Colección de citas famosas - Colección de poesías - El poema al comienzo de Passenger Ship

El poema al comienzo de Passenger Ship

Tang Zhangji está amarrado por la noche en Fengqiao

En una noche helada, Jiang Feng duerme en el fuego, afuera del templo Hanshan en Suzhou, suena la campana de medianoche en el barco de pasajeros.

Una noche de otoño, un barco de pasajeros que venía de lejos estaba anclado en Fengqiao, en las afueras de Suzhou. La luna brillante se ha puesto, los cuervos son cuervos, el cielo está cubierto de escarcha, los arces junto al río están salpicados de hogueras de pesca, esta fría noche de otoño en la ciudad del agua, acompañada por los vagabundos en el barco, lo hace sentir tan desolado. Este poema utiliza dos frases cortas para describir lo que el poeta Zhang Ji vio, escuchó y sintió, y pintó un cuadro de una solitaria noche de otoño. Pero las dos últimas líneas del poema tienen más encanto. La campana de medianoche del Templo Hanshan no solo resalta la tranquilidad de la noche, sino que también impacta el alma solitaria del poeta, haciendo que la gente sienta la eternidad y la soledad del tiempo y el espacio, y generando un ensueño sin fin sobre la vida y la historia. La concepción artística creada por esta combinación de movimiento y quietud es la expresión más típica del encanto de la poesía china.

Una noche de otoño, el poeta estaba estacionado en el puente Maple en las afueras de Suzhou. El hermoso paisaje de la noche de otoño en la ciudad acuática de Jiangnan atrajo a este viajero con corazón viajero, lo que le hizo apreciar una belleza poética con sentimientos atemporales, y escribió este poema con una clara concepción artística.

El título es "Night Sleep", pero en realidad solo describe la escena y la sensación de la medianoche. La primera línea del poema describe tres escenas estrechamente relacionadas a medianoche: la puesta de la luna, los cuervos y la escarcha en el cielo. El primer cuarto de luna salió temprano y se puso en medio de la noche, dejando solo una luz gris y una sombra en todo el cielo. El motivo por el que se posó en el árbol probablemente se deba al cambio de luz y oscuridad antes y después de la puesta de la luna. Después de despertarse, dejó escapar algunos gritos. La luna se pone a altas horas de la noche y la escarcha es negra. En un ambiente oscuro y tranquilo, las personas se vuelven particularmente sensibles al frío de la noche. La descripción de "la escarcha cubre el cielo" no se ajusta a la realidad del paisaje natural (la escarcha está en la tierra pero no en el cielo), pero sí es totalmente coherente con el sentimiento del poeta: el frío que invade sus huesos en el En medio de la noche, y los barcos que el poeta amarraba desde todas direcciones por la noche, le hacían sentir El interminable cielo nocturno afuera está lleno de escarcha. Toda la frase, escrita por "La luna se pone en la montaña", "El cuervo oye la montaña" y "El cielo está lleno de escarcha", refleja claramente un proceso continuo de tiempo y sentimientos. Y todo ello se unifica armoniosamente en la atmósfera desierta de la noche de otoño en la ciudad del agua y en la soledad del viajero. Desde aquí podemos ver el cuidadoso pensamiento del poeta.

La segunda frase de este poema continúa describiendo la escena característica de "Night Mooring on Maple Bridge" y los sentimientos de los viajeros. En la noche brumosa sólo se ve una vaga silueta de los árboles junto al río. Quizás la razón por la que se llaman "Jiang Feng" sea una suposición causada por el nombre Qiao Feng, o quizás la imagen de "Jiang Feng" fue elegida para dar a los lectores un toque de otoño. "Hay arces en el río Zhanjiang, lo que me hace extrañar la primavera". "No hay preocupaciones por los arces verdes". Estos poemas de predecesores pueden ilustrar el contenido emocional de la palabra "Jiang Feng" y sus asociaciones. A través de la superficie del río llena de niebla, se pueden ver varios "hogares de pesca" repartidos aquí y allá, que son particularmente llamativos y encantadores debido al fondo de niebla brumosa que los rodea. "River Wind" y "Fishing Fire", uno está quieto y el otro se mueve, uno está oscuro y el otro brillante, y el otro está en el río. La combinación de paisajes es bastante intencionada. Cuando escribí este artículo, señalé a los viajeros amarrados en el puente Qiao Feng. "Dormir tristemente" se refiere a un viajero acostado en el barco con las preocupaciones del viaje. La palabra "par" en "opuesto" contiene el significado de "compañero", pero no es tan revelador como la palabra "compañero". Es cierto que aquí hay viajeros solitarios que, en las noches heladas, se sienten atormentados por una persistente melancolía mientras pescan, pero al mismo tiempo también implican una sensación refrescante por la belleza del viaje. A partir de la palabra aparentemente objetiva "par", podemos sentir una mezcla silenciosa y un ajuste entre los viajeros dentro del barco y el paisaje fuera del barco.

El paisaje al principio del poema es muy denso, con catorce personajes que describen seis escenas, pero las imágenes al final son particularmente escasas. Los dos poemas sólo hablan de una cosa: dormir en la campana nocturna del templo de la montaña. Esto se debe a que la campana de medianoche del Templo Hanshan es la impresión más vívida, profunda y poética que tuvo el poeta durante su amarre nocturno en el Puente Maple. "Moonset", "Frost Night", "Riverside Fishing", "Lonely Boat" y otras escenas. , que muestra las características del amarre nocturno cerca del Puente Maple en todos los aspectos, pero no lo suficiente como para transmitir su encanto. En la noche oscura, el oído de las personas se eleva al primer lugar para sentir la vista de las cosas externas. Y el reloj nocturno silencioso causa una impresión especialmente fuerte. De esta manera, la "Campana de Medianoche" no sólo resalta la tranquilidad de la noche, sino que también revela la profundidad y claridad de la noche. La emoción indescriptible del poeta cuando yacía escuchando la campana está más allá de las palabras.

Parece que el "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu" no se puede ignorar aquí. El templo Hanshan está ubicado en el oeste de Qiaofeng. Fue construido durante la dinastía Liang. El monje Hanshan de la dinastía Tang vivió aquí, de ahí su nombre. La belleza poética de Qiao Feng, junto con este antiguo templo, aporta el color de la historia y la cultura, haciéndolo más rico y conmovedor.

Por lo tanto, la "Campana de Medianoche" del Templo Hanshan parece hacer eco del eco de la historia, impregnando los sentimientos religiosos y dando a la gente un sentimiento simple y solemne. Parece que el poeta señaló el origen de la campana en un poema. Cuando sonó la campana de medianoche del templo Hanshan, el encanto de "Atraque en el puente Maple por la noche" se expresó perfectamente. Este poema ya no se quedó en el nivel de la pintura de paisaje pura de la noche de otoño de Qiao Feng, sino que creó una concepción artística típica de la mezcla. escenas. Aunque la costumbre de la medianoche se registró ya en Heather, fue creación de Zhang Ji escribirla en poesía y convertirse en el ojo de la concepción artística de la poesía. Aunque hubo muchos poetas al mismo tiempo que Zhang Ji o después de él que describieron Medianoche, ninguno de ellos alcanzó el nivel de Zhang Ji, y mucho menos creó una concepción artística completa.