Piedad filial en chino clásico
En la víspera de Año Nuevo de Wuwu, Pianyi solía pedirle al cantante que renunciara. Todos tienen comida y aspiran a regresar a casa. A medio camino de un pozo seco, hay senderos apartados en el desierto y todas las familias observan el Año Nuevo. No había gente en el camino y nadie respondió.
Afortunadamente, la temperatura en el fondo del pozo es buena y hay cebos para pasteles para comer, por lo que incluso si tienes sed, no morirás hasta dentro de varios días. El carnicero logró llevar al chacal a casa, a media milla del pozo, pero de repente la cuerda se rompió, corrió salvajemente por el campo y cayó al pozo.
El que sale con el anzuelo es el que ve, y su aliento es sólo tuyo. Si no sigues el camino de los carniceros externos, es posible que tengas éxito.
El hermano mayor Qinghu preguntó sobre el estado del sol brillante en el pozo, y el monje dijo: "En ese momento, todos mis pensamientos estaban vacíos y mi corazón estaba tan muerto como la muerte. Simplemente me perdí "La enfermedad de mi madre y esperé a que su hijo creciera, pero ahora no. Tengo miedo de morir de hambre. Me duele tanto el cuerpo que no puedo soportarlo". Mi hermano dijo: "Si no hubiera sido por esta idea, Wang Yisheng no habría dejado de tirar de la cuerda". A doce kilómetros de mi ciudad natal, hay un artista ciego llamado Wei.
Antes de la víspera de Año Nuevo, en el período Wuwu del reinado de Qianlong (1738), iba de casa en casa cantando canciones. Cada familia también le dio algo de comida, que llevó a casa en el bolsillo.
En el camino, lamentablemente resbaló y cayó en un pozo seco. Este pozo seco está ubicado en el desierto y resulta que es la víspera de Año Nuevo. Todas las familias están reunidas y casi no hay peatones en la calle.
El artista ciego gritó con voz ronca en el pozo seco, pero nadie lo escuchó: Afortunadamente, la temperatura debajo del pozo seco es cálida y hay comida seca en su bolsillo. Cuando tenía sed, masticaba con cuidado algunos bocados de fruta y no moría durante varios días. En ese momento, un carnicero llamado Wang Yisheng regresó con un cerdo.
A más de media milla del pozo seco, el cerdo de repente rompió su cuerda y corrió salvajemente por el campo, pero inesperadamente cayó al pozo seco. Cuando Wang Yisheng enganchó al cerdo con un gancho, descubrió que había otra persona en el pozo seco. De esta manera, el artista ciego se salvó, pero ya estaba muriendo.
Esta boca seca no está en el camino que Wang Yisheng quiere tomar. La razón por la que lo llevaron aquí probablemente fue porque los fantasmas y los dioses lo estaban instigando en secreto. Mi hermano, Qing Hu, una vez le preguntó al artista ciego cuál era su estado de ánimo en el pozo seco. El artista ciego dijo: "En ese momento, mis pensamientos estaban vacíos y mi corazón estaba muriendo.
Solo extrañaba a mi anciana madre que estaba enferma en cama en casa, y todavía estaba esperando a mi hijo ciego. que vuelva para apoyarme. Ahora, ella incluso ha perdido a un hijo ciego, y temo que esté a punto de morir de hambre, al pensar en esto, no puedo evitar sentir el corazón acelerado y el dolor. Es insoportable”, dijo mi hermano Qinghu. Si el artista ciego no hubiera pensado en eso en ese momento, creo que la cuerda que Wang Yisheng ató al cerdo no se habría roto. " .
2. Uno es filial, el otro es filial.
Caminé más de diez millas hasta la casa de Yu y había un hombre ciego llamado Wei. En el Año Nuevo de Wuwu Eve, Pianyi a menudo lo llamaba cantante. Todos tienen algo para comer y quieren irse a casa. Hay un pozo seco en el desierto y, afortunadamente, no hay gente en el fondo del pozo. es bueno, y todavía hay pastel de cebo para comer, incluso si tienes sed. No moriría durante varios días. El carnicero logró llevar al chacal a casa, todavía a media milla del pozo, pero de repente la cuerda se rompió y se escapó. salvajemente en el campo y cayó al pozo. Se vio al hombre que salió con el anzuelo. Si no sigues el camino del carnicero afuera, puedes tener éxito. El hermano Qinghu preguntó sobre el estado del sol en el pozo. , y el monje dijo: "En ese momento, todos los pensamientos estaban vacíos y mi corazón estaba vacío". Solo extraño que mi mamá esté enferma y espere que sus hijos crezcan, pero no puedo hacer eso ahora. Me temo que me muero de hambre en este momento y me duele tanto todo el cuerpo que no puedo soportarlo. Mi hermano dijo: "Si no fuera por esta idea, Wang Yisheng nunca dejaría de tirar de la cuerda". ”
Traducción
A unas diez millas de nuestra ciudad natal, hay un artista ciego llamado Wei. Antes de la víspera de Año Nuevo de Wuwu, Qianlong (1738), iba de casa en casa. casa cantando canciones todos los días Una familia también le dio algo de comida, que se llevó a casa en el bolsillo. Desafortunadamente, resbaló y cayó en un pozo seco en el desierto. Era la víspera de Año Nuevo y casi no había peatones. En el camino... El artista ciego gritó con su voz ronca en el pozo seco, pero nadie lo escuchó: Afortunadamente, la temperatura debajo del pozo seco era cálida y tenía algo de comida seca en el bolsillo. Masticó algunos bocados de fruta con cuidado y no murió durante varios días.
En ese momento, un carnicero llamado Wang Yisheng regresó con un cerdo a más de media milla del pozo seco. El cerdo de repente rompió su cuerda y corrió salvajemente por el campo. Inesperadamente, Wang Yisheng agarró al cerdo con un gancho. Cuando lo enganchó, descubrió que había otra persona en el pozo seco. Se salvó, pero ya estaba muriendo.
Esta boca arrugada no estaba en el camino que Wang Yisheng quería tomar. Fue conducido hasta aquí, probablemente por fantasmas y dioses que lo instigaron en secreto. Una vez le preguntó al artista ciego sobre su estado de ánimo en el pozo seco. El artista ciego dijo: "En ese momento, mis pensamientos estaban vacíos. Mi corazón se está muriendo. ¡Solo extraño a mi anciana madre que está enferma en cama en casa y todavía estoy esperando que mi hijo ciego regrese y me apoye! Ahora incluso perdió a un hijo que estaba ciego y me temo que ahora se está muriendo de hambre. Al pensar en esto, no pude evitar sentirme abrumado y desconsolado. "
Mi hermano Qinghu dijo: "Si el artista ciego no hubiera tenido esta idea en ese momento, la cuerda de Wang Yisheng que ataba al cerdo no se habría roto. ”
3. Piedad filial en expresiones clásicas chinas.
Susurré: Me arriesgo.
En las expresiones, madre y nieto, se aman. otros más cercanos.
Su desgracia (xing), Su (si) desgracia causada por el pueblo (mǐn). Si das a luz a un niño en junio, tu amado padre volverá a verte; si Xing (xíng) tiene cuatro años, tu tío tendrá la ambición de su madre. La abuela Liu, mǐnchen, quedó huérfana, viuda y frágil, y fue criada sola. Yo era un pequeño ministro enfermizo que no podía hacerlo a la edad de nueve años y se sentía solo y miserable. En cuanto a la preparación. Ni tíos, ni hermanos (Xi m \u n), ni familiares (antepasados ������������������������ hijo�������� ���lect ������������������������lect 10.6 Uno no tiene vida afuera (jρ) y es forzada (qi γ ng) Sin embargo, la enfermedad de Liu Suying A menudo ocurría en tazas de cama (rù), y tomaba sopa y medicinas y nunca me daba por vencido, bañándome en el claro manantial. El ex ministro de la prefectura, Kai Xiao, quien más tarde se convirtió en gobernador, fue nombrado erudito. para apoyar, y no moriré bajo el decreto imperial. (xi m: n) Ma La acusación (wěi) fue humilde, y cuando sirvieron en el Palacio del Este, fueron los primeros ministros en informar sobre el meteorito (yǔn). Soy ministro, pero no estoy en el cargo. El edicto imperial es tajante. Los ministros son lentos. Las prefecturas y los condados persiguen e instan a los ministros a salir a la carretera. Quiero correr hacia adelante según el orden, y Liu está enfermo en este momento; si quieres hacer trampa, dime que no lo haga: me da mucha vergüenza avanzar o retroceder. Fu Weisheng gobierna el mundo con piedad filial. Todavía aprecia a (j: n) cuando sea mayor. Además, soy un funcionario joven que ha estado en el gobierno durante mucho tiempo. Soy un funcionario en este plan y no me importa el honor. país y capturé a algunos prisioneros, incluso los más humildes. Me han ascendido (zhuó) y tengo mucho cariño a mi vida. ¿Cómo me atrevo a sobrevivir (huán) y todavía tener esperanza (Ji Liu Ri, Bo (bó) Xishan? Está muriendo y la vida de las personas está en peligro. Sin mi abuela, no hay hoy; mi abuela no tiene ministros, y sus años son interminables. Madre e hijo son más (gēng) la vida del otro. Tengo cuatro ministros de cuarenta (ò u) y seis abuelas de noventa (ò u). En otras palabras, paso mucho tiempo con su majestad para celebrar el festival, pero tengo poco tiempo para criar a Liu. Estoy dispuesto a trabajar duro, sin embargo, la gente que no está sola en Shu y los pastores de los dos estados lo saben muy bien. Es una verdadera lección para mí. Espero que su majestad se apiade de su estupidez y sea sincero. , escucha los deseos del humilde ministro y salva a Liu Yi. Tengo más de un año. Era un meteorito cuando nací y soy una hierba cuando muero. Estoy abrumado por el miedo a los perros. caballos. Quiero rendirle homenaje.
Párrafo 4.1 sobre la piedad filial. Texto chino clásico, "Yi Di" de Hu
Orgulloso de hacer un buen trabajo durante toda su vida. p>
Mingjun Xiuqing del condado de Shuhui
Ya Ming Yide es respetado por sus vecinos
Perdón, lealtad, piedad filial y humildad
Extrañando a tu. padres
Recordando a Chunxuan entre lágrimas
Leyendo frente a ti
La familia no puede rendirse
El edificio está. vacío y me siento solo.
Confianza
Las relaciones humanas son las primeras en entrar en Ting
Etiqueta, sinceridad, moralidad, piedad filial
.Amistad social y benevolencia
Chunxuan Yanrao es feliz y armonioso
Cheng Xiao
La primavera es brillante
Trae a familiares. adorar a los antepasados.
Hacer reverencias y quemar lecciones de papel
La piedad filial se transmite.
2. "El hijo errante" de Tang Meng·Jiao
Una madre de buen corazón utilizó el hilo que tenía en las manos para confeccionar ropa para el cuerpo de su descarriado hijo y la remendó con cuidado. , Completamente parcheado,
Preocupado por llevarlo tarde a casa, pero el ganador del tercer Festival Tet ama mucho una pulgada de pasto.
3. "Adiós, vieja madre" de Huang Qing·Zhongze
Incliné la cabeza hacia el río de mi madre, mis lágrimas estaban blancas de tristeza.
Esta es una miserable noche de nieve en Chaimen. Tener hijos en esta época es mejor que no tener nada en absoluto.
4. "Décimo Plan Quinquenal" Wang Songanshi
Dejaré a mi madre en la zanja y me quedaré a la sombra en casa. Al escuchar a Du Yu bajo la luz de la luna, el Norte y el Sur siempre prestarán atención.
5. "Llegar a casa al final del año" Qingjiang Shiquan
Amo infinitamente a mi hijo y estoy muy feliz de volver a casa.
Cuando os encuentro, me siento compadecido y débil, pero me avergüenzo del Hijo del Hombre y no me atrevo a suspirar.
5. Textos chinos clásicos o antiguos sobre la piedad filial y su explicación (complementando de alguna manera los logros de la dinastía Han del Este, el término "Gongji") cuando tenía seis años, fue a Jiujiang con él. Su padre Lu Kang fue a ver a Yuan Shu, quien lo entretuvo con naranjas. Lu Ji escondió dos naranjas en sus brazos. Cuando se fue, las naranjas cayeron al suelo y se burló: "Lu Lang vino a mi casa y tú lo habías hecho. ¿Esconder las naranjas de su amo cuando te fuiste?", Respondió Lu Ji. Dijo: "A mi madre le gusta comer naranjas, quiero llevárselas para darle una probada". Yuan Shu se sorprendió al ver que sabía ser filial. a su madre a una edad temprana.
Renku Xiao
Texto original
Xiang, cuyo nombre es Xiuzheng, perdió a su madre por primera vez y a su madre. La madrastra Zhu Buci había perdido el amor por sus padres antes. Cuando quería comer pescado crudo, podía hacerlo. Se quitó la ropa y se tumbó en el hielo. El hielo se derritió de repente, y las dos carpas saltaron y regresaron. su madre... A menudo le contaba a su padre lo bueno y lo malo de Wang Xiang, perdiendo así el amor de su padre.
La madrastra Zhu a menudo quería comer carpa, pero como hacía frío y el río estaba congelado, no podía pescarla, por lo que Wang Xiang se acostó desnudo sobre el hielo y oró. De repente, el hielo se rompió y dos carpas, Wang Xiangxiji, saltaron de la grieta y se las llevaron para adorar a su madrastra.