Colección de citas famosas - Colección de poesías - Traducción y apreciación de la antigua canción de otoño "Medianoche"

Traducción y apreciación de la antigua canción de otoño "Medianoche"

En el estudio diario, el trabajo o la vida, todos han recopilado sus poemas antiguos favoritos. La poesía antigua en un sentido amplio se refiere a toda la poesía china anterior a la Guerra del Opio, que corresponde a la nueva poesía moderna de Occidente en los tiempos modernos. Entonces, ¿qué tipo de poesía antigua es más atractiva? La siguiente es mi traducción y apreciación de la antigua canción de otoño "Midnight". Espero que les resulte útil.

En primer lugar, Canción de Medianoche de Otoño

Había luz de luna en la ciudad de Chang'an y miles de hogares en Yidao estaban allí.

El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos.

¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará mi marido su expedición?

2. Prefacio

"Canción de medianoche y otoño" es un poema de Li Bai de la dinastía Tang. Todo el poema trata sobre una amante, esposa de un marido, que emprende una expedición a la frontera una noche de otoño con la esperanza de poner fin a la guerra lo antes posible y salvar a su marido de abandonar el hogar. Aunque el amor no se escribe directamente, cada palabra está llena de cariño sincero, aunque no se habla de la situación actual, no está divorciada de la situación actual; La concepción y la intención artísticas son inseparables del encanto de la poesía fronteriza.

Tres. Notas

1. Triturar la ropa: Colocar la ropa lavada sobre el yunque y triturarla con un mortero de madera para quitar el álcali. Se refiere a personas que preparan ropa de abrigo.

2. Guan Yu: Paso Yumen.

3. Lu: Otro nombre para el enemigo.

4. Amante: marido.

Cuarto, traducción

La luna de otoño es brillante y brillante en Chang'an, y el sonido de la ropa rompiéndose se puede escuchar en todas las casas. El sonido del yunque no puede ser acallado ni siquiera por el viento otoñal. Esta voz siempre será la amante de Guan Yu. ¿Cuándo se pacificará a Land Rover y cuándo dejará su marido de servir como soldado?

Verbo (abreviatura de verbo) apreciar

La ciudad con la luz plateada de la luna parece tranquila en la superficie, pero el sonido de la ropa furiosa contiene los pensamientos de miles de familias en el otoño; El viento es continuo, expresa también el profundo cariño por la frontera. La lectura es apasionante. En resumen, es la expectativa del tocador y la voz de una persona.

En general, la técnica del poeta es hablar primero de la escena, luego de la emoción, y las escenas siempre van mezcladas. "Una luna brillante cuelga en lo alto de la capital" es una característica estacional que combina estrechamente la escritura sobre paisajes y la "luna brillante de otoño". Mirar la luna y apreciar a la gente es una expresión tradicional de la poesía clásica. Además, la llegada del otoño coincide con la temporada de reclutamiento de ropa, por lo que escribir sobre la luna también tiene un significado simbólico. Además, la luz de la luna es tan brillante como el día, solo para golpear la ropa. ¡La luz de la luna que "no se puede enrollar en la cortina de jade, sino que sopla sobre el yunque de la ropa" es una provocación para los cuatro maridos! La tela de la ropa primero debe colocarse sobre el yunque y machacarse con un mortero, lo que se denomina "romper ropa". Muy claro. En una noche de luna, la ciudad de Chang'an se sumerge en el sonido de yunques y morteros. ¡Este "sonido otoñal" especial es una provocación para Sifu! "One Piece" y "Ten Thousand Dollar House" parecen correctas e incorrectas, con frases naturales y llenas de exclamaciones. El viento otoñal también es una melancolía bochornosa.

“El viento otoñal entra por la ventana y las cortinas se mueven” es la tercera provocación a las mujeres pensantes. La luna brilla y la brisa es clara. El viento sopla el yunque y el sonido es el profundo sentimiento de extrañar a Yuguan. Con la palabra "para siempre", puedes aprender más sobre tus sentimientos. Aquí, la luna otoñal y el viento otoñal crean un ambiente caótico. No hay gente en el paisaje, pero los personajes están ahí y la "costumbre del jade" es fuerte. No es de extrañar que Wang Fuzhi dijera: "Las primeras cuatro oraciones son las mejores oraciones creadas por el mundo y fueron recogidas por Taibai ("Lecturas seleccionadas de poemas Tang"). Este sentimiento es tan fuerte que no puedo detenerme". Todo, así que al final hay dos frases que expresan directamente mi amor por las mujeres: "Oh, ¿¡cuándo será conquistado el ejército tártaro y mi marido regresará de la larga batalla!?" pistas" me culpan: "Robé las dos últimas frases como cuartetas, esto me confunde aún más." ("Xipu Poems" de Tian Tongzhi) De hecho, no es inevitable.

“No conozco la belleza de las baladas, por eso hablo desde mi corazón” (“Midnight Song”). Es generosa y natural, que es la verdadera naturaleza de las baladas. pretender murmurar. Desde el punto de vista del contenido, como señaló Shen Deqian: "Mi novia es sentimental y de repente quiere hacer una huelga" ("Hablar de poesía"), lo que profundiza enormemente el contenido ideológico del poema, tiene más significado social y expresa los buenos deseos de los antiguos trabajadores de una vida pacífica. Todo el poema es como una película, con imágenes y "voz en off". La luna brilla en todas las casas. El viento lleva el yunque. Caminando hacia la desolada y fría luz de la luna en las afueras del paso de Yumen.

Interludio: "¡Oh, cuándo será conquistado el ejército tártaro y mi marido regresará de la larga campaña!" ¡Qué escena tan profunda y poética es ésta! Cabe señalar que este "interludio" del coro femenino no es superfluo. Es una parte integral de la imagen y también es emocionante fuera de la imagen. Por tanto, se puede decir que "Autumn Song" está llena de pensamientos y sentimientos, pero hay un sinfín de sentimientos.