Texto completo de "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao
Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.
La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.
Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.
Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.
Explicación:
Los inmortales del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía.
Huang He nunca volvió aquí otra vez. Durante miles de años, sólo flotan nubes blancas.
Los árboles verdes del Pabellón Hanyang Qingchuan son claramente visibles, y la exuberante isla verde de los Loros también es claramente visible.
No sé dónde está mi ciudad natal al anochecer. ¡Ver las olas brumosas en el río es aún más desgarrador!
Datos ampliados
El trasfondo de la creación de la Torre de la Grulla Amarilla;
La Torre de la Grulla Amarilla lleva el nombre de la Montaña de la Grulla Amarilla (también conocida como Montaña de la Serpiente) en Wuchang. Se dice que la antigua hada An vino aquí montada en una grulla amarilla (ver Qi Xie). También se dice que Fei Yi monta una grúa aquí (ver Universo Taiping). Este poema está escrito sobre el origen del nombre del edificio. El poeta subió a la Torre de la Grulla Amarilla, vio el paisaje frente a él y escribió este poema.
La razón por la que Yellow Crane Tower se ha convertido en una eterna obra maestra radica principalmente en la connotación estética del propio poema.
Primero, la belleza artística de combinar imagen y realidad.
El segundo es el magnífico ambiente y la colorida belleza de la pintura.
Es comprensible que este poema sea considerado como el canto del cisne de la Torre de la Grulla Amarilla debido a su magnífico arte y gran éxito.
Sobre el autor:
Cui Hao (704-754), poeta de la dinastía Tang, nació en Bianzhou (ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan).
En el undécimo año de Kaiyuan (723 d.C.) del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, se convirtió en Jinshi y se convirtió en Primer Ministro del Templo Taipu. El más famoso es su poema "Yellow Crane Tower". Se dice que Li Bai le escribió una inscripción y una vez elogió: "Hay una escena frente a mí y Cui Hao escribió un poema sobre ella". Hay 42 poemas Tang en total.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu de la Torre de la Grulla Amarilla