Acuerdo de Trabajo para Graduados Escolares
Cada temporada de graduación, la mayoría de los graduados se enfrentan al problema de encontrar trabajo. Encontrar un trabajo es una tarea importante. Por lo tanto, conviene leer atentamente el contrato de trabajo para evitar ser engañado. Permítanme compartir con ustedes el contrato de trabajo para graduados escolares. Le invitamos a leerlo.
Contrato Laboral para Titulados Escolares 1
Nombre de la Parte A (empleador):
Residencia:
Representante legal:
Género:
Nombre de la Parte B (trabajador):
Género:
Dirección de residencia actual: p>
Dirección de registro del hogar:
Número de tarjeta de identificación de residente:
El Partido A y el Partido B acuerdan de conformidad con la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos, De acuerdo con las disposiciones de los reglamentos, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta, aceptamos celebrar este contrato laboral y aceptamos cumplir con los términos enumerados en este contrato.
1. Período del Contrato
Artículo 1 La Parte A y la Parte B elegirán la siguiente forma para determinar el período del presente contrato:
(1) Período fijo : trabajadores autónomos A partir del día_año_mes_día y finalizando el día_año_mes_día.
(2) Sin período fijo: desde la fecha de contratación hasta la ocurrencia de las condiciones legales de terminación.
El período de prueba será de mes a mes, y el período será de días.
2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo
Artículo 2 De acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta ocupar el puesto (tipo de trabajo) en el lugar de trabajo acordado por la Parte A. El lugar de trabajo y el puesto de trabajo (tipo de trabajo) se pueden cambiar con el acuerdo de ambas partes A y B.
Artículo 3 La Parte B completará la cantidad de trabajo y cumplirá con los estándares de calidad de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
3. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones
Artículo 4 Las Partes A y B optan por implementar el siguiente sistema de jornada laboral:
(1) Implementar un sistema estándar de horas de trabajo.
(2) Implementar un sistema integral de cálculo de jornada laboral.
(3) Implantar un sistema de trabajo irregular.
4. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales
Artículo 5 La Parte A implementará estrictamente las leyes, reglamentos y normas nacionales y locales sobre protección laboral y proporcionará a la Parte B las medidas necesarias. mejorar las condiciones de trabajo y los equipos de protección laboral, establecer y mejorar los procesos de producción y formular procedimientos operativos, especificaciones de trabajo, sistemas y normas de seguridad y salud en el trabajo.
Artículo 6 Si la Parte B participa en operaciones que están expuestas a riesgos de enfermedades profesionales, la Parte A organizará exámenes de salud ocupacional antes de comenzar el trabajo y al dejar el trabajo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Durante el período del contrato, la Parte A realizará exámenes periódicos de salud ocupacional a la Parte B.
Artículo 7 El Partido A está obligado a educar y capacitar al Partido B en ideología política, ética profesional, técnicas comerciales, seguridad y salud laboral, y normas y reglamentos pertinentes.
Artículo 8 El Partido B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales del Partido A y tiene derecho a criticar e informar a los departamentos pertinentes si el Partido A y sus gerentes ignoran la seguridad y la salud del Partido B.
5. Remuneración laboral
Artículo 9 El salario estándar para la Parte B durante el período de prueba es RMB/mes (el salario durante el período de prueba no será inferior al salario más bajo para el mismo puesto en la unidad o el salario mínimo para el mismo puesto en este contrato).
Artículo 10 Después de que expire el período de prueba del Partido B, el Partido A determinará la siguiente forma salarial para el Partido B de acuerdo con el sistema salarial de la unidad:
(1) Salario por tiempo . El salario del Partido B se compone de las siguientes partes: , , , , ; los estándares son yuanes/mes, yuanes/mes, yuanes/mes, yuanes/mes respectivamente. Si el sistema salarial del Partido A cambia o el puesto de trabajo del Partido B cambia, se determinarán los nuevos estándares salariales.
(2) Precio a destajo. La Parte A formulará normas científicas y razonables sobre cuotas laborales, y el precio unitario a destajo será el RMB.
(3) Otras formas de salario:
Artículo 11 La Parte A pagará los salarios de la Parte B en moneda de curso legal mensualmente. El día de pago será el primer día. de cada mes, y no se harán deducciones ni pagos irrazonables. El salario pagado por el Partido A al Partido B no violará las regulaciones nacionales de salario mínimo pertinentes. Artículo 12 Se implementa un sistema estándar de horas de trabajo. Si la Parte A dispone que la Parte B amplíe las horas de trabajo, la Parte A pagará a la Parte B no menos del 150% del salario de la Parte B si la Parte A dispone que la Parte B trabaje en días de descanso; pero no puede organizar tiempo libre compensatorio, la Parte A pagará a la Parte B no menos del 150% del salario de la Parte B, si la Parte B está dispuesta a trabajar en días festivos, un salario no inferior al 300% del salario de la Parte B. Se pagará el salario del Partido B.
Artículo 13: Se implementa un cálculo integral de las horas de trabajo y un sistema de trabajo irregular. Si la Parte A dispone que la Parte B trabaje más de 167,4 horas por mes, la Parte A pagará a la Parte B no menos de 150. % del salario del Partido B; haga arreglos para que el Partido B. Si trabaja en días festivos, se le debe pagar no menos del 300% del salario del Partido B.
6. Seguro Social
Artículo 14 La Parte A pagará a la Parte B la pensión básica, la atención médica, el desempleo y las lesiones relacionadas con el trabajo de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas nacionales y locales sobre seguro social, primas del seguro de maternidad; el Partido A puede retener y pagar la parte personal de las primas del seguro social del salario del Partido B.
Cuando la Parte A y la Parte B cancelan o rescinden el contrato laboral, la Parte A deberá manejar los procedimientos pertinentes, como archivos de empleados y transferencia de seguro social para la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y emitir un certificado de terminación o terminación del contrato de trabajo. La Parte B manejará los procedimientos de entrega de trabajo de manera oportuna.
7. Cuestiones acordadas por ambas partes
Artículo 15 Ambas partes acuerdan agregar el siguiente contenido a este contrato
(1) La Parte A aporta capital a; proporcionar a la Parte B un Acuerdo sobre formación no obligatoria
(2) Acuerdo sobre guardar secretos comerciales
(3) Acuerdo sobre seguros complementarios y prestaciones sociales:
1.
2.
3.
(4) Acuerdos sobre otras materias:
1.
2.
p>3.
8. Otros
Artículo 16 La modificación, cancelación, terminación y renovación del contrato de trabajo entre la Parte A y la Parte B se realizará de conformidad con las disposiciones pertinentes del estado y de esta provincia.
Artículo 17: Los asuntos no cubiertos en este contrato pueden resolverse mediante negociación separada entre las dos partes. Si es inconsistente con las regulaciones pertinentes del país y esta provincia en el futuro, se aplicarán las regulaciones pertinentes. .
Artículo 18 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.
Parte A: (sello)
Representante legal o mandante: (firma o sello)
Año, mes y día
Parte B: (Firma)
Año, Mes, Día
Contrato de Empleo para Graduados Escolares 2
Parte A: __ Co., Ltd.
Parte B: _________
Con el fin de garantizar el buen desarrollo del trabajo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en el principio de cooperación voluntaria:
1. Parte A Por necesidades laborales, se encomienda a la Parte B la introducción de estudiantes para realizar pasantías de vacaciones de invierno, entre las cuales
1. Período de trabajo: ________
2. Salario: ________.
2. La Parte A no deducirá la remuneración laboral del estudiante sin motivo durante el período de prácticas del estudiante. La Parte A está obligada a pagar la remuneración completa del estudiante desde la fecha de inicio del trabajo hasta la fecha de salida de acuerdo con la normativa.
3. La parte A es responsable de proporcionar comida y alojamiento a los estudiantes, pero los estudiantes deben cumplir con las regulaciones de administración de dormitorios de __ durante su estadía. Usted será responsable de las consecuencias de las violaciones disciplinarias.
4. La Parte A no hará arreglos para que los estudiantes participen en actividades ilegales mientras están trabajando.
5. Los estudiantes deben cumplir con la administración del hotel y diversas reglas y regulaciones durante el período de prácticas. Si violan las reglas, serán sancionados en consecuencia.
6. Los estudiantes deben obedecer las reglas. trabajar durante el período de trabajo Asignación y Disposición.
7. La parte A tiene derecho a exigir a los estudiantes que no revelen los secretos comerciales de __. Obligaciones de confidencialidad, etc.
8. Las disputas que surjan de este acuerdo se regirán por las leyes de la República Popular China y estarán bajo la jurisdicción del tribunal donde se encuentre la Parte A.
9. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Responsable (firma): Responsable (firma):
_________Año_ ___mes____día_________año____mes____día
Contrato Laboral para Graduados Escolares 3
Nombre de la Parte A (unidad en prácticas):
Dirección:
Número de contacto:
Nombre de la Parte B (aprendiz):
Número de identificación:
Número de contacto:
De acuerdo con los "Principios Generales del Derecho Civil", "Ley de contratos", "Ley laboral", "Ley de promoción del empleo" y las regulaciones de Shaanxi sobre pasantías laborales para graduados universitarios, ambas partes A y B celebran este Acuerdo sobre la base de igualdad y voluntariedad.
Artículo 1 Término del Acuerdo y Acuerdo de Trabajo
1. Este Acuerdo comenzará a partir de
año, mes, día a año, mes, día.
2. La Parte A organizará las actividades de pasantías de la Parte B en función de las condiciones específicas de su unidad, incluida la capacitación necesaria.
Artículo 2 Prácticas
La Parte A organizará las prácticas en el puesto de trabajo de acuerdo con el contenido y los requisitos de las prácticas de la Parte B. La Parte B se esforzará por completar las tareas de las prácticas de acuerdo con los requisitos. del puesto de prácticas. Las responsabilidades laborales y tareas del puesto de aprendiz son: La Parte A puede ajustar el puesto de aprendiz del Partido B de acuerdo con las necesidades y la situación específica de la Parte B.
Artículo 3 Tiempo de trabajo y descanso
1. La Parte B no trabajará más de ocho horas diarias durante el período de prácticas de la Parte A, y el tiempo medio de trabajo no excederá las 40 horas al día. semana.
2. La Parte A garantiza que la Parte B pueda disfrutar de diversos descansos y vacaciones de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 4 Protección laboral y condiciones laborales
1. Durante el período de pasantía, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B condiciones de pasantía seguras e higiénicas de acuerdo con las regulaciones pertinentes del país y Provincia de Shaanxi, y proporcionar al Partido B el equipo de protección laboral necesario.
2. La Parte A proporcionará educación sobre seguridad y capacitación en habilidades laborales a la Parte B. Los estudiantes en prácticas no participarán en operaciones especiales.
3. La Parte A no hará arreglos para que estudiantes menores de 18 años realicen trabajos subterráneos en minas, tóxicos, dañinos o trabajos con intensidad de trabajo físico de nivel 4 estipulado por el estado.
4. La Parte A no hará arreglos para que las aprendices participen en operaciones de alta temperatura, baja temperatura y agua fría o trabajen con intensidad de trabajo físico de tercer nivel estipulado por el estado durante la menstruación.
5. La Parte B cumplirá estrictamente las normas y procedimientos operativos de seguridad y salud laboral durante el proceso de trabajo del aprendiz, y tendrá derecho a rechazar instrucciones ilegales, y tendrá derecho a rechazar la ejecución de la Parte A. y el comportamiento de sus directivos que ignora la seguridad y salud de las personas, denuncia o acusa.
6. La Parte A compra un seguro de lesiones accidentales para la Parte B a través del Centro Provincial de Servicios de Intercambio de Talentos.
Artículo 5 Disciplina Laboral
1. La Parte A tiene derecho a gestionar la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y las reglas y regulaciones de la unidad.
2. La Parte B respetará diversas normas, reglamentos y disciplinas laborales formuladas por la Parte A de conformidad con la ley y guardará los secretos comerciales de la Parte A.
Artículo 6 Subsidio para pasantías
Para implementar las regulaciones gubernamentales pertinentes, la Parte A es responsable de solicitar subsidios gubernamentales a los departamentos gubernamentales pertinentes y entregárselos a la Parte B de manera oportuna para aquellos que cumplir las condiciones Al mismo tiempo, la Parte A recibirá además un subsidio de subsistencia de RMB/mes para la Parte B.
Artículo 7 Cancelación, modificación y terminación de este acuerdo
1. Este acuerdo podrá ser modificado o terminado con el consentimiento de la Parte A y la Parte B mediante negociación.
2. La Parte A podrá rescindir unilateralmente el acuerdo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La Parte B ha conseguido un trabajo o ha sido seleccionada para contratación formal por una unidad de formación; (2) la Parte B no es apta para continuar realizando prácticas laborales debido a enfermedad u otras razones (3) la Parte B no cumple con la disciplina de la pasantía y la educación es ineficaz (4) la culpa subjetiva de la Parte B causa ciertas pérdidas; la unidad de prácticas.
3. La Parte B podrá rescindir unilateralmente el acuerdo en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) la Parte A no paga la subvención completa de la Parte B de conformidad con las regulaciones pertinentes (; 2) La Parte A ha violado las disposiciones pertinentes del artículo 4 de este Acuerdo.
4. Este acuerdo terminará al vencimiento.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si cualquiera de las Partes A o B viola sus respectivas responsabilidades y obligaciones estipuladas en este Acuerdo, se considerará un incumplimiento de contrato, y la parte observadora tendrá derecho a rescindir el presente contrato.
2. Si la Parte A no proporciona a la Parte B un seguro de accidentes personales en su totalidad y a tiempo, causando daños a la Parte B, deberá compensar a la Parte B.
3. Si la Parte B viola el sistema de gestión de la Parte A y causa pérdidas a la Parte A, deberá compensarla.
4. Si la Parte A no paga a la Parte B el subsidio de subsistencia para aprendices en su totalidad y a tiempo, la Parte B tiene derecho a solicitar una compensación.
Artículo 9 Canales de Resolución de Controversias
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B será mediada primero por la escuela donde se encuentra el estudiante en prácticas o el Provincial Centro de Servicios de Intercambio de Talentos. Si la mediación falla, se aplicarán las disposiciones de la "República Popular China** *La Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China.
Artículo 10 Otras disposiciones
1. Para las cuestiones no previstas en el presente acuerdo, la Parte A y la Parte B podrán celebrar acuerdos complementarios o resolverlos mediante negociación.
2. Este contrato se realiza por triplicado. Cada parte, la unidad en prácticas y el egresado en prácticas, deberán poseer una copia, y una copia se presentará a la autoridad local competente para su archivo.
Parte A (sello): Parte B (firma): Firma del representante legal:
Año, mes, día, año, mes, día
Empleo acuerdo para graduados de la escuela 4
Nombre de la escuela: Número:
Nombre del estudiante:
Una
Fiesta
Nombre del empleador Unidad Persona de contacto afiliada Número de contacto Correo electrónico Dirección postal Código postal Naturaleza de la unidad □ Agencia estatal [funcionario público] □ Proyectos de base nacionales y locales □ Tropas
□ Colegios y universidades □ Otras unidades de enseñanza □ Unidades médicas y de salud □ Otras instituciones públicas
□Empresas estatales □Empresas de propiedad extranjera □Empresas privadas □Otras empresas Recepción de archivos 1. Unidad receptora 2. La unidad no es responsable de recibir archivos Unidad receptora nombre Código postal reenvío de archivos dirección detallada_Recordatorio especial: asegúrese de graduarse Dentro de los 3 meses posteriores a la graduación, verifique el paradero del archivo a través del sitio web de empleo de la escuela y si la unidad receptora lo ha recibido. Transferencia de hogar 1. Aceptación de la unidad 2. La unidad no es responsable de aceptar la transferencia de hogar
Dirección B
Nombre, sexo, fecha de nacimiento, año, mes, política
Apariencia Departamento universitario, calificaciones académicas, nombre principal, sistema académico, domicilio, código postal, contacto personal
Teléfono, correo electrónico, dirección postal de la escuela, código postal, departamento de contacto de la escuela, asuntos estudiantiles persona de contacto de la oficina, número de contacto, número de teléfono, el Partido A y el Partido B deberán cumplir con la política nacional de empleo de graduados y las regulaciones pertinentes, con base en los principios de honestidad y credibilidad, y sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso, lo siguiente. Se ha llegado a un acuerdo:
Artículo 1 La Parte A ha presentado sinceramente la situación de la unidad y la situación laboral de la Parte B a la Parte B, y ha aprobado la revisión Después de la comprensión y evaluación de la Parte B, la Parte B acepta aceptar a la Parte B para trabajar en esta unidad; el Partido B ha presentado sinceramente su situación al Partido A y, a través de su conocimiento del Partido A, está dispuesto a trabajar para el Partido A e informar dentro del plazo estipulado o acordado. Si no puede presentarse a tiempo debido a circunstancias especiales, debe obtener el consentimiento del empleador.
Artículo 2 La Parte A, que no tiene autonomía en la contratación de personal, será responsable de tramitar la presentación, registro, firma y demás trámites de la autoridad superior y del departamento de recursos humanos correspondiente. Después de la firma de este acuerdo, la Parte A no se negará a aceptar a la Parte B para el empleo en la unidad por no obtener el consentimiento del departamento competente y del departamento de personal correspondiente, de lo contrario asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento de contrato.
Artículo 3 La Parte B está sujeta a los proyectos de empleo del gobierno nacional y local, etc., no pueden cumplir con este acuerdo, la Parte A y la Parte B llegarán a las siguientes soluciones (marque “√” en la columna de selección ):
1. Este acuerdo se rescindirá automáticamente ();
2. Este acuerdo sólo se puede rescindir con el consentimiento por escrito de la Parte A ().
Artículo 4 La escuela organizará exámenes físicos de rutina antes de que los graduados de la Parte B reprueben no serán enviados y este acuerdo se rescindirá automáticamente. Si la Parte A tiene requisitos especiales para la condición física de la Parte B, en principio, se debe realizar un examen físico individual antes de firmar el acuerdo. De lo contrario, prevalecerá el examen físico escolar.
Artículo 5 Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el acuerdo y no será responsable por incumplimiento del contrato:
1. No obtener calificaciones de graduación al registro;
2. El examen físico no cumple con los estándares de salud nacionales para los profesionales de la industria 3. Los materiales de autorrecomendación proporcionados contienen fraude;
Si la Parte A concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá resolver el contrato y no será responsable del incumplimiento del contrato:
1. Se han cumplido las normas de seguridad y salud en el trabajo. confirmado por el departamento de trabajo y salud local a nivel del condado o superior Las condiciones son duras y ponen en grave peligro la seguridad y la salud personal 2. Incumplimiento de este acuerdo e infracción de los derechos e intereses legítimos de la Parte B; la unidad introducida es gravemente falsa;
Artículo 6 Este acuerdo es firmado por la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor después de ser sellado. Después de que ambas partes firmen un contrato de trabajo, el empleador puede conservar una copia e informarla al departamento de recursos humanos competente (o). En principio, las otras dos copias deben devolverse a la Oficina de Asuntos Estudiantiles del Partido B (Departamento de Estudiantes) dentro de los 15 días hábiles para su firma y luego enviarse al departamento de empleo de la escuela para su registro y firma.
Artículo 7 Ambas partes A y B deberán cumplir íntegramente el acuerdo. Si una parte propone un incumplimiento de contrato, deberá obtener el consentimiento por escrito de la otra parte y asumir la responsabilidad correspondiente por incumplimiento de contrato. Las partes acordaron que el importe predeterminado es el RMB (en mayúsculas: Yuan).
Artículo 8 Después de que la Parte B presente una solicitud para rescindir el acuerdo a la Parte A, si la Parte A acepta la solicitud de la Parte B, emitirá un certificado escrito de acuerdo para rescindir este acuerdo al departamento de gestión de empleo de la escuela. .
Artículo 9 Este acuerdo terminará automáticamente después de que la Parte B informe a la Parte A. Ambas partes deben concluir rápidamente un contrato laboral (contrato de trabajo) y realizar los procedimientos pertinentes de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Artículo 10 Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido al cumplimiento de este acuerdo, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación o la presentarán al departamento de archivo y registro para su coordinación y resolución, o directamente podrán interponer una demanda.
Artículo 11 El presente acuerdo se realiza por triplicado, uno para cada Parte A, uno para la Parte B y el colegio, y tiene el mismo efecto jurídico. Este acuerdo debe completarse con el número de estudiante de la Parte B en el campo numérico y sellarse con el sello oficial (sello nuevo) del centro de orientación laboral de la escuela para que sea efectivo, y las copias no serán válidas.
Términos suplementarios entre el Partido A y el Partido B (si hay explicación sobre la autonomía laboral y otras cuestiones pactadas):
Opiniones del Partido B (egresados):
Firma del graduado: Año Opiniones de la Parte A el día del mes Opiniones del departamento competente superior de la Parte A (La Parte A es responsable del manejo) Opiniones del departamento de personal local, ciudad, estado o distrito y condado a cargo del empleo ( La parte A es responsable del manejo)
Responsable:
(Sello oficial de la unidad)
Año, mes y día
Convenio laboral para egresados 5
Convenio del empleador con los egresados:
Firma del egresado
Año, mes y día Convenio del egresado con el empleador:
Firma del empleador
Año, mes y día
p>Opiniones de revisión de la escuela: Persona de contacto de la escuela: Número de contacto: Código postal: Dirección postal de la escuela: Sitio web: Correo electrónico: Escuela (departamento) revisar opiniones:
Firma: Año, mes, día?
Revisar opiniones del departamento de empleo de egresados escolares:
Fecha, mes y año de firma
Número:
Libro Convenio Nacional de Empleo para Egresados de Colegios y Universidades Generales
Nombre del egresado:
Empleador:
Nombre de la escuela:
Tabla elaborada por el Departamento de Estudiantes Universitarios, Ministerio de Educación
Instrucciones para firmar:
Según nacional Según las regulaciones, el empleo de graduados universitarios ordinarios implementa un mecanismo de empleo de "orientación al mercado, regulación gubernamental, recomendación escolar y elección bidireccional entre estudiantes y empleadores para mantener el empleo nacional. La seriedad del plan regula los derechos y obligaciones". de graduados, empleadores y escuelas en el empleo de graduados. Este acuerdo está especialmente formulado:
1. Todas las partes del contrato deben cumplir con las leyes pertinentes del país, los reglamentos y las disposiciones pertinentes del Ministerio. de Educación se adhieren a los principios de apertura, equidad, imparcialidad, honestidad y confiabilidad.
2. Los graduados deben ser empleados de acuerdo con las políticas nacionales y provinciales de empleo para graduados, presentar sinceramente su situación al empleador, comprender las intenciones laborales del empleador, expresar sus intenciones laborales y cumplir con los requisitos del empleador. anotarse en la columna "Acuerdo del graduado con el empleador".
3. El empresario deberá presentar verazmente la situación de la unidad, aclarar sus necesidades e intenciones a los egresados y realizar todas las labores de acogida. Para los graduados que hayan obtenido calificaciones de graduación, el empleador no presentará un incumplimiento de contrato por motivos de desempeño académico. Si un graduado que no haya obtenido calificaciones de graduación firma este acuerdo con el empleador, el empleador también emitirá un certificado de acuerdo. aceptar a los graduados. Si el empleador tiene otros requisitos para los graduados, se puede indicar en la columna "Acuerdo del empleador sobre graduados".
4. La escuela debe presentar sinceramente la situación de los graduados al empleador y hacer un buen trabajo de recomendación. Después de que el empleador firme el acuerdo, la escuela lo revisará, lo resumirá y lo informará al graduado provincial. departamento de empleo para la certificación o el Ministerio de Educación nacional Después de la aprobación, el plan de empleo se incluye en el plan de empleo y se emite para su implementación. La escuela es responsable de acudir al departamento de empleo de graduados provincial para manejar los procedimientos de envío.
5. La escuela debe organizar exámenes físicos para los estudiantes antes de la graduación. Aquellos que reprueben no serán enviados. Este acuerdo se cancelará automáticamente y la escuela notificará al empleador. Si el empleador tiene requisitos especiales para la condición física de los graduados, en principio, se debe realizar un examen físico individual antes de firmar el acuerdo. De lo contrario, prevalecerá el examen físico escolar.
6. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por todas las partes. Las tres partes deben cumplir estrictamente este acuerdo. Si una parte propone cambiar el acuerdo, debe obtener el consentimiento de las otras dos partes, y la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
7. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado. Los graduados, el empleador, la escuela y el departamento provincial de empleo de graduados poseen cada uno una copia. Este acuerdo puede incorporarse al plan de empleo y enviarse previa verificación.
Situación de los egresados y opiniones de postulación: Nombre: Género: Fecha de nacimiento: Nacionalidad: Perspectiva política: Método de formación: Estado de salud: Especialidad: Sistema educativo: Titulación educativa: Domicilio: Correo electrónico: Teléfono fijo : Teléfono móvil:
Método de solicitud Feria de empleo escolar ( ) Feria de empleo organizada por el gobierno ( ) Mercado de talentos ( ) Firma de contratos en línea ( ) Otro ( ) Momento de la solicitud Ubicación de la solicitud Opiniones de la solicitud:
Graduación Firma del estudiante:
Año, mes y día
Estado del empleador y comentarios recibidos: Nombre de la unidad: Afiliación de la unidad: Persona de contacto: Número de contacto: Código postal: Dirección postal Sitio web:
Naturaleza de la unidad: Empresa estatal () Empresa no estatal () Partido y agencia gubernamental () Institución pública () Investigación científica () Escuela () Ejército () Otros () Graduados
Fichero registro de hogar conexión de relación de partido y liga:
Nombre de la unidad receptora:
Código postal:
Dirección detallada de reenvío de fichero :
Dirección de recepción de la cuenta (unidad):
Unidad de recepción de la relación entre la organización del partido y la liga:
Opiniones del empleador:
Fecha, mes y año de la firma
Autoridad superior del empleador Opiniones:
(Esta columna podrá omitirse para unidades con autonomía de los empleados)
Fecha, mes y año de la firma
Opiniones del departamento de empleo de egresados donde se encuentra el empleador:
Fecha, mes y año de la firma
Artículos relacionados sobre acuerdos laborales para graduados escolares:
★ Colección completa de acuerdos laborales para graduados ordinarios
★ Cómo redactar un acuerdo laboral para graduados universitarios
★ 5 acuerdos laborales para graduados universitarios
★ 5 acuerdos laborales para graduados universitarios
★ Graduación La situación específica del acuerdo laboral de graduados
★ 5 acuerdos laborales de graduados
★ 5 acuerdos formales de empleo para graduados
★ Acuerdo laboral para graduados 5 estilos de libros
★ Últimos ejemplos de acuerdos laborales para graduados