Traducción al chino clásico de Sun San y Cat
1. Traducción del texto clásico chino "Sun San"
En la ciudad de Lin'an, hay un anciano llamado Sun San que vende carne cocida en el callejón exterior del oeste. Antes de salir todos los días, Sun San debe recordarle repetidamente a su esposa: "Cuida bien de mi gato. No existe esa raza en toda la capital. No dejes que personas ajenas lo vean, de lo contrario te lo robarán. Entonces no "Soy viejo y no tengo un hijo, así que este gato es como mi hijo". Sun San le decía esto a su esposa todos los días y los vecinos lo sabían. Con el tiempo, la gente sintió curiosidad y quería para verlo. A juzgar por la apariencia del gato, no siempre puedo verlo.
Un día, el gato de repente se liberó de la cadena y salió corriendo. La esposa de Sun San se apresuró a llevar al gato a la casa. El gato estaba todo rojo, como si estuviera en llamas. El gato se sorprendió. Yo estaba tan asombrado y sin palabras por este color de pelaje tan raro. Cuando Sun San se enteró, culpó a su esposa por no cuidar bien al gato y la golpeó y regañó. Pronto este asunto llegó a oídos de un eunuco, quien inmediatamente envió a alguien a visitar a Sun San con valiosos obsequios, con la esperanza de que Sun San cortara su amor, pero Sun San se negó. El eunuco estaba aún más ansioso por preguntar por el gato. Visitó a Sun San cuatro veces y Sun San solo accedió a dejar que el eunuco viera al gato. Después de que el eunuco vio al gato, se convenció aún más de que el gato no se rendiría y finalmente lo compró por 300.000 yuanes.
Después de que Sun San vendió el gato, golpeó y regañó a su esposa entre lágrimas, lamentándose y suspirando todo el día. El eunuco estaba muy orgulloso del gato y quería domesticarlo antes de presentárselo al emperador. Pero poco después, el pelaje del gato se volvió cada vez más claro, y después de solo medio mes, se convirtió en un gato blanco. El eunuco volvió a la casa de Sun San, pero Sun San ya se había mudado.
Resulta que Sun San tiñó de rojo al gato blanco utilizando el método de teñir cinturones de caballo. Y esas advertencias y palizas son todos trucos engañosos 2. Traducción de "El gato sin escrúpulos del mundo" al chino clásico (más detalles)
Le Jun, el autor de "El gato sin escrúpulos".
Texto original:
Cierta rata malvada destrozó la casa en busca de un buen gato. Come con ungüento de pescado y duerme con fieltro. Los gatos están llenos y seguros, por lo que a menudo se niegan a comer ratas e incluso juegan con ratas, lo que las vuelve violentas. Alguien se enojó y lo ahuyentó, por lo que dejó de tener gatos, pensando que no había buenos gatos en el mundo.
Traducción original:
Había un hombre que odiaba a los ratones y gastaba todas sus riquezas en conseguir un buen gato. Alimente al gato con carne de pescado y use fieltros y mantas para que duerma. Los gatos estaban bien alimentados y vivían en paz, y la mayoría de ellos dejaron de cazar ratones. En casos graves, incluso jugaron con ratones, lo que los hizo aún más feroces. El hombre estaba muy enojado y ahuyentó al gato, por lo que nunca volvió a tener un gato en casa, pensando que no había buenos gatos en el mundo.
Traducción de palabras:
1. Alguien: alguien hay una persona.
2. Mal: asco;
3. Rompió la familia: sacar todos los bienes familiares. Romper: derramar.
4. Satisfecho: pleno.
5. Para: utilizar.
6. Pasta a pescado: pescados y carnes grasas. A pescado: se refiere al pescado fresco. Pasta: carne grasa.
7. 罽: (jì) (罽轘) es una planta mencionada en libros antiguos, que se parece al apio, es comestible y tiene semillas del tamaño de granos de trigo. Comúnmente conocida como "Fantasma Mai". Fieltro: Fieltro y manta.
8. Y: y.
9. Calificación: probablemente, aproximadamente, mayoritariamente.
10. Por tanto: razón.
11. Beneficio: más.
12. Violento: violento. Actuar ilegalmente.
13. Ira: sentirse enojado con... (Uso).
14. Expulsión: expulsión.
15. Ganadería: criar.
16. Piensa: piensa.
Significado de la frase:
Satisfecho con pasta de pescado: alimentado con pescado y grasa. A pescado: pescado; pasta: carne grasa.
La rata es más violenta por la razón: la rata es más violenta por eso. Violento: brutal.
Pensar que no hay buenos gatos en el mundo: pensar que no hay buenos gatos en el mundo.
Los gatos están llenos y seguros, y la mayoría de ellos no caza ratones: Los gatos están bien alimentados y viven una vida estable, y la mayoría de ellos ya no caza ratones.
Información ampliada:
La historia nos cuenta: no es aconsejable estropear, y los pilares no se pueden cultivar en invernadero. Lo mismo ocurre con los gatos y también con las personas: si el ambiente es demasiado pacífico, las personas serán perezosas y no estarán dispuestas a progresar. El resultado final del protagonista fue todo causado por él. Nunca pensó que la comodidad debilitaría el espíritu de lucha del gato. Da a las personas un pensamiento profundo y una inspiración. Ser demasiado complaciente con las personas puede ser contraproducente, y lo mismo ocurre con los animales.
Le Jun, el autor de "El gato sin escrúpulos". Yue Jun (1766-1814, algunos dicen que murió en 1816), cuyo nombre original era Gong Pu, con el nombre de cortesía Xiaotang, el primer alias Yuan Shu, el apodo Lianshang y el alias Menghua Louzhu. Originario de la aldea de Gaoping, Changning, Linchuan, prefectura de Fuzhou, provincia de Jiangxi (ahora aldea de Gaoping, municipio de Chenfangji, condado de Jinxi).
Un escritor famoso de la dinastía Qing. Ha sido inteligente y con muchas ganas de aprender desde que era niño, y es delicado y solitario. Le gusta escribir prosa paralela y tiene 20 volúmenes de prosa competente. La corona débil es discípula del médico. En el quincuagésimo cuarto año del reinado de Qianlong (1789), Weng Fanggang, el enviado académico, lo recomendó a la Academia Imperial y fue nombrado profesor en la mansión del Príncipe Yi. En el sexto año de Jiaqing (1801), aprobó el examen provincial. El príncipe Yi quería quedarse, pero Lejun renunció como su madre.
Después de muchos intentos, no tuvo éxito y no entró en la carrera oficial. Viajó sucesivamente entre Jianghuai, Chu y Guangdong. Los funcionarios del sur del río Yangtze compitieron por el reclutamiento. en la Academia Yangzhou Meihua.
En el año 19 del reinado de Jiaqing, estaba tan triste que su madre murió, y ella murió poco después.
Le Jun fue un literato durante el periodo Qianjia de la dinastía Qing. Tuvo mucho éxito en poesía, ci, prosa paralela y novelas. Su obra representativa "Er Shi Lu" no tuvo guión en el año quincuagésimo sexto del reinado de Qianlong y se publicó en el año quincuagésimo séptimo del reinado de Qianlong. Tiene el prefacio de Wu Lanxue. Posteriormente, en el primer año de Daoguang y en el séptimo y décimo año de Tongzhi, se volvió a publicar tres veces, lo que demuestra que era valorado por la gente de la época.
Aunque "Er Food" no se puede comparar en general con el pináculo de las novelas clásicas chinas "Strange Stories from a Chinese Studio", las características artísticas de "Er Food" determinan su lugar en el campo de la novela clásica. Novelas chinas. Merece un lugar.
Enciclopedia Baidu - El gato sin escrúpulos 3. Traducción al chino clásico de la rata jugando con el gato
Texto: Los pobres de Suqian cavan la tierra para conseguir un gato dorado, le cortan un Garra y recibe diez dólares a cambio. Yu Qian envió su gato a la casa de la madre de su vecino, pero la madre de su vecino no lo reconoció. Le pedí que fuera él quien siguiera con el caso. Durante el interrogatorio, se dijo que sus ojos dorados eran tan brillantes que llenaban de luz toda la habitación. Y un caballero dijo que el lugar donde cierto hombre cavaba en busca de tesoros a menudo tenía nubes radiantes por la noche. No puedo evitar creerlo. Si sospecho que mi esposa es culpable, torturaré a cierta mujer. Cierta mujer pensó que tenía algo escondido debajo de la cama. Cuando el padre fue a desenterrarlo, no encontró nada. Cuando interrogó a su esposa, ella descubrió que estaba enterrada en la cocina. Y cuando lo cavé, no había nada allí. Se sabía que una mujer había sido agraviada y un gato estaba hecho de barro y pintado con oro. Cuando se reanudó el interrogatorio, puso el caso sobre la mesa y le preguntó al demandante: "¿Es usted?" Cierta persona estaba extasiada y dijo: "Este es exactamente el gato que encontré. Hizo una reverencia y tomó la iniciativa". El público se rió y dijo: "Te has roto una de tus garras, ¿cómo es que tienes las cuatro patas?". Cierto hombre se quedó sin palabras, pero la azotó y lamentó profundamente la mala conducta de la mujer. Nota: engulf: engulf Pregunta: 1. ¿Quién es el demandante? 2. ¿Quién es el acusado? 3. ¿Es este caso un caso injusto? ¿Por qué? Imagínese: ¿Cómo entenderá el general este caso? Palabras: Complete los componentes omitidos entre paréntesis en el texto. Nota: Qianmei: obtenga ganancias con suerte. Respuesta pregunta: La demandante es una persona pobre; la demandada es la madre de una vecina; es posible porque no hay evidencia física y la mujer no puede decir dónde están enterrados los bienes robados. Palabra: público. Traducción: Había un hombre pobre en Suqian. Se quejó de que una vez consiguió un gato dorado mientras cavaba la tierra y se le rompió una de las garras. A cambio de más de diez mil monedas, guardó el gato dorado en la casa de la madre del vecino. Más tarde, en casa, la anciana negó su relato y rogó al gobierno que la hiciera responsable. Durante el juicio, el pobre habló mucho de los penetrantes ojos dorados del gato dorado, que llenaban de luz toda la habitación. Y algunos señores dicen que el lugar donde el hombre desenterró el gato dorado a menudo puede verse iluminado por la noche. El padre no pudo evitar creerlo y sospechó que la anciana se iba a tragar el gato dorado por casualidad. Entonces usó mucha tortura con la anciana. La anciana dijo que el gato dorado estaba escondido debajo de la cama, y el padre acudió al lugar para supervisar personalmente la excavación, pero no existía tal cosa. También culpó a la anciana y dijo que estaba escondido en la cocina. Excavé allí y no encontré nada. Sé que la anciana fue agraviada. Pidió a sus sirvientes que hicieran un gato de arcilla y lo pintaran por fuera con polvo de oro. Durante el interrogatorio nuevamente, puso el gato dorado sobre el escritorio y le dijo al demandante: "¿Este gato es suyo?" El demandante dijo extasiado: "Este es exactamente el gato que desenterré". Luego se inclinó para reclamarlo. El macho sonrió y dijo: "Dijiste que ese gato ha perdido una de sus garras, pero ¿por qué este gato tiene las cuatro patas?" El hombre no tuvo palabras para responder. El funcionario ordenó que lo azotaran, pero lamentó profundamente haber utilizado el método equivocado para torturar a la anciana. 4. Traducción al chino clásico
Texto original
Un hombre de Zhao sufría de ratas y suplicaba por un gato en Zhongshan. La gente de Zhongshan se lo dio y cazaron ratas y pollos precipitadamente. Después de más de un mes, las ratas desaparecieron y las gallinas también desaparecieron. Su hijo sufría de esto, así que le dijo a su padre: "¿Por qué te deshiciste de Zhu?". Su padre dijo: "Esto no es tan bueno como sabes. Mi problema son las ratas, no las gallinas. Si tienes ratas". , me robarán, si comes, destruirás mi ropa, usarás mis paredes (todos se refieren a paredes, '剉' se refiere a paredes altas), destruirán mis utensilios, tendré hambre y frío si no tienes. Pollos, te enfermarás si no comes pollos. El hambre y el frío todavía están lejos, pase lo que pase, es como dejar un gato. de Zhao estaba muy preocupado por los ratones, así que le pidió uno a una persona de Zhongshan, la gente de Zhongshan le dio un gato. Los gatos son buenos cazando ratones y gallinas. Durante más de un mes, el gato se comió el ratón, pero el gato también se comió el pollo. Su hijo estaba muy preocupado y le dijo a su padre: "¿Por qué no lo dejas pasar?". Su padre dijo: "Eso no es lo que sabes. Lo que me preocupa son los ratones, no la ausencia de las gallinas". Con los ratones, simplemente me roban la comida, destruyen mi ropa, rompen mis paredes, destruyen mis utensilios y me moriré de hambre y me congelaré. ¿No es mayor la desventaja que no tener gallinas? El hambre y el frío aún están lejos. ¿Por qué ahuyentaste al gato?
La iluminación de la gente de Zhao que sufre de ratas
Todo tiene dos lados y todo tiene ventajas y. desventajas. Tenemos que sopesarlo todo. 5. Seleccionado de la traducción clásica china del Huang-Han "Xiangmaojing"
Traducción:
La cabeza y la cara deben ser redondas. Una persona con cara alargada puede comer pollo, por eso se dice que "un pollo con cara alargada criará mejor".
Las orejas de gato deben ser pequeñas y delgadas. De esta forma no se tiene miedo al frío, por eso se dice que "las orejas finas no le temen al frío si tienen fieltro fino". La cabeza y las orejas no temen crecer. Las llamadas cualidades "cinco largas" de un gato significan que la cabeza, la cola, el cuerpo, las patas y las orejas deben ser largos, de lo contrario quedará calvo. Pero la Colección Li Zheng Tong Shu también dice: "Un gato con un cuerpo corto es el mejor. Sus ojos son para el dinero y su cola es larga, y su cara es como el majestuoso rugido de un tigre. Los ratones morirán cuando lo escuchen. " También dijo: "Una cintura larga saldrá de casa". Parece que la altura es un mal aspecto. Hay dos opiniones, no sé quién tiene razón y quién no.
Los ojos deben ser del color del dinero. Lo más tabú son las lágrimas y las marcas oscuras en los ojos, por eso se dice que son "ojos dorados y luces nocturnas". Los ojos con marcas negras indican pereza.
La nariz debe estar recta. Una nariz aguileña y alta es un signo de desenfreno no correspondido.
A un gato así le gusta comer aves de corral como pollos y patos, por eso se dice que "con una cara larga y un gancho en el puente de la nariz, puede atrapar pollos y patos de una sola vez". > Debe ser duro y de color puro. Las Escrituras dicen: "El tigre tiene una barba fuerte y mucho poder". También dice: "El gato tiene una barba blanca y negra, y el horno está lleno de sarna. Un gato sin barba comerá gallinas y". patos.
La cintura debe ser corta. Cuanto más larga sea la cintura, mejor.
El pie trasero debe estar alto. Si las patas traseras están bajas, no habrá autoridad.
Las garras deben ser profundas y brillantes. Los espolones voltearán las baldosas.
La cola debe ser larga, fina y puntiaguda, el telson debe ser corto y debe menearse con frecuencia. Una cola grande indica que un gato es perezoso y a menudo menea para mostrar su poder, por lo que se dice que "una cola larga con articulaciones cortas significa que es inteligente" y "un gato con una cola larga meneando morirá incluso si está sentado". y de pie."
Grita fuerte. Una voz fuerte es señal de poder.
Debe haber obstáculos en la boca del gato. Las Escrituras dicen: "Nueve crestas en la mandíbula superior detendrán la voz de la rata cada año. Siete crestas atraparán tres estaciones. Si hay muy pocas crestas, no crecerá.
Debería haber intercepción". líneas en la parte superior de la cabeza. El patrón de corte transversal es el patrón horizontal superior e inferior. Según Xiang Zhu Yu, si un gato tiene un patrón de interceptación, significa que es poderoso. Si hay patrones de longevidad, son como ocho caracteres, o como ocho trigramas, o como arcos pesados, o montañas pesadas, todos son buenos. Sin estas líneas, uno sería perezoso y sin vida.
No debe haber pelos en espiral en el cuerpo. Si hay pelos en espiral en el pecho, el gato no vivirá mucho. La rotación hacia la izquierda ofenderá al perro; la rotación hacia la derecha provocará daños por agua. Hay giros por todo el cuerpo y habrá muchos desastres. Por eso se dice: "Las orejas son pequeñas, la cabeza redonda y la cola puntiaguda, y el pecho vale mil dólares.
*** Debe estar sin pelo". Las Escrituras dicen: "El pelo crece con las heces, y la casa está llena de malaria".
La postura para dormir debe ser plana y redonda, con la cabeza escondida y la cola vuelta hacia atrás.
Texto original:
Una cabeza redonda y una cara redonda. "El Clásico" dice: "Los pollos de cara larga están extintos".
Las orejas son caras y las pequeñas, delgadas. "El Sutra" dice: "Las orejas delgadas no temen el frío debido al fieltro fino". También dice: "Las orejas son pequeñas, redondas y puntiagudas, y el pecho vale mil dólares". p> Los ojos son preciosos de oro y plata, evite que entren marcas negras en los ojos, evite mojarse con lágrimas. "El Sutra" dice: "Los ojos dorados son una lámpara brillante en la noche". También dice: "Las lágrimas en los ojos provocarán estrellas desastrosas". p>
Una nariz recta es adecuada para ti. Seca, evita ganchos y alzas. "El Sutra" dice: "La cara tiene un gancho largo en el puente de la nariz, y las gallinas y los patos están atrapados en una red. También dice: "El puente de la nariz es alto y roto, y la cara". Es feroz, la cabeza y la cola están inclinadas y la boca calva (se dice que no tiene barba). Comer pollos "Comer rollitos de pato es como el viento". duro y no debe ser blanco y negro. "El Sutra" dice: "La barba es fuerte y el tigre es poderoso". También dice: "El gato tiene una barba blanca y negra, y su orina está llena del horno divino". Una cintura corta es valiosa y el "Jing" dice: "Una cintura larga te ayudará a jugar a las casitas..."
El pie trasero es noble. "El Sutra" dice: "La cola es pequeña, las patas traseras son altas y el color marrón dorado es el más majestuoso".
Las garras son valiosas para esconderse y aceite. "Jing" dice: "Un poco de rocío puede voltear las baldosas". También dice: "Las garras de aceite son resbaladizas y producen luz". Tao Wenbo dijo: "Aquellos que tienen rasguños cuando los gatos caminan por el suelo se llaman garras de aceite, y son son de la más alta calidad."
La cola es larga y delgada, la sección de la cola es corta y, a menudo, ondulada. "El Sutra" dice: "Una cola larga con articulaciones cortas te hace más inteligente". También dice: "La cola es tan perezosa como una serpiente". También dice: "La cola siempre se balancea cuando estás sentado y de pie, incluso cuando estás de pie". El lirón morirá.
Noble reputación Gritando. El marido grita, lo que se llama fiereza. El Sutra dice: "Los ojos deben ser dorados y el cuerpo debe ser corto, y la cara debe ser como la de un tigre. la voz debería estar gritando." "
Hay muchas crestas en la boca del gato, nueve crestas son las más altas, seguidas de siete crestas. "El Sutra" dice: "Nueve crestas nacen en la mandíbula superior y las ratas nacen en la boca del gato. aniversario. Siete obstáculos pueden atrapar tres temporadas, pero pocos obstáculos no se pueden cultivar. "Véase también "Huo Chen Xin Tan" y "Shantang Si Kao".
Dormir debe ser plano y redondo, con la cabeza oculta y la cola caída. "El Sutra" dice: "El cuerpo está doblado y la mente es fuerte, y una lanza se protege.
Información ampliada:
El "Sutra de la frase del gato" introduce que los gatos tienen diferentes formas y colores, por lo que quienes prestan atención a la crianza de gatos deben elegir con cuidado. El libro de instrucciones elegido es el "Xiangmaojing" que se ha transmitido de generación en generación.
"El clásico de los gatos" es parte del "Jardín de gatos" compilado por Huang Han durante el período Xianfeng de la dinastía Qing. Se puede decir que es el primer libro de China sobre gatos. Este libro está dividido en siete partes, que incluyen "Tipos", "Imagen", "Color de pelaje", "Sobrenatural", "Objetos famosos", "Historias" y "Algas". El libro contiene una amplia gama de alusiones, fábulas y leyendas sobre gatos de todas las dinastías chinas, la más valiosa de las cuales es el "Libro de los gatos", que se perdió en la antigüedad.