Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿De dónde vienen los fuegos artificiales y petardos?

¿De dónde vienen los fuegos artificiales y petardos?

¿Leíste mal la frase? ¿Es cierto que "esta madera fue recolectada de la montaña Chaishan porque hay mucho humo en el fuego de la tarde"?

Este es un pareado de análisis de palabras. Desglosa los componentes de una palabra y haz las preguntas.

Hay dos fuentes:

Uno

A Zheng Banqiao le gusta tomar té por la mañana en la casa de té. Un día fui a Chengmen a tomar el té de la mañana. Debido a la multitud, la túnica de Zheng Banqiao fue colgada de la leña de un leñador. El leñador se sintió avergonzado, dejó la leña y se disculpó con Zheng Banqiao. Cuando vio que Zheng Banqiao era un erudito, dijo: "Tengo un pareado. Si puedes hacer un pareado, te daré un vestido nuevo, ¿de acuerdo?" Zheng Banqiao creía que recitar poesía era su propia fuerza. ¿Por qué debería tenerle miedo a un simple leñador? Entonces estuve de acuerdo.

La copla del leñador es: "Este bosque viene de la montaña". Esta copla suena fácil, pero si lo piensas bien, es una copla con palabras superpuestas, ¡lo cual está muy mal! Zheng Banqiao pensó durante mucho tiempo, pero no pudo entender el resultado final, por lo que tuvo que admitir la derrota y le indicó al leñador que se fuera.

Zheng Banqiao fue a la casa de té y pensó mucho durante un día, pero no pudo entender el resultado final. Ya estaba anocheciendo y no podía ir sin él. Entonces me levanté y miré por la ventana. El humo de los tejados de todas las casas llenaba el aire. ¡Qué hermosa vista! ¡Solo se puede ver al anochecer! Inspirado al tocar la escena, el siguiente pareado dice: "Debido al incendio, hay mucho humo por la noche".

Segundo:

Se dice que el emperador Qianlong Fue al sur del río Yangtze y cuando cruzaba el barco, vio las montañas a ambos lados del río. Eran exuberantes, así que se le ocurrió un pareado: "Esta madera se recolecta de Ji Xiaolan". , que lo acompañaba, se mostró muy ingenioso y señaló el humo en el crepúsculo de la gente en la ciudad acuática: "Porque por la noche hay mucho humo".

Sin embargo, ambas declaraciones tienen También ha sido cuestionado por algunas personas. Creen que antes de la simplificación de los caracteres chinos, la palabra "humo" se llamaba "humo". Este pareado debería haber aparecido después de la simplificación de los caracteres chinos, y es obra de la gente moderna.

Sin embargo, un historiador dijo: Antes de la simplificación de los caracteres chinos en la década de 1950, muchos caracteres simplificados (los llamados caracteres vulgares) ya eran populares entre la gente. El principio de simplificación de los caracteres chinos es "palabras sin hechos". Solo afirma los caracteres simplificados a los que estaban acostumbrados los predecesores y no crea nuevos caracteres simplificados. La palabra "humo" derivada de fuego debería haber existido desde la antigüedad. Por lo tanto, este dístico no es necesariamente una obra de pueblos antiguos.