzhu", etc. Sus obras se denominan "filosofía de la literatura, literatura de la filosofía". Se dice que Zhuangzi vivió recluido en la montaña Nanhua y fue enterrado en la montaña Nanhua. Por lo tanto, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang fue nombrado Nanhua Zhenren por edicto imperial al comienzo de Tianbao, y su libro "Zhuangzi" fue considerado como "Nanhua". Zhenjing". lt;/pgt;