Colección de citas famosas - Colección de poesías - Explica el significado del antiguo poema de Koike.

Explica el significado del antiguo poema de Koike.

Este poema proviene de Xiaochi y fue escrito por [Yang Wanli] en la dinastía Song.

Significado general: Los ojos primaverales están en silencio porque no pueden soportar el agua fina. Las sombras de los árboles se reflejan en el agua como el suave paisaje en el día soleado.

Tan pronto como la pequeña hoja de loto emergió del agua, ya estaba parada sobre ella una pequeña libélula.

Texto original

Xiaochi Yang Wanli [Dinastía Song]

El silencio en primavera se debe a la falta de voluntad del agua para fluir, y la sombra reflejada en Al agua le gustan los días soleados y la brisa. (Izquierda: Yin)

El pequeño y delicado capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.

Traducción

La primavera es silenciosa porque no puede soportar el agua fina. Las sombras de los árboles se reflejan en el agua como el suave paisaje en el día soleado.

Tan pronto como la pequeña hoja de loto emergió del agua, ya estaba parada sobre ella una pequeña libélula.

Anotar...

La salida del manantial.

Apreciar: tacaño.

Agua brillante: reflejada en el agua.

Sol suave: Paisaje suave en un día soleado.

Esquina de la punta: la punta de la hoja de loto que no se estira cuando sale del agua.

Ding: arriba, arriba. Por motivos de rima, "cabeza" no se pronuncia suavemente.

Sobre el autor

Yang Wanli (29 de octubre de 1127 - 15 de junio de 1206), cuyo verdadero nombre es Tingxiu, también es conocido como "Yang Wanli". Jizhou Jishui (ahora aldea Tangqiu, ciudad de Huangqiao, condado de Jishui, provincia de Jiangxi). Famoso poeta y ministro de la dinastía Song del Sur, es conocido como los "Cuatro grandes poetas de ZTE" junto con Lu You, You Mao y Fan Chengda. Los eruditos llaman a Song Guangzong "Sr. Chengzhai" porque escribió la palabra "Chengzhai". Yang Wanli escribió más de 20.000 poemas a lo largo de su vida y 4.200 obras se han transmitido de generación en generación. Se le considera un poeta de su generación. Utiliza un lenguaje sencillo, fresco y natural, lleno de humor, creando un "estilo sincero". La mayoría de los poemas de Yang Wanli describen paisajes naturales y él es bueno en eso. También tiene muchos capítulos que reflejan el sufrimiento del pueblo y expresan sentimientos patrióticos. Es el autor de "La colección de Zhai Cheng", etc.

Antecedentes de la escritura

Un año, Yang Wanli fue a trabajar a Changzhou. Las sencillas costumbres populares, el humo de las granjas, el agua corriente del río y los hermosos campos lo hacían sentir fresco. Siempre que tiene tiempo, sube a la ciudad antigua, camina por el campo, rema en el río y disfruta de la belleza de la naturaleza.

Un día, llegó al estanque y vio un manantial claro que fluía hacia el estanque. Los sauces rozan el agua y reflejan las olas azules. Xiao He acababa de salir del agua y varias libélulas estaban paradas o volando. Aunque no están decoradas con flores de loto rosas, son frescas y lindas. Los poemas de Yang Wanli son de gran interés y pueden escribirse en poemas breves. Más tarde, Yang Wanli se lamentó: En el pasado, cuando escribía poemas, simplemente los imitaba, mis ideas no eran fluidas y no tenía aura. Ahora, deja que la naturaleza siga su curso y haré lo mejor que pueda para escribir poesía.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema es un poema refrescante que describe la belleza del estanque a principios del verano. Todo es tan bonito, tan suave, tan cariñoso. Como una colorida pintura en tinta de flores, pájaros, insectos y peces. Los estanques, manantiales, arroyos, lotos y libélulas de la imagen son todos pequeños, pero delicados y llenos de vitalidad.

La primera frase, muy relacionada con el título, es el nacimiento de un pequeño estanque, un manantial que gotea. El agua del manantial fluyó silenciosamente de la cueva, por supuesto que era muy pequeña. El agua de manantial que fluye forma un hilo, aún más pequeño. Esto es algo muy común, pero el autor agregó la palabra "pobre" de la nada, diciendo que Yan Quan parecía apreciar esto y se mostraba reacio a dedicar más tiempo. Así que el poema inmediatamente tomó vuelo, volviéndose afectuoso, divertido y lleno de humanidad.

La segunda frase escribe la sombra del árbol en el suave paisaje de sol, cubriendo el agua. Esto también es algo muy común, pero el poeta añadió la palabra "amor", que parecía cubrir el estanque con su sombra para evitar que el agua se evaporara y se secara, convirtiendo así la crueldad en cariño. Además, el poema toma la forma de sombras, centrándose en las suaves ramas del agua, que es muy etérea.

Escribe tres o cuatro frases sobre un pequeño loto en el estanque y una libélula sobre él. Las puntas de los capullos de loto que acaban de emerger del agua están llenas de vitalidad, pero ya hay una pequeña libélula parada en esta punta puntiaguda, como si hubiera llegado allí primero, disfrutando del paisaje de principios de verano. Xiao He y Dragonfly, un "espectáculo de talentos" y un "ser de la mañana", miran todo a su alrededor con ojos novedosos y capturan el paisaje fugaz.

Todo el poema se titula "Little Pond", escribiendo específicamente la palabra "小". Los poemas deben tener temas diferentes a los de ahora. Algunos temas importantes deben escribirse con un estado y un impulso magníficos, algunos temas son muy pequeños, solo un detalle de la vida, pero pueden escribir sobre el amor y la diversión.

Y este poema es como una pintura, con ricas capas de imágenes: sol, árboles, loto, estanque, colores brillantes, sol brillante, sombra verde oscuro, loto verde, libélulas frescas, agua clara de manantial. La imagen está llena de dinámica: libélulas volando y el agua de la piscina en sombras, llena de sabor poético y pintoresco.