La historia y la cultura de Anju
Memoria de Qinzhou 34 La antigua Anzhou en la poesía Tang y Song A los ojos de los literatos de las dinastías Tang y Song, la antigua Anzhou era inseparable de la despedida y el exilio. Durante las dinastías Tang y Song, Qinzhou todavía era un desierto en el sur. A juzgar por los poemas sobre Qinzhou, Hepu o Lingnan que quedaron en ese momento, la mayoría de ellos trataban sobre la despedida y el exilio, con sentimentalismo, depresión y anhelo por el. Llanuras Centrales.
El poema "Viajar a Annan" de Du Shenyan, un poeta de la dinastía Tang, es una típica obra de nostalgia.
Jiaozhi tiene un clima de viento especial, el frío llega tarde y el calor está provocando. Los frutos de la montaña maduran a mediados del invierno y las flores silvestres florecen en el primer mes.
La lluvia acumulada crea una niebla tenue y las heladas ligeras provocan truenos. Mi ciudad natal está a más de diez mil millas de distancia y te extraño el doble que a los invitados.
Annan está en realidad a sólo cinco o seis mil millas de las Llanuras Centrales. Sin embargo, en la antigüedad, el transporte era inconveniente y el viaje tomaba varios meses y era difícil comunicarse con los miembros de la familia, por lo que las preocupaciones. de ser invitado eran mayores de lo habitual. La frase del poeta "Mi ciudad natal está a más de diez mil millas de distancia y extraño el doble a mis invitados". Esto expresa la distancia geográfica y psicológica entre el área de Lingnan a la que pertenece Qinzhou y las Llanuras Centrales.
Al buscar a Qinzhou en la poesía de las dinastías Tang y Song, Hepu siempre ha sido inseparable. A juzgar por la canción "Lianzhou Stone" escrita por Tao Bi, el magistrado de la dinastía Song, el estatus de Hepu en la región del Golfo de Beibu es evidente. Te envié a Hepu para que me mostraras las rocas a la orilla del mar. Mil rocas aparecen en la palma de tu mano, pero la grande no puede llenar la regla. El "Shijun" aquí es el nombre dado al prefecto de la dinastía Han.
Por supuesto, como frontera de la dinastía, había registros indispensables de guerras en la era de la vigilancia de la frontera. Gao Pian, un famoso general de finales de la dinastía Tang, tuvo un comienzo glorioso en su vida cuando dirigió su ejército para recuperar Jiaozhi en 866 y derrotó a más de 200.000 soldados bárbaros. Gao Pian, que era capaz tanto de la literatura como de las artes marciales, dejó muchos poemas que reflejan la situación de guerra en ese momento.
He conducido miles de kilómetros a través de la puerta del mar para agradecer tu amabilidad hoy. El momento del regreso es esperar a que el humo de la baliza se calme y habrá lágrimas en la ropa si no las envías.
Este poema "Expedición al sur y reflexión sobre Huai" describe la ambición de Gao Pian durante su expedición al sur a Jiaozhi.
Las especialidades del área de Lingnan también son muy populares entre estos eruditos del sur. Especialmente Nanzhu, su hermoso y suave brillo también brilla en la poesía de las dinastías Tang y Song. Los turistas vietnamitas recogen perlas y las sacan del sur. El brillo claro brilla sobre el mar y la luna, y el hermoso precio mira hacia la capital imperial. Li Bai escribió esto en "Cincuenta y seis estilos antiguos".
Por supuesto, una de las especialidades es el lichi que "sonríe como una concubina cabalgando en el mundo de los mortales". Xue Tao, una poeta de la dinastía Tang, escribió en "Recordando Lychee": Se dice que Xiangjun está al otro lado del desierto del sur, y la carne roja y la carne carnosa no se pueden olvidar. Está el río Qingyi cerca de Chushui, y el vino simple es similar al vino fino.
En la poesía de las dinastías Tang y Song, muchas obras describen algunos de los paisajes locales y el mundo secular. La canción de Su Shi "A Rainy Night at Jingxingyuan" también es bastante fresca y profundamente amada por la gente: las sandalias de un hombre no ponen un pie en el famoso lugar, pero una canoa transmite incertidumbre. Escuchando la lluvia nocturna en el lecho opuesto bajo el bosque, está tranquilo y desolado sin luces.