Colección de citas famosas - Colección de poesías - La casa gotea y llueve. ¿Cuál es la siguiente oración?

La casa gotea y llueve. ¿Cuál es la siguiente oración?

La siguiente frase es que el barco llegó tarde y encontró viento en contra.

La casa goteaba, pero resultó que llovió toda la noche. El barco llegó tarde, pero lo alcanzó el viento en contra.

Se suele decir que las desgracias nunca llegan solas. Ya era bastante miserable, pero echar más leña al fuego lo hizo aún peor.

Lo que dice esta frase es: "Cuando la casa tiene goteras, llueve toda la noche y el viento llega tarde". Aparece en el cuento "Dos magistrados del condado luchan por casarse con un huérfano" en el primer volumen de "La historia del matrimonio que despierta", cuenta la historia de un funcionario honrado, Shi Bi, que sufrió un incendio en un almacén durante su mandato y tuvo que pagar más de 1.500 taeles de plata como compensación. Sin embargo, Shi Bi no tenía dinero. Al final, vendió su propiedad y no la devolvió, y finalmente murió de depresión. Sólo quedaron su esposa y sus hijos.

Entonces el autor dijo: "Este tipo de sufrimiento es obvio: cuando la casa tiene goteras, llueve toda la noche y el viento llega tarde". Solía ​​lamentar que el destino de esta familia fuera realmente malo.

Datos ampliados:

En la primera mitad de la oración, Feng Menglong usó una oración de "La casa con techo de paja rota por el viento otoñal" del poeta de la dinastía Tang Du Fu: "Hay No hay un lugar seco en la habitación junto a la cama y la lluvia entumece los pies". "El poema original significa que no hay un lugar seco en toda la casa y las gotas de lluvia caen constantemente como un hilo caído. La lluvia amarga en la casa en ruinas resalta el estado de ánimo lúgubre y miserable del poeta.

El viento otoñal soplaba a través de la cabaña

Du Fu en la dinastía Tang

Texto original:

En agosto y otoño, fuertes Los vientos rugieron y arrasaron mi casa de Sanmao. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.

Los niños de Nancun me intimidan, pero puedo soportar ser un ladrón. Llevé a Mao al bosque de bambú de manera digna, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré.

En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. Ya que era un desastre y falta de sueño, ¡cómo podía mojarse toda la noche!

¡Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que hace felices a todos los pobres del mundo! El viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!

Traducción:

Agosto es finales de otoño y el viento aúlla. El viento se llevó varias capas de paja de mi techo. La paja vuela a través del arroyo Huanhua y se esparce al otro lado del río. La paja que vuela alto se enrosca alrededor de las altas copas de los árboles, mientras que la paja que vuela bajo flota y se hunde en estanques y depresiones. Un grupo de niños en Nancun me acosaron porque era viejo y débil, por lo que tuvieron el corazón de actuar como "ladrones" y arrebatarme cosas de la cara, y corrieron hacia el bosque de bambú con paja en las manos sin escrúpulos.

Tengo la boca seca y sigo bebiendo. Cuando regresé, estaba apoyado en un bastón y suspiraba solo. Después de un rato, el viento se detuvo y las nubes oscuras en el cielo se volvieron tan negras como la tinta. A finales de otoño, el cielo se vuelve oscuro y brumoso. La tela llevaba años cubierta y estaba fría y dura, como el hierro. La postura del niño para dormir no era buena y la colcha estaba rota.

Cuando llueve, el techo tiene goteras y no hay lugar seco en la casa. El agua de lluvia del tejado seguía goteando como un hilo. Desde la rebelión de Anshi, no he dormido mucho. Las noches han sido largas, la casa tiene goteras y llueve toda la noche. ¡Cómo podría quedarme hasta el amanecer!

¡Cómo se pueden utilizar miles de casas altas y espaciosas para proteger a los eruditos pobres de todo el mundo y hacerlos sonreír! Tan seguro como una montaña. ¡Bueno! ¿Cuándo aparecerá frente a mí una casa tan alta? Para entonces, incluso si mi cabaña es derribada por el viento otoñal, ¡estaré dispuesto a morir congelado!