Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poesía de Cui Hao en la Torre de la Grulla Amarilla

Poesía de Cui Hao en la Torre de la Grulla Amarilla

Cui Hao (704-754), poeta de la dinastía Tang, nació en Bianzhou (ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan). Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, se convirtió en Jinshi y se convirtió en Primer Ministro del Templo Taipu. Tianbao fue nombrado Si Xun y Ministro de Relaciones Exteriores. La más comentada es su "Torre de la Grulla Amarilla". Se dice que Li Bai escribió una inscripción y una vez lo elogió diciendo que "hay una vista frente a mí, y Cui Hao escribió un poema sobre ella". "Poemas completos de la dinastía Tang" tiene un total de 42 poemas.

Torre de la Grulla Amarilla

Las hadas del pasado se han ido volando en la grúa amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.

Un breve análisis utiliza una rica imaginación para llevar a los lectores a la antigüedad y regresar a la realidad. Diversas emociones y paisajes naturales se mezclan y nadie puede evitar sentir su tristeza y desolación. Este poema siempre ha sido muy elogiado por la gente y fue catalogado como la primera de las siete rimas de la dinastía Tang.

El significado de este poema es: Los dioses del pasado se han ido volando con la Grulla Amarilla, y aquí sólo queda una Torre de la Grulla Amarilla vacía. La Grulla Amarilla se ha ido y nunca ha regresado, y sólo; se pueden ver las nubes blancas milenarias de Hanyang bajo el sol. Los árboles son claramente visibles y hay una cubierta de hierba verde en la isla Nautilus. Se hace tarde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Frente a mí vi una niebla que cubría el río, provocando una profunda tristeza en la gente.