Colección de citas famosas - Colección de poesías - Traducción del subtexto de la Torre Yueyang

Traducción del subtexto de la Torre Yueyang

Texto original

En la primavera del cuarto año de Qingli, Teng Zijing fue relegado a proteger el condado de Baling. El próximo año, el gobierno será armonioso y la gente será armoniosa y todo será próspero. Luego se reconstruyó la Torre Yueyang, se añadió su antigua estructura y se grabaron en ella poemas de Tang Xian y de la gente moderna. Me corresponde a mí anotarlo para grabarlo.

Vi a mi marido Baling Sheng lucir como él en un lago en Dongting. Lleva montañas distantes y traga el río Yangtze, que es un río vasto e ilimitado. El amanecer y el anochecer están nublados y el paisaje es interminable. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. Se han preparado las descripciones de los predecesores. Sin embargo, está conectado con Wu Gorge en el norte y Xiaoxiang en el Polo Sur. Los poetas y poetas inmigrantes a menudo se reúnen aquí, ¿y la sensación de mirar las cosas es la misma?

Si llueve, la luna no está abierta, el viento aúlla y las olas turbias se vacían; el sol y las estrellas se ocultan, y las montañas son invisibles, no se permiten los viajes de negocios; las balsas están derribadas y destruidas; el crepúsculo es oscuro, los tigres rugen y los simios cantan. Al subir a la torre, hay quienes sienten nostalgia de su país, preocupados por las calumnias y miedo al ridículo, sus ojos están llenos de desolación y se sienten sumamente tristes.

Como si la primavera y el paisaje fueran brillantes, las olas están tranquilas, el cielo arriba y abajo es una vasta extensión de azul; las gaviotas se reúnen en el cielo y las escamas doradas nadan; con orquídeas, exuberantes y verdes. O cuando el largo humo desaparece, la luna brillante brilla a miles de kilómetros de distancia, la luz flotante salta hacia el oro, la sombra silenciosa se hunde en el jade y los pescadores responden a las canciones de los demás, ¡qué maravillosa es esta alegría! Cuando subáis a la torre os sentiréis relajados y felices, olvidándoos juntos de vuestros favores y deshonras, bebiendo vino al viento, y estaréis llenos de alegría.

¡Ay! Intento buscar el corazón benévolo de los antiguos, o hacerlo de manera diferente a los dos, ¿por qué? No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo. Si vives en lo alto de un templo, te preocuparás por tu pueblo; si vives lejos de los ríos y lagos, te preocuparás por tu gobernante. Significa que estás preocupado cuando avanzas y también cuando retrocedes. ¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". ¡Ay! Gente de Weisi, ¿a quién puedo regresar?

Fue el 15 de septiembre de hace seis años.

Traducción

En la primavera del cuarto año de Qingli, Teng Zijing fue degradado a prefecto de Baling. En el segundo año, los asuntos políticos transcurrieron sin problemas, la gente vivió y trabajó en paz y satisfacción y se iniciaron todo tipo de negocios abandonados. Entonces la Torre Yueyang fue reconstruida, ampliada a su tamaño original y en ella se grabaron poemas y poemas de la famosa dinastía Tang y de la gente moderna. Pídeme que escriba un artículo para registrar este incidente.

Creo que el hermoso paisaje del condado de Baling se encuentra en el lago Dongting. Conecta las montañas distantes y maneja el agua del río Yangtze; es vasto y vasto, está soleado por la mañana y nublado por la tarde, y tiene una variedad de condiciones climáticas; Esta es la escena grandiosa y espectacular de la Torre Yueyang. Los relatos anteriores son (ya) muy detallados. Sin embargo, conduce a Wu Gorge en el norte y a Xiaoxiang en el sur. La mayoría de los políticos y poetas degradados se reunieron aquí. Las emociones que les provoca ver el paisaje natural pueden ser diferentes, ¿verdad?

Como la lluvia continua que no aclara durante varios meses, el viento frío ruge, y las olas turbias se precipitan hacia el cielo; el sol y las estrellas ocultan su brillo, y las montañas también acechan sus formas; los hombres de negocios y los viajeros no pueden. Mientras avanzábamos, el mástil cayó y los remos se rompieron; el cielo se oscureció en la tarde, los tigres rugieron y los simios lloraron. (En este momento) Cuando subas a este edificio, tendrás la sensación de haber sido degradado de la capital, extrañando tu ciudad natal, preocupándote por las calumnias y teniendo miedo del ridículo (Sentirás) que estás lleno de escenas deprimentes. y te sentirás extremadamente triste.

Cuando la brisa primaveral es cálida y el sol brilla intensamente, la superficie del lago está en calma y no hay olas tormentosas. El cielo encima y debajo del lago se conectan entre sí, y es una vasta extensión. de color verde, las gaviotas blancas en el banco de arena a veces vuelan y otras descansan, y hermosos peces nadan de un lado a otro en la hierba de la orilla y las orquídeas del islote son ricas en fragancia y color verde. A veces, las grandes franjas de humo se disipan por completo, la brillante luz de la luna se derrama miles de millas, la luz flotante brilla en oro, la tranquila imagen de la luna se hunde en el jade y los pescadores cantan al unísono, ¡cómo puede ser interminable este tipo de diversión! Cuando subas a la Torre Yueyang en este momento, tu mente estará abierta y tu espíritu estará feliz; te olvidarás de la gloria y la humillación. Sosteniendo una copa de vino al viento, te sentirás muy feliz.

¡Ay! Una vez exploré los pensamientos y sentimientos de las personas con un carácter moral noble en la antigüedad. Quizás eran diferentes de los dos estados de ánimo mencionados anteriormente. No se sienta feliz ni triste por la calidad de las cosas externas o por sus propias ganancias y pérdidas. Si es un funcionario de alto rango en la corte, se preocupará por la gente si no es un funcionario en la corte. Te preocuparás por el monarca. Parece que si eres un funcionario de la corte imperial, estás preocupado, y si no eres un funcionario de la corte imperial, también estás preocupado. En este caso, ¿cuándo serás feliz? Entonces debes decir: "Sé triste antes de que la gente del mundo esté triste, y sé feliz después de que la gente del mundo esté feliz". ¡Bueno! Si no existe tal persona, ¿con quién debo ir?

Escrito el 15 de septiembre del sexto año de Qingli (1046).

Notas

1

Relegación: Un funcionario de la dinastía feudal era degradado o trasladado a un lugar lejano.

Shou: Hace referencia a ser el jefe de un estado o condado.

Baling: El nombre del condado es Yuezhou, y su sede administrativa ahora es Yueyang, Hunan.

Durante el próximo año: Es el segundo año.

(Es decir, el quinto año de Qingli, 1045)

Yue: exceder, pasar.

El gobierno es armonioso y el pueblo está feliz.

Suavemente.

Él: Armonía.

Toque: Tong "Ji", todos, todos.

Nai: Entonces.

Aumentar: ampliar.

Sistema: báscula.

Atribución: Tong "zhi", encomienda.

Composición: redactar un artículo.

Nota: narrativa.

2

Aspecto escénico: vista panorámica, buen paisaje.

Título: incluido.

Tragar: tragar.

Haohao Tang Tang (shāng): aparición de poderosas olas de agua.

Hongwujiya: amplio e ilimitado.

Horizontal: Guangyuan.

Jiya: borde. (La diferencia entre Ji y Ya: Ji se refiere específicamente al límite terrestre; Ya se refiere específicamente al límite del agua)

Zhaohui y nubes vespertinas: mañana o tarde (en un día) cambios nublados y soleados.

Hui: Luz del sol.

Clima: Paisaje.

Miles de cosas: en constante cambio.

Gran vista: un escenario majestuoso.

Se preparan las descripciones de los predecesores: Las descripciones de los predecesores son muy detalladas.

Preparación: detallada.

Sin embargo: Aun así, entonces.

Antártida Xiaoxiang: al sur hasta Xiaoshui y Xiangshui. Xiaoshui es un afluente de Xiangshui, que desemboca en el lago Dongting.

Extremo: agotamiento.

Qianke: Una persona que es relegada se refiere a una persona que es degradada y trasladada a un lugar distante.

Sao Ren: poeta. Qu Yuan escribió "Li Sao" durante el Período de los Reinos Combatientes, por lo que las generaciones posteriores también llamaron al poeta Sao Ren.

Reunirse: reunirse.

Las sensaciones al mirar las cosas son las mismas: ¿cómo no van a ser diferentes las emociones que provoca mirar un paisaje natural?

Mira: mira.

Diferente: diferente

3

Ruofu: Se utiliza al principio de un párrafo para activar lo siguiente. El siguiente "Zhi Ruo" es el mismo. "Ruofu" es similar a "así" y "Zhiruo" es similar a "to".

Yinyu: lluvia continua.

Feifei: aparición de lluvia densa (o nieve).

Abierto: claro.

Yin: frío.

turbidez: turbidez.

Vacío: vuela hacia el cielo.

El sol y las estrellas ocultan su brillo.

Yao: brillantez

Yue: montaña alta.

La montaña tiene forma escondida: la montaña tiene forma escondida.

Bucear: desaparecer.

OK: Pasa.

El mástil cayó y los remos se rompieron.

Qiang: mástil.

楫: remo.

Caerse.

El cielo está oscuro por la tarde.

Bo: acercándose.

Si: Esto.

Entonces: Simplemente.

Tiene: produce.

Ve al campo y extraña tu ciudad natal: sal de la capital y extraña tu ciudad natal.

Ir: marcharse.

国: La capital del país.

Preocupación por la calumnia y el ridículo: Preocupación por que (la gente) diga cosas malas, miedo a la crítica (de la gente).

Miedo: miedo.

Calumnia: Hablar mal.

Crítica: crítica.

Xiao Ran: Deprimido y abandonado.

Sentimiento: sentimiento.

4

Chunhe: La brisa primaveral es cálida.

Vista: luz del día.

Calma: El lago está en calma y no hay oleaje fuerte.

Jing: Significa “levantarse” y “moverse”.

El cielo arriba y abajo es una vasta extensión de verde: el cielo y el lago están conectados, una vasta extensión de verde.

Diez mil hectáreas: extremadamente amplia.

Gaviota de arena: Gaviota sobre un banco de arena.

Xiang Ji: A veces vuela, a veces se detiene.

Episodio: El pájaro se posa en el árbol.

Jinlin: Precioso pez.

Zhizhi: una especie de vainilla.

Ting: Xiaozhou.

Anzhidinglan: hierba en la orilla, flores silvestres en la isla.

Lujo: describe una vegetación exuberante.

Y o: a veces.

El humo largo desaparece: el humo grande se disipa por completo.

Uno: Todos.

La brillante luz de la luna se extiende a miles de kilómetros de distancia.

Luz flotante y oro: La luz fluctuante brilla dorada. Esto describe las ondas del agua iluminadas por la luz de la luna.

Una sombra silenciosa se hunde en el jade: La imagen de la luna silenciosa se hunde en el agua. Esta es la sombra de la luna en el agua cuando no hay viento.

Bi: jade redondo.

He Ji: No hay fin.

Kuang: abierto.

Yi: Feliz.

El favor y la deshonra se olvidan juntos: la gloria y la humillación se olvidan juntos.

Favor: Gloria.

Juntos: juntos.

Lin: Frente.

Sostener el vino frente al viento significa beberlo mientras sopla la brisa.

Gao: Espera, espera.

Yangyang: luciendo feliz y orgulloso.

5

Sabor: una vez.

Qiu: Exploración.

Gurenren: personas de noble carácter moral en la antigüedad.

Corazón: pensamientos y sentimientos.

Quizás diferente a los dos estados de ánimo (arriba).

O: Próximo al significado de “tal vez” o “tal vez”, expresando un tono eufemístico.

Diferente: diferente de.

Para: Se refiere a actividades psicológicas (es decir, dos estados de ánimo).

Con: porque.

No estés feliz con las cosas, no estés triste contigo mismo: No estés feliz ni triste por las cosas externas (buenas o malas) y por ti mismo (ganancias y pérdidas).

Vivir en lo alto del templo: Estar en un templo alto significa ser funcionario en el atrio. "Jin" a continuación se refiere a "vivir en lo alto del templo".

Templo: Templo Ancestral.

Tang: Palacio.

Templo: hace referencia al tribunal.

Estar lejos de los ríos y lagos: Estar en un lugar remoto de ríos y lagos significa no ser funcionario en la corte. El "retiro" a continuación se refiere a "estar lejos de los ríos y lagos".

Sí: por aquí.

Pero: Si este es el caso, entonces...

Debe: Debe ser.

Xian: antes...

Después: después...

Gente Weisi, ¿con quién debo ir? (Si) no existe tal persona, ¿con quién debo ir?

Wei: No.

Sirena: Esa persona.

Quien vuelve contigo: significa “con quien vuelves”.

Gui: Refugio.