Colección de citas famosas - Colección de poesías - No hay salida en las montañas y los ríos, pero hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes. (explicar)

No hay salida en las montañas y los ríos, pero hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes. (explicar)

Visita el pueblo de Shanxi

Lu You

La granja de Moxiao está llena de vino curado ①, y en los años buenos hay suficientes gallinas y delfines para visitar.

No hay salida a pesar de las montañas y los ríos ③, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes ④.

Las flautas y tambores siguen la Sociedad de Primavera ⑤, y el estilo sencillo y antiguo de vestimenta permanece ⑥.

A partir de ahora, si me dejan aprovechar la luna, llamaré a la puerta por las noches con mi bastón.

Traducción

No te rías del vino de los agricultores. En el año de buena cosecha, habrá muchas delicias para entretener a los invitados.

Hay montañas y ríos, y no hay salida. De repente, los sauces son de color verde oscuro, las flores son brillantes y un pueblo aparece frente a nosotros.

Tú tocas la flauta, yo toco el tambor, formamos un equipo para celebrar, el Festival Chunshe se acerca, los plebeyos usan sombreros sencillos y las sencillas costumbres antiguas aún se conservan.

A partir de hoy, si a vosotros os dejan viajar a la luz de la luna, yo, un anciano de pelo blanco, también disfrutaré de la noche, apoyándome en un bastón y llamando a la puerta de la leña.

[Nota]

①: vino de cera: vino elaborado en el duodécimo mes lunar del primer año.

②: Tún: Significa preparar platos suntuosos. Cerdo, lechón, se refiere a la carne de cerdo en el poema.

③: montañas y ríos: montañas y ríos.

④: Los sauces son oscuros y las flores brillantes: Los sauces verdes son exuberantes y la sombra es espesa, y las flores son delicadas y brillantes.

⑤: Flauta y tambor: tocar la flauta y el tambor. Sociedad de Primavera: En la antigüedad, el día después del comienzo de la primavera para adorar al dios de la tierra se llamaba Día de la Sociedad de Primavera.

⑥: Costumbres antiguas: conservando las sencillas costumbres antiguas.

⑦: Ruoxu: Si es así. Aprovecha la luna: Acércate a la luz de la luna cuando tengas tiempo libre.

⑧: Sin tiempo: en cualquier momento. Tocar (kòu): tocar la puerta.

Agradecimiento

Este es un poema de viaje sencillo y natural sobre un pueblo de montaña. El poeta utiliza sentimientos sinceros y un estilo de escritura claro para describir el paisaje del pueblo de montaña y las costumbres agrícolas, y la atmósfera de la vida es muy rica.

El poema describe vívidamente el paisaje y las costumbres de la ciudad natal del poeta, y está lleno de un fuerte sabor a vida. Las dos primeras frases del poema utilizan palabras amigables como "mo risa" y "pata de delfín gallina" para expresar la actitud sincera y sincera de los aldeanos hacia los invitados. Las líneas tercera y cuarta del poema describen el paisaje del pueblo de montaña y son líneas famosas que siempre han sido elogiadas por la gente. Las palabras "pesado" y "fu" en la tercera oración son sinónimas y, junto con la palabra "sospechoso", crean una escena confusa de montañas y ríos superpuestos; las palabras "oscuro" y "brillante" en la cuarta oración son; mutuamente excluyentes, junto con la palabra "tú", representa una escena sorprendente de árboles verdes y flores abrasadoras. Las líneas quinta y sexta del poema describen las costumbres populares aquí. Las flautas y los tambores tocan al unísono y la ropa es sencilla. Expresan el elogio del poeta a la sencilla vida rural. En las dos últimas líneas del poema, el autor expresa sus sentimientos. La cálida hospitalidad, los hermosos paisajes y las sencillas costumbres populares aquí hicieron que el poeta se interesara mucho. Sin embargo, el poeta no describió este estado de ánimo directamente, sino que lo expresó de otra manera de manera tortuosa, diciendo: "De ahora en adelante, si puedes. Da un paseo tranquilo por la luna, no habrá tiempo para apoyarte en un palo". "Llamar a la puerta por la noche" muestra que el interés es fuerte y fuerte

上篇: Recitación de poesía breve por parte de profesores de inglés de primaria 下篇: Encuentre una historia antigua sobre el tiro con arco chino. Durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes, había un arquero famoso en el estado de Chu llamado Yang. Este hombre era muy valiente cuando era joven y tenía buenas habilidades con el tiro con arco. En ese momento, había un guerrero llamado Pan Hu que también era bueno en tiro con arco. Un día, los dos estaban compitiendo en tiro con arco en el campo y mucha gente se reunió para mirar. El objetivo se encuentra a cincuenta pasos de distancia, donde se apoya un tablero con un corazón rojo. Pan Hu hizo un fuerte arco y golpeó su corazón con tres flechas seguidas, ganándose los aplausos de los espectadores. También arqueó la cabeza con orgullo hacia Yang y le pidió consejo. Yang miró a su alrededor y dijo: "Dispara al corazón rojo a cincuenta pasos de distancia. El objetivo está demasiado cerca y es demasiado grande. ¡Disparemos a las hojas de sauce a 100 pasos de distancia!". Después de eso, señaló un sauce a cien pasos de distancia. elegir una hoja del árbol y pintarla de rojo como objetivo. Luego, sacó su arco y disparó con un silbido. Como resultado, la cadena de flechas atravesó el centro de la hoja de sauce. Todos los presentes se sorprendieron. Sabiendo que no era tan hábil, no creía que la flecha de Yang pudiera penetrar las hojas del sauce, así que caminó hacia el sauce. Seleccione tres hojas de sauce y numérelas por color. Pídale a Yang que tome fotografías nuevamente en orden numérico. Yang dio unos pasos hacia adelante y vio el número claramente, luego retrocedió cien pasos, tensó su arco y disparó tres hojas de sauce numeradas con tres flechas, silbido, silbido, silbido. En ese momento, surgieron vítores y Pan Hu quedó convencido. En medio de los vítores, una persona al lado de Yang dijo fríamente: "¡Oye, tienes que poder cruzar a Yang con cien pasos antes de poder enseñarle tiro con arco!" Al escuchar el tono del hombre, Yang se dio la vuelta enojado y preguntó: "¡Tú cómo!" ¿Me vas a enseñar tiro con arco?" El hombre dijo con calma: "No estoy aquí para enseñarte a tensar un arco y disparar una flecha, sino para recordarte cómo mantener tu reputación como arquero". Si una flecha falla, tu reputación de estar siempre en el blanco se verá afectada. ¡Una persona que sea realmente buena en tiro con arco debe prestar atención a mantener su reputación! Después de escuchar esto, Yang sintió que tenía sentido y le agradeció repetidamente.