Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué expresa el poema "Guazhou Boating" del poeta Wang Anshi?

¿Qué expresa el poema "Guazhou Boating" del poeta Wang Anshi?

Este es un famoso poema lírico que expresa los profundos sentimientos del poeta al mirar el sur del río Yangtze y extrañar su ciudad natal. El título del poema es "Roading in Guazhou", que señala el punto de apoyo del poeta. La primera frase "Una casa de agua en Jingkou y Guazhou" describe el paisaje que tienes delante. El poeta se paró en el ferry de Guazhou y miró hacia el sur. Vio que "Jingkou" y "Guazhou" en la orilla sur estaban muy cerca, separados por un río. No muy lejos. La segunda frase "Zhongshan sólo está separada por unas pocas montañas" insinúa el estado de ánimo del poeta al regresar a casa. La tercera oración también describe el paisaje, señala que la estación es primavera y describe el paisaje en la orilla sur del río Yangtze. La palabra "verde" significa soplar verde, lo que significa usar un verbo y se usa de manera muy inteligente. Se dice que Wang Anshi cambió la palabra más de diez veces para hacer un buen uso de ella, de "a" a "a" a "a". Pero no muestra los cambios en el nuevo paisaje verde a orillas del río Qianli tras la llegada de la primavera. El poeta lo había estado esperando durante mucho tiempo, pero no se dio cuenta de que al comienzo de la luna brillante, el poeta usó oraciones interrogativas para imaginar una imagen de "luna brillante" y "cuídame", que Expresó además los sentimientos del poeta de extrañar su ciudad natal. Literalmente, este poema revela su nostalgia por su ciudad natal y su anhelo de cruzar el río para reunirse con sus familiares.

"Guazhou Boating" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un poeta de la dinastía Song del Norte. Una de las famosas frases: "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río, ¿cuándo brillará sobre mí la brillante luna?" se ha cantado durante miles de años. La palabra "verde" en el poema convierte la invisible brisa primaveral en una imagen vívida, que es extremadamente expresiva.

Literalmente, este poema expresa su añoranza por su ciudad natal. Tiene un gran deseo de cruzar el río volando y volver a casa para reunirse con sus familiares. De hecho, entre líneas, también tiene un fuerte deseo de volver a la política e implementar el New Deal.

El título de este poema es "Guazhou Boating", que señala la posición del poeta.