El poema "Viaje a la montaña" representa un paisaje de finales de otoño.
Poema original:
Caminando por las montañas Dinastía Tang: Du Mu
A lo lejos, hay montañas frías, caminos de piedra inclinados y gente en lo más profundo. las nubes blancas. (Trabajo en profundidad: lugar de vida)
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
Notas:
1. Senderismo: caminar por la montaña.
2. Muy superior: en el otro lado.
3. Hanshan: una montaña a finales de otoño.
4. Camino de piedra: un camino de piedra.
5. Oblicuo: Quiere decir inclinado.
6. Shen: Otra versión se llama "Sheng". ("profundo" puede entenderse como estar en las profundidades de las nubes; "vida" puede entenderse como el lugar donde se forman las nubes blancas)
7.
8. Sentarse: Porque.
9. Hojas heladas: Las hojas de los arces se vuelven rojas después de las heladas de finales de otoño.
10. Noche en el bosque de arces: bosque de arces al atardecer.
11. El rojo es: más rojo que... Este artículo hace referencia a que las hojas de escarcha son más rojas que las flores de febrero.
Explicación:
A lo largo del sinuoso camino que sube la montaña, hay personas en lo profundo de las nubes blancas.
Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce están teñidas con escarcha otoñal y son más hermosas que las flores de primavera en febrero.
Sobre el autor:
Du Mu (803-852 aproximadamente), natural de Mu Zhifanchuan, nacionalidad Han, nació en Jingzhao Wannian (ahora Shaanxi Xi). Du Mu fue un destacado poeta y ensayista de la dinastía Tang, nieto del primer ministro Du You e hijo de Du.
Datos ampliados:
Este poema representa una imagen cálida y hermosa en colores otoñales de un bosque de montaña con un bosque de arces como escenario principal a través de la tendencia emocional del poeta. Subir primero el camino de piedra de la montaña Qiu en la distancia ofrece a los lectores una vista lejana. En la cima del camino de montaña hay un lugar lleno de nubes blancas. El camino lo hacen personas, por eso las nubes blancas no son brumosas y las montañas frías están llenas de vitalidad, por lo que el dicho "las nubes blancas dan a luz a las personas" es lógico.
Sin embargo, esto es sólo una preparación para las siguientes dos frases. Entonces el poeta les dijo claramente a los lectores que era tan tarde que me detuve frente a la montaña solo porque la montaña estaba en pleno apogeo y era más hermosa que las hojas de arce de las flores primaverales. En comparación con las nubes blancas en la distancia y las personas que no necesariamente son visibles, Lin Feng está lleno de pura belleza y vitalidad de vida.
Este poema representa los colores del otoño y muestra una imagen en movimiento de los colores del otoño en montañas y bosques. El poema describe caminos de montaña, personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. Estas escenas no están yuxtapuestas en la misma posición, sino que están conectadas orgánicamente. Hay amos y esclavos, algunos en el centro de la imagen y otros al fondo.
"Detente y siéntate en el bosque de arces hasta tarde" es diferente. Esta tendencia ya es muy obvia y fuerte. El camino de montaña, Baiyun y otros no impresionaron al poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces lo sorprendió gratamente. Para detenerme y disfrutar del paisaje de este bosque de montaña, no me importó seguir conduciendo.
La palabra "noche" en esta oración se usa con mucha delicadeza y contiene múltiples significados: (1) Señale que las dos primeras oraciones se ven durante el día y las dos últimas son escenas nocturnas. (2) Debido a que hay puesta de sol por la noche, el hermoso brillo del atardecer y las ardientes hojas de arce rojas se complementan entre sí, haciendo que el bosque de arces sea particularmente hermoso. (3) El poeta se demoró y de mala gana subió al auto para partir por la noche, lo que demuestra su amor por las hojas rojas. (4) Debido a que nos detenemos durante mucho tiempo y observamos atentamente, podemos comprender el interesante aforismo de la cuarta frase: "Las hojas de escarcha son tan rojas como las flores de febrero".
El paisaje escrito en las dos primeras frases ya es muy hermoso, pero lo que ama el poeta es el bosque de arces. A través de los antecedentes, hemos sentado las bases y los preparativos para describir el bosque de arces, y luego es algo natural, lo que lleva a la cuarta oración, que señala las razones para amar el bosque de arces. "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", añade la tercera frase, y se muestra en detalle el hermoso paisaje del bosque de arces a finales de otoño.
El poeta quedó gratamente sorprendido al descubrir que bajo el atardecer, las hojas de arce goteaban y el bosque estaba teñido. Las montañas están realmente llenas de nubes coloridas, como nubes rosadas brillantes, más rojas y hermosas que las flores de primavera en febrero en el sur del río Yangtze. Lo digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta vio la vitalidad del otoño como la primavera, lo que hizo que Qiulin presentara una escena cálida y vibrante.
A diferencia de los literatos feudales corrientes, este poeta no suspiró tristemente cuando llegó el otoño. Elogia la belleza del otoño en la naturaleza, encarna el espíritu audaz y ascendente, y tiene una especie de espíritu heroico con un trazo de su pluma, que muestra el talento y la perspicacia del poeta. Este es un himno de otoño.
La cuarta frase es el centro de todo el poema. El poeta la escribe con colores fuertes y un estilo de escritura coherente. El escaso paisaje de las dos primeras líneas no sólo resalta los magníficos colores del otoño, sino que incluso la narración aparentemente lírica de "Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" en realidad juega un papel a la hora de resaltar el paisaje: el poeta que se detiene y observa. Está intoxicado, se ha convertido en parte del paisaje, y solo con esta escena, los colores del otoño se vuelven más encantadores. Un párrafo termina abruptamente después de reescribirlo, pero parece melodioso y tiene un regusto interminable.
Todo el poema tiene una concepción novedosa y una redacción exquisita. Absorbe los hermosos colores del otoño en el sombrío viento otoñal, compite con la luz primaveral, es agradable a la vista y hace que las personas tengan más energía. El lenguaje es claro y fluido, con fonología armoniosa.
Enciclopedia Baidu-Du Mu