Explicación del modismo "boca afilada y lengua fina"
Pinyin: Jin zuǐbóshé
Maldición corta: jzbs
Explicación: Describe la ironía.
Fuente: Capítulo 51 de "La historia del matrimonio del despertar" de Zhou Sheng de la dinastía Qing: "Este Gong Liu era originalmente una persona corrupta, confiaba en los tres hijos malvados, estaba celoso de los duros, intimidar a los blandos, celosos de los ricos y reírse de los pobres, hablar con rapidez, hablar sobre los aciertos y los errores de las personas y hablar sobre los asuntos familiares de las personas".
Ejemplo: quieres engañarme. para beber y golpearme, pero tienes estas palabras. Capítulo 3 de "Flores en el espejo" de Li Qingruzhen
Sinónimos: ácido sulfúrico
Gramática: como atributivo y objeto de palabras agudas.
Seguimiento: lengua espada, lanza labial, punta de lengua, boca rápida, lengua seca, labios quemados, fondo azul de la lengua, guerra de lengua, lengua confuciana hundida, labios secos, labios faltantes, labios quemados.
Seguimiento: Pérdida de tiempo y lengua, golpea tus labios, golpea tus labios, golpea tus labios, golpea tu lengua, golpea tu lengua, golpea tu lengua, rasca tu lengua.
Conexión inversa: El viento y las olas presionan en la punta de las cejas, el corazón negro está torcido y el viento y las olas son pateados.
Conexión inversa: mejilla de mono puntiaguda, mejilla de mono puntiaguda, mejilla de mono puntiaguda, lengua fina boca puntiaguda de burro, mejilla de mono puntiaguda, mejilla de mono puntiaguda, mejilla de mono puntiaguda, mejilla de mono puntiaguda, mejilla de mono puntiaguda.