Qu Yuan está de luto. Solicite la versión china en Pinyin.
Esta es la primera vez que te veo.
Sosteniendo una espada, vistiendo una armadura de cuero occidental, carros entrelazados, espadas y espadas.
Este es un buen ejemplo.
Oh enemigo, la bandera es como una nube oscura, y la flecha está en la cuerda.
Este es un buen ejemplo.
Por violar mis deberes y pisotear a mi equipo, el familiar de la izquierda murió y el familiar de la derecha fue apuñalado.
gǔ.
Entierra dos ruedas, haz tropezar con cuatro caballos y toca tambores con mazos de jade.
Tienes razón, tienes razón.
El cielo se oscureció, la majestad enojada de los dioses, la matanza brutal y los cadáveres abandonaron a Ye Yuan.
Éste es un buen ejemplo.
Sin retorno, sin retorno, las llanuras son brumosas y los caminos remotos.
Este es un buen ejemplo.
Usando una espada larga, sosteniendo una poderosa ballesta y separado de su cuerpo y cabeza, Zhuang Xin no cambió.
wǔ, zhng gāng Qiang XBúkíng.
Eres el más valiente y valiente. Permaneciste en tu puesto hasta la muerte.
shēn jǐxīn yǐlíng, zǐ hún pò xī wéi guǐ xióng!
¡El cuerpo está muerto, Dios es espiritual y el alma es un fantasma!
Traducción:
El soldado sostiene Angkor en su mano, viste una armadura de rinoceronte y las espadas del enemigo y los carros enemigos están cruzadas.
La bandera cubre el sol y el enemigo es como una nube, caen flechas voladoras y los soldados luchan valientemente por el primer lugar.
El enemigo invadió nuestra posición. El caballo izquierdo murió y el derecho fue herido con un cuchillo.
Se sujetaron las dos ruedas del carro, el carruaje levantó la baqueta y golpeó el tambor con fuerza.
Los dioses se enfurecieron cuando los mataron y todos los soldados murieron en Yuanye.
Los soldados nunca podrán regresar y el camino hacia las llanuras brumosas aún es largo.
Lleva una espada larga y un arco fuerte, lucha en el campo de batalla y su ambición de separar a la familia nunca se rendirá.
La verdadera valentía, tenacidad y heroísmo son siempre fuertes y determinadas y no pueden ser humilladas.
Aunque la gente muera, los dioses nunca morirán después de todo. ¡Tu alma es digna de ser un héroe entre fantasmas y dioses!
Datos ampliados:
1. Antecedentes de la creación
En el año veintiocho del rey Huai de Chu (301 a.C.), Qin, Qi, Han y Wei atacó conjuntamente a Chu, destruyó Tang y tomó Chongqiu (ahora al norte de Biyang, Henan). Al año siguiente, el ejército de Chu fue derrotado nuevamente por Qin y el general Jing fue asesinado, con 20.000 personas muertas. Al año siguiente, el estado de Qin capturó ocho ciudades del estado de Chu, fue engañado para formar una alianza con el estado de Qin y fue encarcelado. Su hijo Wang Xiang le sucedió en el trono.
En el primer año del rey Xiang (298 a. C.), Qin atacó a Chu de nuevo, derrotó al ejército de Chu, decapitó a 50.000 personas y capturó 65.438 05 ciudades (la actual Xixia, Henan). Antes de la muerte de Qu Yuan, según las estadísticas anteriores, más de 6.543.805 soldados Chu murieron repentinamente en sangrientas batallas con el ejército Qin.
Las generaciones posteriores señalaron que la obra de "perder el país" se debió a "cuidar el mundo, ser codiciosos y abandonar la virtud, romper promesas y olvidar a los familiares, e incluso a los dioses enojados y resentirse por la desaparición del país, Hacer que los hombres fuertes se acuesten y mueran en la naturaleza, para acelerar Yuan Gai. La hostilidad es profundamente triste y extremadamente dolorosa".
En la antigüedad, las personas que morían antes de los 20 años. Se llamaban lesiones, y también se usaban para referirse a fantasmas sin dueño que no completaron sus funerales. Según las antiguas funerarias, aquellos que no tenían el coraje de morir en el campo de batalla no podían ser enterrados en ataúdes como de costumbre y eran enterrados en tumbas. También eran fantasmas sin dueño llamados "heridas".
En la guerra Qin-Chu, los soldados Chu que murieron en el campo de batalla fueron derrotados y sólo pudieron morir en el desierto. Nadie organizó funerales y sacrificios para aquellos que sacrificaron sus vidas por el país. Fue en este contexto que Qu Yuan, que estaba exiliado en el extranjero, creó esta obra maestra inmortal.
En segundo lugar, apreciación general
"Nine Songs" es un conjunto de 11 canciones de sacrificio, que es una recreación de Qu Yuan basada en canciones de sacrificio populares. "Nine Songs National Mourning" conmemora el significado popular de "Nine Songs", lamenta el sacrificio de los soldados patrióticos, lamenta y alaba las almas heroicas de los soldados Chu que sacrificaron sus vidas por el país.
Esta canción musical se divide en dos partes. Primero describe las escenas heroicas de los soldados Chu luchando cuerpo a cuerpo con el enemigo y luego lamenta su elevada ambición de sacrificar sus vidas por el país.
Como se puede ver desde la primera estrofa, el sol está tapado y los enemigos son como nubes. Esta es una lucha a muerte.
Cuando el enemigo llegó ferozmente y se abalanzó sobre la formación de batalla del ejército de Chu, tratando de avanzar, los soldados del ejército de Chu todavía lucharon valientemente para tomar la delantera.
Sin embargo, un tanque de batalla principal salió corriendo de la formación de batalla. Aunque el Humvee a la izquierda de este carro original de cuatro caballos había sido asesinado a tiros con flechas y el Humvee a la derecha había sido cortado, su dueño, el comandante en jefe del ejército Chu, todavía no tenía miedo. Enterró las dos ruedas de su carro en la tierra y encerró las riendas en una jaula, pero levantó su mazo para golpear el tambor en marcha. En ese momento, Zhan Yi mató a Xiao, lo que provocó que Tiandao siguiera a Wei Nu. Cuando la energía asesina se agota, solo quedan cadáveres en el campo de batalla, tirados en el desierto.
Enciclopedia Baidu: Nueve canciones de duelo nacional