¿Qué es un sistema de gestión del estado de los estudiantes?
El artículo 1 es estandarizar aún más la gestión de la situación de los estudiantes en las escuelas primarias y secundarias ordinarias de toda la provincia, lograr la informatización, la cientificidad y la institucionalización de la gestión de la situación de los estudiantes, mantener el orden normal de la educación. y la enseñanza, y promover el desarrollo moral, intelectual e intelectual de los estudiantes de primaria y secundaria, el desarrollo integral del cuerpo, estos reglamentos se formulan de acuerdo con las leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes. Artículo 2 El presente Reglamento se aplica a las escuelas ordinarias de primaria y secundaria de esta provincia. Artículo 3 El término "niños y adolescentes en edad escolar", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a los niños y adolescentes que deben recibir nueve años de educación obligatoria de acuerdo con la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China". Artículo 4 La gestión del estatus de los estudiantes implementará un sistema de responsabilidad jerárquica bajo la macrogestión del Departamento Provincial de Educación. La situación de los estudiantes de secundaria es gestionada por el departamento de administración de educación a nivel municipal (en adelante, ciudad); la situación de los estudiantes en la etapa de educación obligatoria es gestionada por el departamento administrativo de educación a nivel de condado (ciudad, distrito). Los departamentos administrativos educativos y las escuelas de todos los niveles deben establecer administradores del estatus de los estudiantes, quienes son responsables de la gestión del estatus de los estudiantes. Los administradores del estatus de los estudiantes deben participar periódicamente en la capacitación y el aprendizaje relevantes. La gestión del estatus de los estudiantes requiere buena calidad política y familiaridad con todos los aspectos de la gestión del estatus de los estudiantes.
Capítulo 2 Inscripción y Registro
Artículo 5 Los niños y adolescentes en edad escolar estarán exentos de examen y serán admitidos en la escuela más cercana. Los gobiernos populares locales en todos los niveles deben garantizar que los niños y adolescentes en edad escolar asistan a escuelas cercanas a su lugar de residencia. Todos los niños que hayan cumplido seis años deben ser enviados a la escuela por sus padres u otros tutores legales para recibir y completar la educación obligatoria. Si es necesario posponer la inscripción debido a una condición física, los padres u otros tutores legales deben presentar una solicitud y obtener la aprobación del departamento administrativo de educación del gobierno popular del municipio local o del gobierno popular a nivel de condado. Cuando los hijos o tutores de los trabajadores migrantes urbanos alcancen la edad de educación obligatoria, los trabajadores migrantes deben comunicarse proactivamente con la escuela en el lugar de residencia temporal de conformidad con la ley para enviar a los niños o tutores en edad escolar a la escuela para garantizar que recibir educación obligatoria. Los niños en edad escolar o adolescentes cuyos padres u otros tutores legales trabajen o vivan en lugares distintos del lugar donde está registrado su hogar recibirán educación obligatoria en el lugar donde sus padres u otros tutores legales trabajen o vivan. proporcionarles igualdad de condiciones para recibir la educación obligatoria. Los centros escolares en la etapa de educación obligatoria no podrán negarse, bajo ningún motivo, a admitir a niños y adolescentes en edad escolar concertados por su propio distrito escolar (o área de servicio de matrícula, lo mismo más adelante) o por el departamento administrativo educativo competente. Artículo 6 Los nuevos estudiantes deben presentarse a la escuela a tiempo y pasar por los procedimientos de admisión de acuerdo con los procedimientos prescritos. Si no puede presentarse según lo previsto debido a circunstancias especiales, debe solicitar de inmediato la licencia de la escuela con los certificados pertinentes. Si un estudiante de primer año de secundaria no cumple con los trámites y solicita permiso para abandonar la escuela dentro de las dos semanas posteriores al final del período de inscripción prescrito, se cancelará la calificación de inscripción, excepto por motivos de fuerza mayor. Artículo 7 Ninguna escuela dividirá clases clave en clases no clave bajo ningún nombre. Octavo, controlar estrictamente el tamaño de las clases. Después de que la escuela acepte la inscripción normal, la transferencia y la reanudación de estudiantes, el número de estudiantes en cada clase en las escuelas primarias no excederá de 45, y el de las escuelas secundarias y preparatorias no excederá de 50 estudiantes. Artículo 9 La escuela recopilará información de los estudiantes de acuerdo con los requisitos del departamento administrativo de educación y la presentará al departamento administrativo de educación para su revisión y archivo dentro del tiempo prescrito. Cuando los estudiantes de primer año de secundaria se inscriban en la escuela, si se descubre que han falsificado documentos, se han matriculado ilegalmente y otros fraudes, no serán registrados. Los estudiantes de primer año de secundaria que no se hayan registrado después del límite de tiempo de inscripción prescrito ya no se registrarán;
Capítulo 3 Transferencia y Préstamo
Artículo 10 Los estudiantes no pueden transferirse de escuela a voluntad. Si un estudiante realmente necesita transferirse debido a factores como un cambio de domicilio o una transferencia de registro familiar, el estudiante o su tutor legal deben presentar una solicitud. La transferencia solo puede aprobarse después de que la transferencia y la escuela de transferencia estén de acuerdo, y El departamento de administración educativa competente del colegio confirma que el motivo del traslado es legítimo. Las calificaciones no se pueden cambiar al transferirse a otra escuela. Por lo general, a los graduados no se les permite transferirse. Los estudiantes de secundaria no pueden transferirse de escuela dentro del condado (ciudad, distrito). Los estudiantes de educación obligatoria no pueden transferirse dentro del distrito escolar. Artículo 11 Los estudiantes de secundaria que se transfieren entre condados (ciudades, distritos) de esta ciudad deben obtener la aprobación de la escuela de transferencia y ser confirmados por las autoridades escolares municipales. Después de obtener el consentimiento de la escuela de transferencia, deben ir a la escuela de la ciudad. con el libro de registro del hogar o el certificado de transferencia del registro del hogar y otros materiales. El departamento competente se encarga de los procedimientos de transferencia. La transferencia a otra escuela dentro de la provincia debe ser aprobada por la escuela de transferencia y la escuela de transferencia, y debe ser confirmada por el departamento administrativo de educación municipal del cesionario. Después de tener el libro de registro del hogar o el certificado de transferencia del registro del hogar, el certificado de puntaje de la prueba de competencia académica, el informe de desarrollo del estudiante de secundaria ordinario y otros materiales, diríjase al departamento municipal de registro de estudiantes donde se encuentra la escuela para manejar los procedimientos de transferencia. Para quienes se trasladan a nuestra provincia desde otras provincias (ciudades, distritos), con el consentimiento de la escuela receptora, el documento "Informe Ordinario de Desarrollo Estudiantil de Secundaria" o "Registro de Crecimiento" emitido por la escuela de origen, y la gestión de exámenes correspondiente. agencia de la provincia transferida (ciudad, distrito) El certificado de puntuación de la prueba (o examen) de competencia académica y la lista de créditos que el estudiante ha obtenido serán confirmados por la agencia de gestión del examen de competencia académica de nuestra provincia.
Quienes se trasladan de nuestra provincia a otras provincias (ciudades, distritos) deben obtener el consentimiento de la escuela a la que se transfieren y tener el registro de hogar o el certificado de transferencia de registro de hogar, el certificado de puntaje de la prueba de competencia académica, el informe general de desarrollo estudiantil de secundaria. , etc. confirmado paso a paso por las autoridades de registro de estudiantes municipales y provinciales. Luego de enviar los materiales, realizar los trámites de transferencia. Artículo 12 Cuando los estudiantes en la etapa de educación obligatoria se transfieran a otra escuela, sus padres u otros tutores legales deberán solicitarla a la escuela de transferencia. Después de ser revisado por la escuela y confirmado por el departamento administrativo de educación, solicite la transferencia al departamento administrativo de educación del lugar de transferencia con su libro de registro del hogar, certificado de transferencia del registro del hogar, certificado de bienes raíces o materiales de certificación relevantes. Si el departamento administrativo de educación del lugar de transferencia acepta la transferencia, emitirá una confirmación de transferencia. Los padres u otros tutores legales intercambian expedientes estudiantiles con una carta de confirmación aceptando el traslado hacia o desde la escuela, y el departamento administrativo de educación del lugar de traslado organizará la admisión de acuerdo con el principio de relativa proximidad. "La "Confirmación de Acuerdo de Transferencia" será depositada en los expedientes de educación obligatoria por la escuela de transferencia. Durante la etapa de educación obligatoria, la escuela deberá aceptar estudiantes transferidos que se hayan mudado al distrito escolar o cuyos tutores hayan fijado trabajos en el local. área y han trabajado durante más de un año Si efectivamente hay dificultades para aceptar la escuela, el departamento administrativo de educación competente podrá coordinar y organizar la inscripción de acuerdo con el principio de relativa proximidad. Artículo 13 Los hijos de cuadros militares desmovilizados seguirán las disposiciones pertinentes. de las "Medidas Provisionales para la Colocación de Cuadros Militares Desmovilizados" y serán debidamente dispuestas por el departamento administrativo de educación en el área de reasentamiento, previa solicitud de los estudiantes, sus padres u otros tutores legales, y con el consentimiento del departamento administrativo de educación competente. , las escuelas pueden aceptar estudiantes para tomar prestado libros. Los hijos de trabajadores migrantes que asistan a la escuela en medio del período de educación obligatoria pero no hayan completado los procedimientos de transferencia serán tratados como préstamos. Artículo 15 Los estudiantes que soliciten prestado un estudiante deben presentar prueba. de aprobación de la escuela original y otros materiales relevantes, y seguir los procedimientos de préstamo con el consentimiento de la escuela receptora y el departamento administrativo de educación competente. Artículo 16 Si un estudiante toma prestado a un estudiante, la escuela original conservará su condición de estudiante. La escuela prestataria es responsable de la evaluación integral de la calidad de los estudiantes prestatarios durante el período de préstamo (incluida la evaluación de los objetivos de aprendizaje de las materias y los objetivos de desarrollo básicos, así como los registros del archivo de crecimiento) y los proporciona a la escuela de manera oportuna. donde se encuentra su condición de estudiante
Capítulo 4 Suspensión de estudios, regreso a la escuela y retiro de la escuela
Artículo 17 Si un estudiante necesita tratamiento a largo plazo debido a una enfermedad, su o. sus padres u otros tutores legales o el estudiante adulto pueden presentar certificados de instituciones médicas a nivel de condado o superior (incluido el nivel de condado), registros médicos y tratamiento médico relacionado. El recibo de la tarifa se enviará a la escuela, y la escuela lo revisará. y aprobar la suspensión a los estudiantes de secundaria generalmente no se les permite retirarse de la escuela en el segundo semestre del tercer año académico "Si una enfermedad infecciosa de Clase A, Clase B o Clase C se encuentra en el período infeccioso, la escuela ordenará. los padres u otros tutores legales del niño lo llevarán a una institución médica calificada para el tratamiento de enfermedades infecciosas para recibir tratamiento por más de seis meses, y la escuela suspenderá la escolarización de los estudiantes que padezcan otras enfermedades consideradas médicamente. Las instituciones del nivel del condado o superior no pueden estudiar normalmente en la escuela y pueden suspender sus estudios por un año. Los estudiantes no pueden regresar a la escuela después del período de suspensión; deben continuar solicitando los procedimientos de suspensión con un certificado de una institución médica en o. por encima del nivel del condado Artículo 20 Los estudiantes que necesiten regresar a la escuela después del período de suspensión deben presentar la solicitud en persona. La solicitud deberá ser confirmada por una institución médica del nivel del condado o superior, y la escuela la revisará, aprobará e informará. a la administración educativa competente. La reanudación de los estudios sólo podrá realizarse después de que el departamento haya presentado un registro. Artículo 21 Si un estudiante de secundaria no solicita la reanudación de los estudios después de la suspensión de los estudios, el estudiante, sus padres u otros tutores legales. serán notificados por carta u otro medio que no han respondido o solicitado continuar sus estudios por más de un mes. Las solicitudes de suspensión de estudios serán tratadas como baja automática de los estudiantes de secundaria que hayan sido suspendidos por más de dos años consecutivos. y aún no pueden regresar a la escuela deberán abandonar la escuela Artículo 22 Si un estudiante de secundaria abandona la escuela sin autorización, la escuela lo instará a regresar a la escuela a través de cartas u otros medios y lo instará a regresar. a la escuela. Se mantendrán en el archivo copias de los materiales pertinentes para el regreso del estudiante a la escuela. Si un estudiante abandona la escuela sin autorización por más de un mes, la escuela puede retirarse automáticamente de la escuela e informarlo al departamento administrativo de educación competente. Registro Artículo 23 Los estudiantes en el período de educación obligatoria, excepto aquellos que hayan perdido la capacidad de aprender, no podrán abandonar la escuela. Los estudiantes que abandonen la escuela sin permiso o debido a errores escolares serán tratados de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China". Artículo 24 Si un estudiante fallece, la escuela informará el estado de cancelación al departamento administrativo de educación competente de manera oportuna.
Capítulo 5 Actualización, omisión y repetición
Artículo 25 Las escuelas primarias y secundarias adoptan un método de actualización directa durante cada período de aprendizaje, y no se permite omitir o repetir un grado. Los estudiantes con discapacidad que estudian en clases regulares en escuelas primarias y secundarias ordinarias pueden recibir arreglos para estudiar las materias correspondientes u otros contenidos de aprendizaje en los grados correspondientes de acuerdo con sus capacidades de aprendizaje.
Capítulo 6 Graduación, Graduación e Infracción de las Leyes
Artículo 26 Los certificados de educación obligatoria se emitirán a los estudiantes que hayan completado el número especificado de años de educación obligatoria.
Los estudiantes de secundaria que hayan completado sus estudios, hayan obtenido los créditos requeridos para graduarse, hayan aprobado la prueba de competencia académica, hayan aprobado la evaluación de alfabetización básica y los resultados de las pruebas cumplan con los estándares nacionales de salud física estudiantil podrán graduarse y obtener un diploma de escuela secundaria. se emitirá de acuerdo con los procedimientos. Artículo 27 Los certificados de educación obligatoria y los certificados de graduación de la escuela secundaria serán revisados y archivados por el departamento administrativo de educación competente, sellados con un sello de acero y emitidos por la escuela. Las especificaciones del certificado las formula uniformemente el Departamento Provincial de Educación. Artículo 28 Los estudiantes que hayan completado sus estudios pero no hayan alcanzado los estándares de graduación de la escuela secundaria recibirán un certificado de finalización de la escuela si el estudiante lo necesita, si cumplen con las condiciones de graduación dentro de dos años, se les puede emitir un certificado de graduación; El tiempo de graduación se completará de acuerdo con el tiempo de graduación del estudiante en ese año. Artículo 29 Si los estudiantes de nivel secundario han suspendido sus estudios por más de un año por algún motivo, o si sus puntajes son inferiores a 50 en el Examen Nacional de Estándares de Salud Física Estudiantil, la escuela emitirá un certificado de licenciatura asociada si es necesario. . Los estudiantes que se retiren automáticamente no recibirán certificados de grado asociado.
Capítulo 7 Castigo de Estudiantes
Artículo 30: Para estudiantes que violen las leyes y reglamentos nacionales, códigos de conducta para estudiantes de primaria y secundaria, códigos de conducta diaria o reglas escolares relevantes y regulaciones, la escuela cooperará con la familia, educará al público y proporcionará el castigo apropiado si las circunstancias son graves. Los estudiantes de la etapa de educación obligatoria reciben principalmente educación crítica y no se les puede ordenar el abandono escolar ni expulsarlos de la escuela. Los estudiantes de secundaria pueden recibir advertencias, advertencias graves, deméritos, libertad condicional o expulsión. El castigo de los estudiantes debe ser aprobado por la escuela. Si un estudiante de secundaria es expulsado de la escuela, la escuela notificará de inmediato a los padres u otros tutores legales del estudiante e informará el asunto al departamento administrativo de educación superior para su registro. Las escuelas deben establecer sistemas relevantes de audiencias y apelaciones para las medidas disciplinarias contra los estudiantes para garantizar que los procedimientos para las medidas disciplinarias contra los estudiantes sean legítimos, la evidencia sea suficiente, la base sea clara, la naturaleza sea precisa y el castigo sea apropiado. Artículo 31: Los menores delincuentes que no hayan completado la educación obligatoria y los menores que hayan estado sujetos a medidas de educación obligatoria recibirán educación obligatoria. Las escuelas pertinentes harán un buen trabajo en la gestión de los cambios en el estatus de los estudiantes para garantizar que estos estudiantes tengan el estatus de educación obligatoria. Las escuelas deben permitir que los estudiantes menores que hayan salido de prisión y hayan recibido reeducación a través del trabajo o reeducación a través del trabajo regresen a la escuela de manera oportuna para garantizar que reciban la educación obligatoria.
Capítulo 8 Gestión y Normalización de la Información del Estado de los Estudiantes
Artículo 32: La gestión de los expedientes electrónicos de los estudiantes adopta el sistema de gestión del estado de los estudiantes supervisado por el Departamento Provincial de Educación. De acuerdo con el "Código de División Administrativa de la República Popular China" y otras normas pertinentes, el departamento de educación provincial es responsable de formular el código de unidad competente, y los departamentos administrativos de educación municipal y de condado (ciudad, distrito) son responsables de formular el código escolar. Una vez que se determinan los códigos de la unidad de supervisión y de la escuela, no se pueden cambiar a voluntad. Si es necesario aumentar o disminuir el código de la unidad de supervisión y el código escolar debido a un ajuste de la división administrativa y otras razones, se debe informar al Departamento Provincial de Educación para su archivo. Artículo 33 Las escuelas deben establecer y mejorar archivos de estado de los estudiantes y sistemas de gestión del estado de los estudiantes, recopilar información relacionada con los estudiantes de acuerdo con los estándares de las "Normas básicas de gestión de información para la gestión de información de los estudiantes de escuelas primarias y secundarias" del Ministerio de Educación y los requisitos de los niveles superiores. departamentos administrativos de educación y establecer archivos electrónicos y en papel de los estudiantes y archivos de estado de los estudiantes. Guardar para siempre. Artículo 34 La información de registro de nuevos estudiantes y la información del estado del estudiante, como transferencia, suspensión, reanudación y préstamo, deben informarse al departamento administrativo de educación competente para su revisión y archivo dentro de un mes después del inicio del nuevo semestre.
Capítulo 9 Disposiciones Complementarias
Artículo 35: El que cometa fraude, expida certificados de suspensión de estudios, traslado o graduación (finalización) sin autorización, altere expedientes de estatus estudiantil y establezca La condición de estudiante dual para los estudiantes estará sujeta a la Administración Educativa. El departamento impondrá las sanciones disciplinarias correspondientes a las personas responsables según las circunstancias. Artículo 36 Este "Reglamento" entrará en vigor en la fecha de su promulgación, y el "Reglamento sobre la gestión de la situación de los estudiantes de las escuelas primarias y secundarias ordinarias de la provincia de Shandong" (Lu Zi [1992] Nº 12) quedará abolido en al mismo tiempo. Artículo 37 La gestión de los alumnos de centros de educación especial y de los alumnos extranjeros se realizará con referencia al presente Reglamento. Artículo 38 Los departamentos administrativos de educación municipales y distritales (ciudades, distritos) podrán formular detalles de implementación de acuerdo con el Reglamento y en combinación con las realidades locales.
Entrevistado: Internauta entusiasta | Tiempo de respuesta: 2010-7-1910:08 | Déjame comentar.
La gestión de expedientes electrónicos de estatus de estudiante adopta el sistema de gestión de estatus de estudiante supervisado por el Departamento Provincial de Educación. De acuerdo con el "Código de División Administrativa de la República Popular China" y otras normas pertinentes, el departamento de educación provincial es responsable de formular el código de unidad competente, y los departamentos administrativos de educación municipal y de condado (ciudad, distrito) son responsables de formular el código escolar. Una vez que se determinan los códigos de la unidad de supervisión y de la escuela, no se pueden cambiar a voluntad. Si es necesario aumentar o disminuir el código de la unidad de supervisión y el código escolar debido a un ajuste de la división administrativa y otras razones, se debe informar al Departamento Provincial de Educación para su presentación.