Buscándote ensayo chino clásico
1. Buscando un artículo en chino clásico
Biografía de un hombre pobre
Había una vez un hombre del estado de Wu que vestía ropa de oveja. Un día, Ji Zi de Yanling salió a jugar y vio una pieza de oro al borde del camino. Era el verano de mayo y gente Wu vestida con piel de oveja pasaba cargando leña a la espalda. Ji Zi le pidió que recogiera la pieza de oro. El extranjero dejó caer su hoz al suelo, lo miró con torpeza y le dijo: ¿Por qué miras hacia abajo cuando estás en un lugar alto? Pareces un caballero pero hablas en dialecto rural. Aunque en mayo todavía vestía piel de oveja y cargaba leña, ¿cómo podía recoger las pertenencias perdidas de otras personas? Ji Zi escuchó sus palabras y supo que tenía talento, así que le preguntó su nombre. El hombre dijo: Soy un hombre que usa pieles de animales como ropa, entonces, ¿qué requisitos tengo para dejar mi nombre? Entonces se fue. 2. Buscando un artículo chino clásico. Es el artículo chino clásico más corto de mi país antiguo. Tiene solo unas pocas palabras, pero es muy largo.
Los asientos separados se dividieron en Guan Ning y Hua. Xin, que estaba cavando verduras en el jardín. Hubo mucha comprensión. Gold, Guan empuña una azada, que no es diferente de las tejas y las piedras. Hua la atrapa y la tira. También trató de leer en la misma mesa. Alguien pasó por la puerta con un Xuanmian leído como antes, y Xin desperdició el libro y salió a leerlo. Ning cortó los asientos y se sentó por separado, diciendo: "Maestro, no eres mi amigo". Hua Xin estaban cavando verduras en el jardín juntos. Había un trozo de oro en el suelo. Guan Ning lo vio y continuó desmalezando como de costumbre. Vio que no era diferente de las tejas o piedras. Recogió el oro, arrojó la azada y se fue. Una vez se sentaron en la misma estera para estudiar juntos, y un funcionario pasó por delante de la puerta en un carro con un sombrero oficial (indiferente). ) continuó estudiando, pero Hua Xin He tiró el libro y salió a mirar. Guan Ning cortó por la mitad la estera en la que estaba sentado y se sentó separado de Hua Xin. Dijo: "Tú no eres mi amigo". Las habilidades del joven se agotaron, por lo que renunció y regresó a casa. Qin Qingfu se detuvo y dejó su puesto en los suburbios. Cantó una canción triste en el campo, el sonido hizo vibrar los árboles y detuvo las nubes en movimiento. de Qin Qing Antes de que pudiera aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que ya las había dominado, por lo que se fue y se fue a casa. Qin Qing tampoco se quedó con él. Los suburbios y aplaudieron. Cantó una canción triste en voz alta. La canción sacudió los árboles y el sonido detuvo las nubes en movimiento, luego se disculpó y pidió volver. Nunca más se atrevió a volver a casa. En agosto, Zhao Gao quería causar caos y tenía miedo de la multitud. El ministro no escuchó, así que lo intentó primero y le presentó un ciervo a la segunda generación, diciendo: "Es un caballo". y dijo: "¿El primer ministro cometió un error? Llamó al ciervo caballo". Cuando se les preguntó sobre el ciervo, la izquierda y la derecha permanecieron en silencio o dijeron "caballo" Ashun Zhao Gao, o Yanlu Gao Yinzhong dijo eso. los ministros tenían miedo a las alturas Traducción: El día de Jihai en el octavo mes, Zhao Gao quería causar caos, pero temía que los ministros no lo escucharan, así que primero lo probó y se lo presentó. El Segundo Emperador con un ciervo, diciendo: "Esto es un caballo". El Segundo Emperador sonrió y dijo: "¿Se equivoca el Primer Ministro? Al llamar caballo a un ciervo, Zhao Gao preguntó a los ministros de izquierda y derecha si lo habían hecho". Ninguno dijo en silencio y no expresó su posición, algunos dijeron que era un caballo para atender a Zhao Gao, y algunos dijeron que era un ciervo. Zhao Gao (más tarde) utilizó en secreto medios legales para incriminar a quienes decían que era un ciervo. Eso, los ministros tenían miedo de Zhao Gao. Los antiguos hicieron obras, pero no crearon la situación correcta. Eran buenos usando cosas extrañas como las correctas. Es por eso que Zhao Wuxing no fue incluido en las dinastías Jin y Tang. ¡Las obras de Lanting no eran correctas y no hay rastro de la pluma utilizada en Jingyan! Lieziyu, que había escrito durante más de treinta años, vio a estos pueblos antiguos e hizo comentarios comunes sobre la caligrafía, ¡y todos los demás aprendieron de ellos! ¿Es uno de ellos? . 3. Buscando un artículo chino clásico
¿Es la forma original de Han Yu?
Adjunto: La forma original - Han Yu
¿Qué es la fraternidad? La benevolencia se llama rectitud cuando se hace adecuadamente; se llama Tao cuando se realiza desde lo que es, y se llama virtud cuando se basta a uno mismo y no espera a los demás. Benevolencia y rectitud son los nombres; Tao y virtud son las posiciones vacías. Por lo tanto, hay caballeros y villanos en el Tao, y hay buenas y malas virtudes. La pequeña benevolencia y rectitud de Lao Tse no deben ser destruidas, pero quienes las ven son pequeños. Sentado en un pozo y mirando al cielo, quien dice que el cielo es pequeño no es el cielo. Considera el calor como benevolencia y la soledad como rectitud, por eso es apropiado ser pequeño. Lo que ellos llaman Tao no es lo que yo llamo Tao; lo que ellos llaman virtud es virtud, que no es lo que yo llamo virtud. Lo que yo llamo moralidad significa que combina las palabras de benevolencia y rectitud, y es la opinión pública del mundo; lo que Lao Tse llama medios morales, excluye las palabras de benevolencia y rectitud, y son las palabras privadas de una persona. Zhou Dao declinó, Confucio murió, Huo estaba en Qin, Huang Lao estaba en Han y Buda estaba entre Jin, Wei, Liang y Sui. Sus palabras sobre moralidad, benevolencia y rectitud no estaban en Yang, luego estaban en Mo. ; si no estaban en Lao, entonces estaban en Mo. Entra el Buda. Entrar allí debe salir de esto. El que entra lo controla, el que sale lo controla; el que entra lo ata, y el que sale lo controla. ¡Ay! Las generaciones posteriores quieren oír hablar de benevolencia, rectitud y moralidad, pero ¿quién las escuchará? El anciano dijo: Confucio es el discípulo de mi maestro. El Buda dijo: Confucio es el discípulo de mi maestro.
Los que son Confucio están acostumbrados a escuchar sus enseñanzas y disfrutar de su nacimiento desde pequeños. También dicen: Mi maestro también ha probado esto. No sólo lo mencionó en su boca, sino que también lo escribió en su libro. ¡Ay! Aunque las personas de generaciones posteriores quieren oír hablar de benevolencia, rectitud y moralidad, ¿quién puede perseguirlas? Es más, ¡la gente es tan rara! No pidas el final, no pidas el final, solo quiero escuchar las cosas raras.
En la antigüedad los que servían al pueblo estaban en el cuarto nivel, mientras que los que hoy sirven al pueblo están en el sexto nivel los que enseñaban en la antigüedad estaban en un nivel, y los que enseñaban; Hoy estábamos en el tercer nivel. Hay una familia de agricultores, pero hay seis familias de consumidores de mijo; hay una familia de trabajadores, pero hay seis familias de utensilios, hay una familia de Jia, pero hay seis familias de gente rica; ¡La gente no es pobre pero también roba! En la antigüedad, la gente hacía mucho daño. Si hay un sabio, establécelo y luego enséñale la manera de nutrirse unos a otros. Ser su señor, ser su maestro, ahuyentar a los insectos, serpientes, pájaros y bestias y vivir en la tierra media. Si hace frío, entonces es para vestirse; si tiene hambre, entonces es para comer; si es madera, tiene baches; si es tierra, está enfermo, y entonces es un palacio. Trabaja para ellos para sostener sus utensilios; haz negocios para que comprendan su presencia; hazles medicinas para ayudarlos a morir jóvenes; ofréceles sacrificios para extender su amor; hazlos por ellos. La música se usa para anunciar su depresión; el gobierno se usa para llevarlos a ser perezosos y el castigo perezoso se usa para eliminar sus fuertes raíces. Para engañarse unos a otros, utilicen focas, dou hu, y sopesenlos para confiar; para apoderarse de ellos, utilicen fuertes y soldados armados para defenderlos. Esté preparado cuando llegue el daño y tome precauciones contra los problemas. Ahora dijo: "Si el santo no muere, los ladrones no se detendrán; si hay lucha y equilibrio, la gente no luchará. ¡Guau, simplemente no piensa en eso!". Como en la antigüedad, no había santos y la raza humana se extinguió hace mucho tiempo. ¿Por qué? No tiene plumas ni escamas para resistir el frío y el calor, ni garras ni dientes para competir por el alimento. Por lo tanto: el rey es quien dicta las órdenes; los ministros son los que ejecutan las órdenes del rey y las envían al pueblo son los que producen el maíz, el lino y la seda, fabrican utensilios e intercambian dinero, y usan; para que sirvan a los de arriba. Si el rey no da órdenes, perderá la razón por la que es rey; si los ministros no obedecen las órdenes del rey y el pueblo no produce maíz, lino y seda para hacer utensilios y cambiar dinero para hacer las cosas, serán castigados. Ahora la ley dice: El rey y sus ministros deben ser abandonados, el padre y el hijo deben ser abandonados, y el camino del mutuo crecimiento y alimento debe ser abandonado, para perseguir la llamada pureza y aniquilación; También es una suerte que viniera tres generaciones después, y que no depuso a Confucio, el líder civil y militar de Yu, Tang y Zhou Gong. También es desafortunado que no viniera hace tres generaciones, y lo hizo; No veo a Confucio, el líder civil y militar de Yu, Tang y Zhou Gong.
Aunque los nombres de emperador y rey son diferentes, son iguales. Hay gerberas en verano y pieles en invierno. Cuando tienes sed de agua y hambre de comida, estas cosas son diferentes, y por eso es la misma sabiduría. Ahora dijo: ¿No es porque en la antigüedad no sucedía nada? También culpó a Dong Zhiqiu y dijo: "¿No es él el Yi de Ge?" El comedor hambriento dijo: "¿No es fácil de beber?" Se dice: "En la antigüedad, si quieres traer virtud clara al mundo, primero debes gobernar tu país; si quieres gobernar tu país, primero debes regular a tu familia; si quieres regular a tu familia, primero debes cultivar tu cuerpo; si quieres cultivar tu cuerpo, primero debes rectificar tu mente, si quieres rectificar tu corazón, primero debes ser sincero en tus intenciones "Sin embargo, como dice el antiguo dicho, aquellos que. rectificar sus corazones y ser sinceros tendrán éxito. Hoy también queremos controlar su corazón, pero fuera del mundo y del país, destruir su orden natural: el hijo no es su padre, el ministro no es su rey, el pueblo no hace sus negocios, la "Primavera y Otoño" de Confucio; "También afirma que los príncipes, si utilizan rituales extranjeros, serán tratados por bárbaros; si avanzan hacia China, serán tratados por el pueblo chino. Los clásicos dicen: "Es mejor para los Yi y Di tener reyes que para los Xia perecer". El poema dice: "Los Rong y Di son los esclavos, y los Jingshu son los castigos". los métodos de los Yi y los Di y agregarlos a las enseñanzas de los reyes anteriores, ¡será incomparable Xu y Yiyiye! 4. La búsqueda del chino clásico
Kuang Heng, cuyo nombre de cortesía es Zhigui, estudia diligentemente pero no tiene vela; su vecino tiene una vela pero no la enciende.
Heng Nai atraviesa la pared para atraer la luz y lee reflejando la luz con el libro. La gente del pueblo era analfabeta y su familia era rica y bien educada. Heng trabajaba como sirviente sin pedir compensación.
El maestro se mostró extraño y le preguntó a Heng. Heng dijo: "Me gustaría que leyeran todos los libros del maestro". El maestro suspiró y le dio los libros, así se convirtió en una universidad.
Dian de ("Notas diversas de Xijing" Volumen 2 de la dinastía Han Liu Xin) Kuang Heng era diligente y estudioso, pero no había velas encendidas en casa. Había velas en la casa del vecino, pero la luz no podía iluminar su casa, por lo que Kuang Heng cortó un agujero en la pared para atraer la luz de la casa del vecino, de modo que la luz pudiera iluminar los libros para leer.
Había un hombre rico en mi ciudad natal que era analfabeto y tenía muchos libros en casa. Kuang Heng fue a su casa a trabajar como trabajador contratado sin ninguna recompensa.
El maestro se sintió muy extraño y le preguntó por qué estaba así. Él le dijo: "Maestro, quiero leer todos los libros de su casa". Después de escuchar esto, el maestro suspiró profundamente y se lo prestó. el libro para leer.