Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poesía de la escena de Ant Manor en la temporada de nieve ligera

Poesía de la escena de Ant Manor en la temporada de nieve ligera

El poema escénico de la temporada de nieve ligera es el siguiente:

A finales de octubre, Lu Wengui, de la dinastía Yuan, describe la repentina luz fría y la ligera nieve: el viento del norte pone la casa patas arriba y la negrura de la tinta no se puede borrar. Si se espolvorea polvo de mica en el mundo, en el mundo se le llama ceniza de pasta de frijol. A una buena persona * * * le gusta el trigo nuevo, así que primero debo explorar las primeras flores de los ciruelos. Me temo que prohibirán el jade, pero contaré las ramas para observar el futuro.

Introducción del autor:

Lu Wengui (1252-1336), escritor de la dinastía Yuan. Su nombre de cortesía era Zifang, del este del Muro No. 1, de Jiangyin (ahora Jiangsu). Poetas y eruditos chinos de la dinastía Yuan. Lu Wengui era inteligente desde que era niño y estaba familiarizado con cientos de clásicos e historia, astronomía, geografía, medicina, derecho, aritmética y especialmente evaluación geográfica. En 1270, "Primavera y Otoño" seleccionaron municipios. Después de la muerte de la dinastía Song, vivió recluido en el este de Jiangyin y dio conferencias. Yan You inicialmente tomó el examen imperial y luego aprobó el examen provincial. La corte imperial envió varios enviados para contratarlo, pero él siguió usando las mismas viejas palabras.

Lu Wengui es extremadamente talentoso y ambicioso, pero se enorgullece de su extraordinario talento. Su "Colección Bidong" debe tomarse prestado del nombre en clave "Wang vive recluido en el mundo" en la caótica tardía dinastía Han Occidental para expresar el significado de reclusión. Sin embargo, se retiró a las montañas y a los campos, pero no escapó del mundo. Por ejemplo, las cuatro deficiencias del confucianismo, la burocracia, la agricultura, el sistema de recuperación y los funcionarios corruptos y las leyes de moneda salada para los refugiados prestan mucha atención a los asuntos de actualidad, y lo que dice a menudo da en el blanco.

Lu Wengui admiraba el confucianismo, integraba los clásicos y defendía el taoísmo. La biografía original de "Historia de la dinastía Yuan" la elogió como "un estado de cambios verticales y horizontales y cambios impredecibles, y todos los eruditos del sureste son maestros. Sin embargo, la mayoría de los artículos transmitidos son insulsos y carecen de implícitos". belleza.

Traducción, poesía y apreciación del chino;

El viento frío del norte agitaba olas en el techo, emitiendo un sonido. La tinta espesa cubrió todo y no se pudo disipar. Los copos de nieve se esparcen por el cielo, como polvo de mica, que el mundo llama ceniza de torta de frijoles. La gente está feliz de recibir la nueva cosecha de trigo. Pero primero tengo que buscar flores de ciruelo a principios de primavera. Preocupada porque el bello rostro no soporta el frío, cuento las ramas para recordar el futuro. Tuve que recoger algunas flores de ciruelo para evitar tener frío en el futuro.

Este poema toma como fondo la escena invernal y expresa los profundos sentimientos del autor por el invierno a través de la descripción de la nieve y el frío. El autor utiliza un lenguaje sencillo para describir vívidamente la fría escena del invierno en el norte. El viento frío levanta olas y espesas nubes lo cubren todo. Los copos de nieve caían al suelo como cenizas de frijoles, pero la gente aún celebraba la cosecha del trigo nuevo.

Pero el autor mencionó que primero debería buscar las flores de ciruelo a principios de la primavera, lo que implica sus expectativas para la primavera y su búsqueda de una mentalidad hermosa. Finalmente, para proteger la belleza del frío, adoptó el método de recoger flores de ciruelo, lo que simbolizaba su voluntad de soportar el frío por su amada y protegerla de cualquier daño. Todo el poema expresa la comprensión única del autor sobre el invierno y su lealtad y perseverancia al amor a través de la descripción de paisajes naturales.