Colección de citas famosas - Colección de poesías - En la época de Xiaohui, (Jibu) tradujo el texto original de Zhonglang.

En la época de Xiaohui, (Jibu) tradujo el texto original de Zhonglang.

En la época de Xiaohui, (Ji Bu) era Zhonglang. El texto original se traduce de la siguiente manera:

Texto original:

En la época de Xiaohui. , (Ji Bu) era Zhonglang. Shanyu intentó escribirle a la emperatriz Lu, pero él no era inferior. La emperatriz Lu estaba furiosa y convocó a todos los generales para discutir el asunto. El general Fan Kuai dijo: Deseo reunir cien mil personas y marchar salvajemente entre los Xiongnu. Todos los generales estuvieron de acuerdo con Alu Hou y dijeron "corrieron". Ji Bu dijo: "¡Fan Kuai puede morir! El emperador Fu Gao atrapó a más de 400.000 soldados en Pingcheng. ¡Ahora Kuai Nai está arrasando entre los Xiongnu con 100.000 soldados, intimidándolos! Y Qin va a atacar a Hu, Chen Sheng y otros. aquí.

Hoy en día, la enfermedad aún no ha sanado." Kuai vuelve a ser halagador y quiere sacudir al mundo. "En ese momento, todos en el palacio tenían miedo y la Reina Madre desestimó la corte, por lo que no volvió a hablar del ataque a los Xiongnu.

Ji Bu era el gobernador de Hedong. Durante ese tiempo De Xiaowen, la gente decía que era un sabio. Xiaowen lo llamó y quería ser el censor imperial. Dijo que era valiente y le dificultaba beber. Se quedó en su residencia durante un mes y lo vio. Ji Buyin entró y dijo: "No tengo ningún mérito y he robado favores. Seré castigado por Hedong". Su Majestad ha convocado a ministros sin ningún motivo. Esta persona debe ser alguien que utiliza a los ministros para intimidar a Su Majestad. Ahora que he llegado y no tengo nada que hacer, déjame ir. Esta persona seguramente me destruirá.

Su Majestad convoca a los ministros basándose en la reputación de una persona y destituye a los ministros basándose en la reputación de una persona. Me temo que las personas en el mundo que lo sepan y se enteren podrán espiar a Su Majestad. "El emperador se sintió avergonzado en silencio, y durante mucho tiempo dijo: "Estoy en el condado de Gughu, provincia de Hedong, así que te he convocado especialmente. ”

Traducción:

Durante el reinado del emperador Hui de la dinastía Han, Ji Bu sirvió como general Zhonglang Shanyu, el rey de los hunos, una vez escribió una carta para insultar a la emperatriz. Lu e hizo comentarios groseros. La emperatriz Lu estaba muy enojada por esto, convocó a todos los soldados para discutir el asunto y dijo: "Estoy dispuesto a liderar cien mil tropas para barrer a los Xiongnu. "Todos los soldados atendieron los deseos de la emperatriz Lu y dijeron al unísono: "Está bien. "

Ji Bu dijo: "¡Fan Kuai realmente merece ser decapitado! En aquel entonces, el emperador Gao dirigió un ejército de 400.000 y fue asediado en Pingcheng. ¿Cómo puede Fan Kuai barrer a los hunos ahora? ¡Mientete en la cara! Además, fue precisamente porque la dinastía Qin usó tropas contra los hunos que Chen Sheng y otros se rebelaron. Hasta ahora, la herida no se ha curado y Fan Kuai lo halaga en persona, con la esperanza de inquietar al mundo. ”

En ese momento, los generales en el palacio estaban asustados, por lo que la reina Lu se retiró de la corte y finalmente dejó de hablar de atacar a los Xiongnu.

Ji Bu se convirtió en gobernador de Hedong Condado Durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han, algunas personas decían que era muy talentoso, por lo que el emperador Wen de la dinastía Han lo convocó y planeó nombrarlo censor. Otros dijeron que era muy valiente, pero propenso. hasta la embriaguez y era difícil acercarse. Después de quedarse durante un mes, el emperador lo llamó y le pidió que regresara a su condado de origen.

Ji Bu le dijo al emperador: "No tengo ningún mérito, pero. Me has favorecido para servir en el condado de Hedong". Ahora que Su Majestad me ha convocado sin ningún motivo, alguien debe haberme elogiado falsamente para engañar a Su Majestad. Ahora que he llegado a la capital, no he aceptado nada, así que me di por vencido y me envié de regreso a mi condado original. Debe haber sido alguien calumniándome delante de ti.

Su Majestad me convocó por los elogios de una persona y me pidió que regresara por la calumnia de una persona. Me preocupa que personas conocedoras del mundo puedan vislumbrar la profundidad de su conducta después de escucharlo. este. "El emperador permaneció en silencio, sintiéndose avergonzado. Después de mucho tiempo, dijo: ¡Hedong es el condado más importante para mí, como mis muslos y brazos, así que te convoqué especialmente!"