Análisis del triste poema de Han Chan
El análisis de todo el poema "El anillo bajo la lluvia, el dolor de la cigarra helada" es el siguiente:
1. , el dolor de la cigarra escalofriante"
La tristeza de la cigarra escalofriante es la siguiente: Es de noche en Changting y las lluvias han comenzado a amainar. No hay rastro de bebida en la carpa de la capital, y el lugar de la nostalgia es el barco de las orquídeas.
Mirándose unos a otros con lágrimas en las manos, se quedaron sin palabras y ahogados. El pensamiento se desvanece, miles de kilómetros de ondas de humo, el crepúsculo es denso y el cielo es inmenso.
El sentimiento ha dolido la despedida desde la antigüedad, ¡y es aún más vergonzoso dejar de lado el Festival Qingqiu! ¿Dónde te despertaste esta noche? En la orilla de los sauces, el viento del alba amaina y cae la luna.
Después de tantos años, debería ser una época de buenos momentos y buenos momentos. Aunque existan miles de costumbres, ¿quién podrá decírselas?
2. Traducción
Las cigarras en otoño gritaban con tanta tristeza y urgencia frente al pabellón por la noche que acababa de cesar una fuerte lluvia. Montamos una tienda de campaña en las afueras de Kioto para despedirnos, pero no estábamos de humor para tomar una copa. Cuando nos resistimos a irnos, la gente en el barco ya nos instaba a partir.
Tomados de la mano y mirándose, con lágrimas corriendo por sus mejillas y miles de palabras atascadas en sus gargantas. Este viaje es un viaje tras otro, a miles de kilómetros de distancia, un mar de humo y el cielo nocturno brumoso en Chudi es realmente ilimitado.
Desde la antigüedad, lo más triste para las personas apasionadas es la separación, y mucho menos este otoño sombrío y desolado, ¡cómo soportar el dolor de la separación! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Temo que sólo el banco de sauces se enfrentará al viento estridente de la mañana y a la luna menguante del amanecer.
He estado separado durante muchos años y las personas que amo no están juntas. Supongo que incluso si encontramos buen clima y hermosos paisajes, será solo una mentira. Aunque estés lleno de cariño, ¿con quién podrás disfrutarlo?
3. Notas
Changting: En la antigüedad, se construía un pabellón largo cada diez millas a lo largo de la vía principal para que los peatones descansaran, también conocido como el "Pabellón de las Diez Millas". . El largo pabellón cerca de la ciudad era a menudo el lugar donde los antiguos se despedían. Desolado: desolado y urgente.
Lluvias: chubascos fuertes. Dumen: la puerta de la capital. Esto se refiere a Bianjing (ahora Kaifeng, Henan), la capital de la dinastía Song del Norte.
Carpa para beber: Organiza una fiesta de despedida en las afueras. Wuxu: sin emoción.
Lan Zhou: Según una antigua leyenda, Lu Ban una vez talló un árbol de magnolia en un barco ("Shu Yi Ji" de Liang Renfang de las Dinastías del Sur. Se utiliza aquí como un buen nombre para el). barco.
Ahogo por condensación: la garganta está bloqueada, deseo sin palabras. Go Qu: repetir la palabra "ir" significa que el viaje está muy lejos.
La niebla de la tarde es espesa y pesada. Nubes y niebla por la noche. Shenchen significa "pesado". Chutian: se refiere al cielo de Chudi.
Esta noche: año tras año.
p>Sentimiento. y mujeres. Una palabra es "fluir". La otra palabra es "esperar".
"Yulinling" es la famosa obra maestra de Liu Yong. Este poema fue escrito cuando el poeta estaba frustrado en su carrera oficial. Deja Kioto (Bianjing, hoy Kaifeng, Henan). Es un poema muy representativo que expresa el sentimiento de vagar por el mundo.
Este poema expresa la emoción de la separación y alcanza el ámbito artístico de la fusión de escenas. El contenido principal del poema es utilizar el desolado paisaje otoñal como telón de fondo para expresar el inseparable sentimiento de separación del amante.
La frustración de su carrera y la separación de su amante se entrelazan, haciendo que el. El poeta se siente aún más sombrío e inseguro sobre su futuro.