Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué significa que la vela solitaria está muy lejos y el cielo azul ha desaparecido, pero sólo el río Yangtze es visible en el horizonte?

¿Qué significa que la vela solitaria está muy lejos y el cielo azul ha desaparecido, pero sólo el río Yangtze es visible en el horizonte?

"La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze en el cielo". La traducción literal es que este barco está solo y a la deriva. Desapareciendo lentamente en el cielo azul hasta que ya no puedo verlo, solo veo el río Yangtze fluyendo hacia el horizonte.

Esta palabra proviene de "Adiós a Meng Haoran en Guangling de la Torre de la Grulla Amarilla" escrita por Li Bai en la dinastía Tang.

Texto original:

Mi viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Traducción:

Mi amigo se despidió de mí en la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían. La silueta del barco solitario y la vela desaparecieron gradualmente al final del cielo azul, y solo se vio el río Yangtze corriendo hacia el cielo.

Apreciación Literaria:

Este poema de despedida tiene su tono emotivo especial. Es diferente de la despedida juvenil en "Send Off Du Shaofu to Shuchuan" de Wang Bo, y también es diferente de la despedida afectuosa y considerada en "Weicheng Song" de Wang Wei. Este poema expresa una despedida poética.

La razón por la que esto es así es porque se trata de la despedida de dos poetas románticos, y también porque esta separación está asociada con una época próspera, una estación próspera y una región próspera. En una ruptura feliz, también. Lleva el anhelo del poeta Li Bai, lo que hace que esta despedida sea extremadamente poética.

Li Bai no sintió tristeza ni infelicidad por esta separación. Por el contrario, sintió que Meng Haoran estaba muy feliz en este viaje. Añoraba el área de Yangzhou y Meng Haoran, así que mientras se despedía, el suyo. El corazón volaba. Hay poesía infinita en mi pecho ondeando con el río.

Es realmente un sentimiento especial despedirse de los amigos en un hermoso paisaje. El hermoso paisaje es agradable a la vista, pero la despedida es triste. El paisaje sirve para ver la emoción, que está implícita. y profundo, al igual que los matices, que fascinan y persisten a la gente. El efecto artístico de la ensoñación.