Apreciación del antiguo poema "Amarre en el puente Maple por la noche" de Xiao Shengchu en idioma chino
Atraque nocturno en Fengqiao
Zhang Ji de la dinastía Tang
La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo está lleno de escarcha, el río los arces duermen con hogueras de pesca.
En el templo Hanshan, en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana de medianoche para el barco de pasajeros.
Apreciación de poemas antiguos
"Night Mooring at Maple Bridge" es conocido por su disposición estructural razonable de imágenes densas y densas y la belleza rítmica del ritmo de escritura como la música, también como la tragedia inherente del poema. Es elogiado por el mundo por su carácter. Este artículo no pretende discutir estos aspectos, pero intenta utilizar los principios de la hermenéutica para comprender el panorama general y comprender la connotación cultural del poema a través del desmantelamiento del panorama general.
Hay cuatro aspectos que vale la pena destacar:
1. El mundo sensorial y el mundo emocional del sujeto del poeta están perfectamente integrados con el mundo natural, el complicado mundo humano y el mundo religioso trascendente. No sólo describe la propia vida del poeta, sino que también describe el mundo natural y realista y los integra perfectamente para formar una imagen general.
2. Del mundo sensorial al mundo emocional y luego al juicio racional.
3. Sólo cuatro frases, pero llenas de altibajos.
4. La imagen de "escarcha" marca el tono del poema. La imagen del "dolor" realmente abre el mundo espiritual del poeta. Para apreciar este poema, "helada" y "dolor" son dos imágenes clave.
La primera frase, “La luna se pone sin llorar y el cielo se llena de escarcha”. Escribe sobre el mundo de los sentimientos del poeta. "Luna" es visión; "cuervo" es oído; "escarcha en el cielo" es sentimiento. En la vasta noche oscura después de la luna, aunque las cosas que lo rodean no se pueden ver con claridad, el poeta siente que la escarcha de finales de otoño llena el universo, desde la fría luz de la luna hasta la escarcha que empapa los huesos, dando a la gente una sensación de opresión. . Ha presagiado la soledad y la desolación del estado de ánimo del poeta. La imagen de "escarcha" es el foco de este poema, y la palabra "escarcha" marca el tono del poema.
La segunda frase es: "Jiang Feng pesca y dispara a Chou Mian". La transformación del mundo sensorial al mundo emocional del poeta. Son los primeros altibajos del poema. Hay fogatas para pescar en el río y las hojas de arce en la orilla son rojas. Pero ante la incertidumbre del mundo y las dificultades de la vida, los viajeros solitarios y los pescadores trabajadores sólo pueden dormir tristes en esta larga y helada noche de otoño. Si las dos primeras frases tratan del mundo sensorial y emocional del poeta, entonces las dos últimas frases se elevan al mundo racional. Estos son los mayores altibajos de todo el poema. La portada del poema es sumamente densa, con catorce personajes que describen seis escenas. La última imagen es particularmente escasa, con sólo una cosa escrita en las dos frases: "Escuché las campanas del templo de la montaña". Pero ha logrado un salto del mundo sensorial al mundo racional, dando a la gente un espacio ilimitado para la ensoñación.
La tercera frase, "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu". La ciudad de Gusu es una ciudad histórica famosa. En esta noche melancólica, ¿la ciudad de Suzhou está llena de entretenimiento, cantos y bailes? ¿O es tan tranquila y desolada como el río? No importa lo ruidosa, silenciosa, feliz o triste que sea, después de todo, esto es lo que la vida debería afrontar. en este mundo. Pero, ¿el alma humana debería tener algo en qué confiar? ¿Dónde está el destino del alma humana? ¿Pueden las personas darse cuenta de la trascendencia de sí mismas y de la realidad? ¿No es el Templo Hanshan una tierra tan pura? Los descensos dan a las personas una sensación de trascendencia del mundo)
La cuarta frase, "La campana de medianoche suena en el barco de pasajeros". La campana de medianoche sonó en el templo y el poeta regresó del reino trascendente al mundo real. La llegada del "barco de pasajeros" anunció el comienzo de una vida bulliciosa en el mundo. (De nuevo, cayendo juntos)
La palabra "dolor" abre el mundo espiritual del poeta y abre el poema mismo. El poeta comenzó a hacer preguntas sobre la relación entre el mundo real, la relación entre las personas, la relación entre las personas y la religión y el significado de la existencia humana. En el mundo ruidoso y caótico, frente a las dificultades y tristezas de la vida, las personas han perdido la verdadera comprensión de sí mismas y del mundo exterior, haciendo que todo tipo de relaciones se vuelvan seculares y aburridas. La gente ha perdido su sensibilidad hacia el mundo existente del Dasein y su capacidad de hablar con la naturaleza. Y esta sensibilidad todavía existe en el poeta. Esto crea un fuerte contraste y forma el carácter trágico del poema. Cómo vive la gente en la vida real, cómo se trasciende a sí misma y llega al otro mundo, cómo mantiene la capacidad de dialogar con la naturaleza y la pureza de su propia alma, ¿no es esto la búsqueda del poeta de cuestiones culturales? connotación del poema. Es imaginable la soledad y el dolor que le causa al poeta cuestionar y explorar cuestiones culturales. Aquí se puede utilizar un poema del maestro Hanshan para explicar los sentimientos del poeta en ese momento.
Camino de montaña de Yao Yao Han, cayendo en la fría corriente. Siempre hay pájaros cantando, pero no hay nadie en silencio.
El suave viento soplaba en mi cara y la nieve se acumulaba por todas partes. No veo el sol por la mañana y no conozco la primavera todos los años.